"خوش گذشتن" meaning in All languages combined

See خوش گذشتن on Wiktionary

Verb [Persian]

IPA: [xʷaʃ ɡu.ðaʃ.ˈtan] [Classical-Persian], [xʊʃ ɡʊ.zäʃ.t̪ʰǽn] [Dari, formal], [xʊʃ ɡʊ.zäʃ.t̪ʰǽn] [Dari, formal], [xʊʃ ɡʊ.zäʃ.t̪ʰǽn] [Kabuli], [xuʃ ɡu.zäʃ.t̪ʰǽn] (note: Hazaragi), [xoʃ ɡ̥o.zæʃ.t̪ʰǽn] [Iran, formal], [χuʃ ɡu.zäʃ.t̪ʰǽn] [Tajik, formal] Forms: xoš gozaštan [romanization], خوش گذر [present, stem]
Head templates: {{head|fa|verb|present stem|خوش گذر|||f1tr=xoš gozar|f2tr=|head=|sort=|tr=xoš gozaštan}} خوش گذشتن • (xoš gozaštan) (present stem خوش گذر (xoš gozar)), {{fa-verb|prstem=خوش گذر|tr=xoš gozaštan|tr2=xoš gozar}} خوش گذشتن • (xoš gozaštan) (present stem خوش گذر (xoš gozar))
  1. to pass pleasantly (said of time)
    Sense id: en-خوش_گذشتن-fa-verb-NuO5Pm0u
  2. (with به) to have a good time
    Sense id: en-خوش_گذشتن-fa-verb-c3lDAKn0 Categories (other): Pages with 1 entry, Pages with entries, Persian entries with incorrect language header Disambiguation of Pages with 1 entry: 21 79 Disambiguation of Pages with entries: 9 91 Disambiguation of Persian entries with incorrect language header: 6 94
{
  "forms": [
    {
      "form": "xoš gozaštan",
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    },
    {
      "form": "خوش گذر",
      "roman": "xoš gozar",
      "tags": [
        "present",
        "stem"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "fa",
        "2": "verb",
        "3": "present stem",
        "4": "خوش گذر",
        "5": "",
        "6": "",
        "f1tr": "xoš gozar",
        "f2tr": "",
        "head": "",
        "sort": "",
        "tr": "xoš gozaštan"
      },
      "expansion": "خوش گذشتن • (xoš gozaštan) (present stem خوش گذر (xoš gozar))",
      "name": "head"
    },
    {
      "args": {
        "prstem": "خوش گذر",
        "tr": "xoš gozaštan",
        "tr2": "xoš gozar"
      },
      "expansion": "خوش گذشتن • (xoš gozaštan) (present stem خوش گذر (xoš gozar))",
      "name": "fa-verb"
    }
  ],
  "lang": "Persian",
  "lang_code": "fa",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "to pass pleasantly (said of time)"
      ],
      "id": "en-خوش_گذشتن-fa-verb-NuO5Pm0u",
      "links": [
        [
          "pass",
          "pass"
        ],
        [
          "pleasantly",
          "pleasantly"
        ]
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "21 79",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 1 entry",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "9 91",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "6 94",
          "kind": "other",
          "name": "Persian entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "I had a good time",
          "roman": "be man xoš gozašt",
          "text": "به من خوش گذشت",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to have a good time"
      ],
      "id": "en-خوش_گذشتن-fa-verb-c3lDAKn0",
      "links": [
        [
          "به",
          "به#Persian"
        ],
        [
          "have a good time",
          "have a good time"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(with به) to have a good time"
      ],
      "raw_tags": [
        "with به"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[xʷaʃ ɡu.ðaʃ.ˈtan]",
      "tags": [
        "Classical-Persian"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[xʊʃ ɡʊ.zäʃ.t̪ʰǽn]",
      "tags": [
        "Dari",
        "formal"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[xʊʃ ɡʊ.zäʃ.t̪ʰǽn]",
      "tags": [
        "Dari",
        "formal"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[xʊʃ ɡʊ.zäʃ.t̪ʰǽn]",
      "tags": [
        "Kabuli"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[xuʃ ɡu.zäʃ.t̪ʰǽn]",
      "note": "Hazaragi"
    },
    {
      "ipa": "[xoʃ ɡ̥o.zæʃ.t̪ʰǽn]",
      "tags": [
        "Iran",
        "formal"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[χuʃ ɡu.zäʃ.t̪ʰǽn]",
      "tags": [
        "Tajik",
        "formal"
      ]
    }
  ],
  "word": "خوش گذشتن"
}
{
  "categories": [
    "Pages with 1 entry",
    "Pages with entries",
    "Persian entries with incorrect language header",
    "Persian lemmas",
    "Persian multiword terms",
    "Persian terms with IPA pronunciation",
    "Persian verbs"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "xoš gozaštan",
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    },
    {
      "form": "خوش گذر",
      "roman": "xoš gozar",
      "tags": [
        "present",
        "stem"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "fa",
        "2": "verb",
        "3": "present stem",
        "4": "خوش گذر",
        "5": "",
        "6": "",
        "f1tr": "xoš gozar",
        "f2tr": "",
        "head": "",
        "sort": "",
        "tr": "xoš gozaštan"
      },
      "expansion": "خوش گذشتن • (xoš gozaštan) (present stem خوش گذر (xoš gozar))",
      "name": "head"
    },
    {
      "args": {
        "prstem": "خوش گذر",
        "tr": "xoš gozaštan",
        "tr2": "xoš gozar"
      },
      "expansion": "خوش گذشتن • (xoš gozaštan) (present stem خوش گذر (xoš gozar))",
      "name": "fa-verb"
    }
  ],
  "lang": "Persian",
  "lang_code": "fa",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "to pass pleasantly (said of time)"
      ],
      "links": [
        [
          "pass",
          "pass"
        ],
        [
          "pleasantly",
          "pleasantly"
        ]
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Persian terms with usage examples"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "I had a good time",
          "roman": "be man xoš gozašt",
          "text": "به من خوش گذشت",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to have a good time"
      ],
      "links": [
        [
          "به",
          "به#Persian"
        ],
        [
          "have a good time",
          "have a good time"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(with به) to have a good time"
      ],
      "raw_tags": [
        "with به"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[xʷaʃ ɡu.ðaʃ.ˈtan]",
      "tags": [
        "Classical-Persian"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[xʊʃ ɡʊ.zäʃ.t̪ʰǽn]",
      "tags": [
        "Dari",
        "formal"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[xʊʃ ɡʊ.zäʃ.t̪ʰǽn]",
      "tags": [
        "Dari",
        "formal"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[xʊʃ ɡʊ.zäʃ.t̪ʰǽn]",
      "tags": [
        "Kabuli"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[xuʃ ɡu.zäʃ.t̪ʰǽn]",
      "note": "Hazaragi"
    },
    {
      "ipa": "[xoʃ ɡ̥o.zæʃ.t̪ʰǽn]",
      "tags": [
        "Iran",
        "formal"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[χuʃ ɡu.zäʃ.t̪ʰǽn]",
      "tags": [
        "Tajik",
        "formal"
      ]
    }
  ],
  "word": "خوش گذشتن"
}

Download raw JSONL data for خوش گذشتن meaning in All languages combined (1.9kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the enwiktionary dump dated 2024-10-02 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.