"درابة" meaning in All languages combined

See درابة on Wiktionary

Noun [North Levantine Arabic]

Forms: darrābe [romanization], درابات [plural]
Etymology: Presumably a derivation from دَرْب (darb, “pass”). Head templates: {{apc-noun|g=f|pl=درابات|pltr=darrābāt|tr=darrābe}} درابة • (darrābe) f (plural درابات (darrābāt))
  1. a kind shop-front shutter, store-front fence
    Sense id: en-درابة-apc-noun-7vmRpNKL
  2. an elevated area in front of buildings to sit Categories (topical): Buildings and structures
    Sense id: en-درابة-apc-noun-6Nu4Rha1 Disambiguation of Buildings and structures: 11 89 Categories (other): North Levantine Arabic entries with incorrect language header, Pages with 1 entry, Pages with entries Disambiguation of North Levantine Arabic entries with incorrect language header: 14 86 Disambiguation of Pages with 1 entry: 34 66 Disambiguation of Pages with entries: 14 86
{
  "descendants": [
    {
      "depth": 1,
      "templates": [
        {
          "args": {
            "1": "tr",
            "2": "taraba",
            "bor": "1"
          },
          "expansion": "→ Turkish: taraba\n→ Albanian: tarabë\n→ Bulgarian: та́раба (táraba)\n→ Macedonian: та́раба (táraba)\n→ Romanian: tarabă\n→ Serbo-Croatian: та̀раба / tàraba",
          "name": "desctree"
        }
      ],
      "text": "→ Turkish: taraba\n→ Albanian: tarabë\n→ Bulgarian: та́раба (táraba)\n→ Macedonian: та́раба (táraba)\n→ Romanian: tarabă\n→ Serbo-Croatian: та̀раба / tàraba"
    }
  ],
  "etymology_text": "Presumably a derivation from دَرْب (darb, “pass”).",
  "forms": [
    {
      "form": "darrābe",
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    },
    {
      "form": "درابات",
      "roman": "darrābāt",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "g": "f",
        "pl": "درابات",
        "pltr": "darrābāt",
        "tr": "darrābe"
      },
      "expansion": "درابة • (darrābe) f (plural درابات (darrābāt))",
      "name": "apc-noun"
    }
  ],
  "lang": "North Levantine Arabic",
  "lang_code": "apc",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "a kind shop-front shutter, store-front fence"
      ],
      "id": "en-درابة-apc-noun-7vmRpNKL",
      "links": [
        [
          "shop",
          "shop"
        ],
        [
          "front",
          "front"
        ],
        [
          "shutter",
          "shutter"
        ],
        [
          "store",
          "store"
        ],
        [
          "fence",
          "fence"
        ]
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "14 86",
          "kind": "other",
          "name": "North Levantine Arabic entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "34 66",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 1 entry",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "14 86",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "11 89",
          "kind": "topical",
          "langcode": "apc",
          "name": "Buildings and structures",
          "orig": "apc:Buildings and structures",
          "parents": [
            "Architecture",
            "Applied sciences",
            "Art",
            "Sciences",
            "Culture",
            "All topics",
            "Society",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "“Come to us to sit on the darrāba and talk!” And the darrāba is an elevated place on the village square destined for sitting.",
          "ref": "2008 February 17, “حكايات رمضان \"أيام زمان\"..”, in eSyria (in Arabic):",
          "text": "«هيا بنا لنجلس على \"الدرابة\" ونتكلم». و\"الدرّابة\": هي مكان مرتفع في ساحة القرية مخصص للجلوس",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "an elevated area in front of buildings to sit"
      ],
      "id": "en-درابة-apc-noun-6Nu4Rha1",
      "links": [
        [
          "elevate",
          "elevate"
        ],
        [
          "area",
          "area"
        ]
      ]
    }
  ],
  "word": "درابة"
}
{
  "categories": [
    "North Levantine Arabic entries with incorrect language header",
    "North Levantine Arabic feminine nouns",
    "North Levantine Arabic lemmas",
    "North Levantine Arabic nouns",
    "Pages with 1 entry",
    "Pages with entries",
    "Requests for pronunciation in North Levantine Arabic entries",
    "apc:Buildings and structures"
  ],
  "descendants": [
    {
      "depth": 1,
      "templates": [
        {
          "args": {
            "1": "tr",
            "2": "taraba",
            "bor": "1"
          },
          "expansion": "→ Turkish: taraba\n→ Albanian: tarabë\n→ Bulgarian: та́раба (táraba)\n→ Macedonian: та́раба (táraba)\n→ Romanian: tarabă\n→ Serbo-Croatian: та̀раба / tàraba",
          "name": "desctree"
        }
      ],
      "text": "→ Turkish: taraba\n→ Albanian: tarabë\n→ Bulgarian: та́раба (táraba)\n→ Macedonian: та́раба (táraba)\n→ Romanian: tarabă\n→ Serbo-Croatian: та̀раба / tàraba"
    }
  ],
  "etymology_text": "Presumably a derivation from دَرْب (darb, “pass”).",
  "forms": [
    {
      "form": "darrābe",
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    },
    {
      "form": "درابات",
      "roman": "darrābāt",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "g": "f",
        "pl": "درابات",
        "pltr": "darrābāt",
        "tr": "darrābe"
      },
      "expansion": "درابة • (darrābe) f (plural درابات (darrābāt))",
      "name": "apc-noun"
    }
  ],
  "lang": "North Levantine Arabic",
  "lang_code": "apc",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "a kind shop-front shutter, store-front fence"
      ],
      "links": [
        [
          "shop",
          "shop"
        ],
        [
          "front",
          "front"
        ],
        [
          "shutter",
          "shutter"
        ],
        [
          "store",
          "store"
        ],
        [
          "fence",
          "fence"
        ]
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "North Levantine Arabic terms with quotations",
        "Requests for transliteration of Arabic quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "“Come to us to sit on the darrāba and talk!” And the darrāba is an elevated place on the village square destined for sitting.",
          "ref": "2008 February 17, “حكايات رمضان \"أيام زمان\"..”, in eSyria (in Arabic):",
          "text": "«هيا بنا لنجلس على \"الدرابة\" ونتكلم». و\"الدرّابة\": هي مكان مرتفع في ساحة القرية مخصص للجلوس",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "an elevated area in front of buildings to sit"
      ],
      "links": [
        [
          "elevate",
          "elevate"
        ],
        [
          "area",
          "area"
        ]
      ]
    }
  ],
  "word": "درابة"
}

Download raw JSONL data for درابة meaning in All languages combined (2.2kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-25 from the enwiktionary dump dated 2025-01-20 using wiktextract (c15a5ce and 5c11237). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.