"حسب‌حال" meaning in All languages combined

See حسب‌حال on Wiktionary

Noun [Persian]

IPA: [has.bi.ˈhɑːl] [Classical-Persian], [häs.be̞.ɦɑ́ːl] [Dari, formal], [häs.be̞.ɦɑ́ːl] [Dari, formal], [ʔäs.bi.jɑ́ːl] [Kabuli], [ʔäs.bi.jɔ́ːl̥] (note: Hazaragi), [hæs.be.ɦɒ́ːl̥] [Iran, formal], [häs.bi.ɦɔ́l] [Tajik, formal] Forms: حسبحال [canonical], hasb-e-hâl [romanization], حسبحالها [plural]
Head templates: {{head|fa|noun|plural|حسبحالها|||||f1tr=hasb-e-hâl-hâ|f2tr=|f3tr=|head=حسبحال|head2=|head3=|tr=hasb-e-hâl|tr2=|tr3=}} حسبحال • (hasb-e-hâl) (plural حسبحالها (hasb-e-hâl-hâ)), {{fa-noun|head=حسبحال|pl=حسبحالها|tr=hasb-e-hâl}} حسبحال • (hasb-e-hâl) (plural حسبحالها (hasb-e-hâl-hâ))
  1. autobiography Wikipedia link: fa:حسب‌حال Synonyms: خودزندگینامه, اتوبیوگرافی, حسب حال Derived forms: حسبحالنویسی (hasb-e-hâl-nevisi) Related terms: زندگینامه (zendegi-nâme)
    Sense id: en-حسب‌حال-fa-noun-9CWsqxgV Categories (other): Pages with 1 entry, Persian entries with incorrect language header, Persian terms with redundant script codes
{
  "forms": [
    {
      "form": "حسبحال",
      "tags": [
        "canonical"
      ]
    },
    {
      "form": "hasb-e-hâl",
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    },
    {
      "form": "حسبحالها",
      "roman": "hasb-e-hâl-hâ",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "fa",
        "2": "noun",
        "3": "plural",
        "4": "حسبحالها",
        "5": "",
        "6": "",
        "7": "",
        "8": "",
        "f1tr": "hasb-e-hâl-hâ",
        "f2tr": "",
        "f3tr": "",
        "head": "حسبحال",
        "head2": "",
        "head3": "",
        "tr": "hasb-e-hâl",
        "tr2": "",
        "tr3": ""
      },
      "expansion": "حسبحال • (hasb-e-hâl) (plural حسبحالها (hasb-e-hâl-hâ))",
      "name": "head"
    },
    {
      "args": {
        "head": "حسبحال",
        "pl": "حسبحالها",
        "tr": "hasb-e-hâl"
      },
      "expansion": "حسبحال • (hasb-e-hâl) (plural حسبحالها (hasb-e-hâl-hâ))",
      "name": "fa-noun"
    }
  ],
  "lang": "Persian",
  "lang_code": "fa",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 1 entry",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Persian entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Persian terms with redundant script codes",
          "parents": [
            "Terms with redundant script codes",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "derived": [
        {
          "roman": "hasb-e-hâl-nevisi",
          "word": "حسبحالنویسی"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "(please add an English translation of this quotation)",
          "ref": "Hafez, Divan, ghazal #182",
          "roman": "mahrami ku ke ferestam be to peyğâmi čand",
          "text": "حسب حالی ننوشتی و شد ایامی چند\nمحرمی کو که فرستم به تو پیغامی چند\nhasb-e-hâli nanevešti o šod ayyâmi čand",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "autobiography"
      ],
      "id": "en-حسب‌حال-fa-noun-9CWsqxgV",
      "links": [
        [
          "autobiography",
          "autobiography"
        ]
      ],
      "related": [
        {
          "roman": "zendegi-nâme",
          "word": "زندگینامه"
        }
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "خودزندگینامه"
        },
        {
          "word": "اتوبیوگرافی"
        },
        {
          "word": "حسب حال"
        }
      ],
      "wikipedia": [
        "fa:حسب‌حال"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[has.bi.ˈhɑːl]",
      "tags": [
        "Classical-Persian"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[häs.be̞.ɦɑ́ːl]",
      "tags": [
        "Dari",
        "formal"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[häs.be̞.ɦɑ́ːl]",
      "tags": [
        "Dari",
        "formal"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[ʔäs.bi.jɑ́ːl]",
