"جمون" meaning in All languages combined

See جمون on Wiktionary

Noun [Arabic]

Forms: جَمُّون [canonical], jammūn [romanization]
Head templates: {{ar-noun|جَمُّون|m}} جَمُّون • (jammūn) m
  1. Alternative form of بَامْبُوزِيَا (bāmbūziyā, “rose apple”) Tags: alt-of, alternative Alternative form of: بَامْبُوزِيَا (extra: bāmbūziyā, “rose apple”)
    Sense id: en-جمون-ar-noun-RJt6b5RJ Categories (other): Arabic entries with incorrect language header

Download JSON data for جمون meaning in All languages combined (2.6kB)

{
  "forms": [
    {
      "form": "جَمُّون",
      "tags": [
        "canonical"
      ]
    },
    {
      "form": "jammūn",
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "جَمُّون",
        "2": "m"
      },
      "expansion": "جَمُّون • (jammūn) m",
      "name": "ar-noun"
    }
  ],
  "lang": "Arabic",
  "lang_code": "ar",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "alt_of": [
        {
          "extra": "bāmbūziyā, “rose apple”",
          "word": "بَامْبُوزِيَا"
        }
      ],
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Arabic entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "They have a fruit called jamoon resembling the olive and endowed with a pit like the date however of yet sharper sweetness.",
          "ref": "1355, اِبْن بَطُّوطَة [ibn baṭṭūṭa, Ibn Baṭṭūṭa], edited by Charles Defrémery & Beniamino Sanguinetti, تُحْفَةُ ٱلنُّظَّارِ فِي غَرَائِبِ ٱلْأَمْصَارِ وَعَجَائِبِ ٱلْأَسْفَارِ [tuḥfatu n-nuẓẓāri fī ḡarāʔibi l-ʔamṣāri waʕajāʔibi l-ʔasfāri], volume II, Paris: L'imprimerie impériale/nationale, published 1854, page 191, line 7",
          "text": "ولهم فاكهة يسمّونها الجَمُّون وهي شبه الزيتون ولها نَوًى كنواه إلّا أنها شديدة الحلاوة",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "text": "1355, اِبْن بَطُّوطَة [ibn baṭṭūṭa, Ibn Baṭṭūṭa], edited by Charles Defrémery & Beniamino Sanguinetti, تُحْفَةُ ٱلنُّظَّارِ فِي غَرَائِبِ ٱلْأَمْصَارِ وَعَجَائِبِ ٱلْأَسْفَارِ [tuḥfatu n-nuẓẓāri fī ḡarāʔibi l-ʔamṣāri waʕajāʔibi l-ʔasfāri], volume III, Paris: L'imprimerie impériale/nationale, published 1855, page 128, line 2:",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "text": "1355, اِبْن بَطُّوطَة [ibn baṭṭūṭa, Ibn Baṭṭūṭa], edited by Charles Defrémery & Beniamino Sanguinetti, تُحْفَةُ ٱلنُّظَّارِ فِي غَرَائِبِ ٱلْأَمْصَارِ وَعَجَائِبِ ٱلْأَسْفَارِ [tuḥfatu n-nuẓẓāri fī ḡarāʔibi l-ʔamṣāri waʕajāʔibi l-ʔasfāri], volume IV, Paris: L'imprimerie impériale/nationale, published 1858, page 114:",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Alternative form of بَامْبُوزِيَا (bāmbūziyā, “rose apple”)"
      ],
      "id": "en-جمون-ar-noun-RJt6b5RJ",
      "links": [
        [
          "بَامْبُوزِيَا",
          "بامبوزيا#Arabic"
        ],
        [
          "rose apple",
          "rose apple"
        ]
      ],
      "tags": [
        "alt-of",
        "alternative"
      ]
    }
  ],
  "word": "جمون"
}
{
  "forms": [
    {
      "form": "جَمُّون",
      "tags": [
        "canonical"
      ]
    },
    {
      "form": "jammūn",
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "جَمُّون",
        "2": "m"
      },
      "expansion": "جَمُّون • (jammūn) m",
      "name": "ar-noun"
    }
  ],
  "lang": "Arabic",
  "lang_code": "ar",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "alt_of": [
        {
          "extra": "bāmbūziyā, “rose apple”",
          "word": "بَامْبُوزِيَا"
        }
      ],
      "categories": [
        "Arabic entries with incorrect language header",
        "Arabic lemmas",
        "Arabic masculine nouns",
        "Arabic nouns",
        "Arabic terms with quotations",
        "Requests for transliteration of Arabic quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "They have a fruit called jamoon resembling the olive and endowed with a pit like the date however of yet sharper sweetness.",
          "ref": "1355, اِبْن بَطُّوطَة [ibn baṭṭūṭa, Ibn Baṭṭūṭa], edited by Charles Defrémery & Beniamino Sanguinetti, تُحْفَةُ ٱلنُّظَّارِ فِي غَرَائِبِ ٱلْأَمْصَارِ وَعَجَائِبِ ٱلْأَسْفَارِ [tuḥfatu n-nuẓẓāri fī ḡarāʔibi l-ʔamṣāri waʕajāʔibi l-ʔasfāri], volume II, Paris: L'imprimerie impériale/nationale, published 1854, page 191, line 7",
          "text": "ولهم فاكهة يسمّونها الجَمُّون وهي شبه الزيتون ولها نَوًى كنواه إلّا أنها شديدة الحلاوة",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "text": "1355, اِبْن بَطُّوطَة [ibn baṭṭūṭa, Ibn Baṭṭūṭa], edited by Charles Defrémery & Beniamino Sanguinetti, تُحْفَةُ ٱلنُّظَّارِ فِي غَرَائِبِ ٱلْأَمْصَارِ وَعَجَائِبِ ٱلْأَسْفَارِ [tuḥfatu n-nuẓẓāri fī ḡarāʔibi l-ʔamṣāri waʕajāʔibi l-ʔasfāri], volume III, Paris: L'imprimerie impériale/nationale, published 1855, page 128, line 2:",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "text": "1355, اِبْن بَطُّوطَة [ibn baṭṭūṭa, Ibn Baṭṭūṭa], edited by Charles Defrémery & Beniamino Sanguinetti, تُحْفَةُ ٱلنُّظَّارِ فِي غَرَائِبِ ٱلْأَمْصَارِ وَعَجَائِبِ ٱلْأَسْفَارِ [tuḥfatu n-nuẓẓāri fī ḡarāʔibi l-ʔamṣāri waʕajāʔibi l-ʔasfāri], volume IV, Paris: L'imprimerie impériale/nationale, published 1858, page 114:",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Alternative form of بَامْبُوزِيَا (bāmbūziyā, “rose apple”)"
      ],
      "links": [
        [
          "بَامْبُوزِيَا",
          "بامبوزيا#Arabic"
        ],
        [
          "rose apple",
          "rose apple"
        ]
      ],
      "tags": [
        "alt-of",
        "alternative"
      ]
    }
  ],
  "word": "جمون"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-27 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (bb24e0f and c7ea76d). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.