      "tags": [
        "Kabuli"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[ʔäs.bi.jɔ́ːl̥]",
      "note": "Hazaragi"
    },
    {
      "ipa": "[hæs.be.ɦɒ́ːl̥]",
      "tags": [
        "Iran",
        "formal"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[häs.bi.ɦɔ́l]",
      "tags": [
        "Tajik",
        "formal"
      ]
    }
  ],
  "word": "حسب‌حال"
}
{
  "derived": [
    {
      "roman": "hasb-e-hâl-nevisi",
      "word": "حسبحالنویسی"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "حسبحال",
      "tags": [
        "canonical"
      ]
    },
    {
      "form": "hasb-e-hâl",
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    },
    {
      "form": "حسبحالها",
      "roman": "hasb-e-hâl-hâ",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "fa",
        "2": "noun",
        "3": "plural",
        "4": "حسبحالها",
        "5": "",
        "6": "",
        "7": "",
        "8": "",
        "f1tr": "hasb-e-hâl-hâ",
        "f2tr": "",
        "f3tr": "",
        "head": "حسبحال",
        "head2": "",
        "head3": "",
        "tr": "hasb-e-hâl",
        "tr2": "",
        "tr3": ""
      },
      "expansion": "حسبحال • (hasb-e-hâl) (plural حسبحالها (hasb-e-hâl-hâ))",
      "name": "head"
    },
    {
      "args": {
        "head": "حسبحال",
        "pl": "حسبحالها",
        "tr": "hasb-e-hâl"
      },
      "expansion": "حسبحال • (hasb-e-hâl) (plural حسبحالها (hasb-e-hâl-hâ))",
      "name": "fa-noun"
    }
  ],
  "lang": "Persian",
  "lang_code": "fa",
  "pos": "noun",
  "related": [
    {
      "roman": "zendegi-nâme",
      "word": "زندگینامه"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Pages with 1 entry",
        "Persian entries with incorrect language header",
        "Persian lemmas",
        "Persian nouns",
        "Persian terms with IPA pronunciation",
        "Persian terms with quotations",
        "Persian terms with redundant script codes",
        "Requests for translations of Persian quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "(please add an English translation of this quotation)",
          "ref": "Hafez, Divan, ghazal #182",
          "roman": "mahrami ku ke ferestam be to peyğâmi čand",
          "text": "حسب حالی ننوشتی و شد ایامی چند\nمحرمی کو که فرستم به تو پیغامی چند\nhasb-e-hâli nanevešti o šod ayyâmi čand",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "autobiography"
      ],
      "links": [
        [
          "autobiography",
          "autobiography"
        ]
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "خودزندگینامه"
        },
        {
          "word": "اتوبیوگرافی"
        }
      ],
      "wikipedia": [
        "fa:حسب‌حال"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[has.bi.ˈhɑːl]",
      "tags": [
        "Classical-Persian"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[häs.be̞.ɦɑ́ːl]",
      "tags": [
        "Dari",
        "formal"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[häs.be̞.ɦɑ́ːl]",
      "tags": [
        "Dari",
        "formal"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[ʔäs.bi.jɑ́ːl]",
      "tags": [
        "Kabuli"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[ʔäs.bi.jɔ́ːl̥]",
      "note": "Hazaragi"
    },
    {
      "ipa": "[hæs.be.ɦɒ́ːl̥]",
      "tags": [
        "Iran",
        "formal"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[häs.bi.ɦɔ́l]",
      "tags": [
        "Tajik",
        "formal"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "حسب حال"
    }
  ],
  "word": "حسب‌حال"
}

Download raw JSONL data for حسب‌حال meaning in All languages combined (2.3kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-09-22 from the enwiktionary dump dated 2024-09-20 using wiktextract (af5c55c and 66545a6). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.