See جلوز on Wiktionary
{ "derived": [ { "_dis1": "0 0", "english": "corylaceus", "roman": "jillawziyy", "word": "جِلَّوْزِيّ" } ], "descendants": [ { "depth": 1, "templates": [ { "args": { "1": "mt", "2": "ġellewż" }, "expansion": "Maltese: ġellewż", "name": "desc" } ], "text": "Maltese: ġellewż" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "ar", "2": "fa", "3": "چلغوزه", "lit": "forty-nut", "tr": "čelġuze" }, "expansion": "Persian چلغوزه (čelġuze, literally “forty-nut”)", "name": "bor" } ], "etymology_text": "From Persian چلغوزه (čelġuze, literally “forty-nut”), from چل (čel, “forty”) + غوزه (ġuze, “nut”).", "forms": [ { "form": "جِلَّوْز", "tags": [ "canonical" ] }, { "form": "jillawz", "tags": [ "romanization" ] }, { "form": "جِلَّوْزَة", "roman": "jillawza", "tags": [ "feminine", "singulative" ] }, { "form": "no-table-tags", "source": "declension", "tags": [ "table-tags" ] }, { "form": "ar-decl-coll-noun", "source": "declension", "tags": [ "inflection-template" ] }, { "form": "جِلَّوْز", "roman": "jillawz", "source": "declension", "tags": [ "collective", "indefinite", "informal", "triptote" ] }, { "form": "الْجِلَّوْز", "roman": "al-jillawz", "source": "declension", "tags": [ "collective", "definite", "informal", "triptote" ] }, { "form": "جِلَّوْز", "roman": "jillawz", "source": "declension", "tags": [ "collective", "construct", "informal", "triptote" ] }, { "form": "جِلَّوْزٌ", "roman": "jillawzun", "source": "declension", "tags": [ "collective", "indefinite", "nominative", "triptote" ] }, { "form": "الْجِلَّوْزُ", "roman": "al-jillawzu", "source": "declension", "tags": [ "collective", "definite", "nominative", "triptote" ] }, { "form": "جِلَّوْزُ", "roman": "jillawzu", "source": "declension", "tags": [ "collective", "construct", "nominative", "triptote" ] }, { "form": "جِلَّوْزًا", "roman": "jillawzan", "source": "declension", "tags": [ "accusative", "collective", "indefinite", "triptote" ] }, { "form": "الْجِلَّوْزَ", "roman": "al-jillawza", "source": "declension", "tags": [ "accusative", "collective", "definite", "triptote" ] }, { "form": "جِلَّوْزَ", "roman": "jillawza", "source": "declension", "tags": [ "accusative", "collective", "construct", "triptote" ] }, { "form": "جِلَّوْزٍ", "roman": "jillawzin", "source": "declension", "tags": [ "collective", "genitive", "indefinite", "triptote" ] }, { "form": "الْجِلَّوْزِ", "roman": "al-jillawzi", "source": "declension", "tags": [ "collective", "definite", "genitive", "triptote" ] }, { "form": "جِلَّوْزِ", "roman": "jillawzi", "source": "declension", "tags": [ "collective", "construct", "genitive", "triptote" ] }, { "form": "جِلَّوْزَة", "roman": "jillawza", "source": "declension", "tags": [ "ar-infl-a", "collective", "indefinite", "informal", "singulative", "triptote" ] }, { "form": "الْجِلَّوْزَة", "roman": "al-jillawza", "source": "declension", "tags": [ "ar-infl-a", "collective", "definite", "informal", "singulative", "triptote" ] }, { "form": "جِلَّوْزَة", "roman": "jillawzat", "source": "declension", "tags": [ "ar-infl-a", "collective", "construct", "informal", "singulative", "triptote" ] }, { "form": "جِلَّوْزَةٌ", "roman": "jillawzatun", "source": "declension", "tags": [ "ar-infl-a", "collective", "indefinite", "nominative", "singulative", "triptote" ] }, { "form": "الْجِلَّوْزَةُ", "roman": "al-jillawzatu", "source": "declension", "tags": [ "ar-infl-a", "collective", "definite", "nominative", "singulative", "triptote" ] }, { "form": "جِلَّوْزَةُ", "roman": "jillawzatu", "source": "declension", "tags": [ "ar-infl-a", "collective", "construct", "nominative", "singulative", "triptote" ] }, { "form": "جِلَّوْزَةً", "roman": "jillawzatan", "source": "declension", "tags": [ "accusative", "ar-infl-a", "collective", "indefinite", "singulative", "triptote" ] }, { "form": "الْجِلَّوْزَةَ", "roman": "al-jillawzata", "source": "declension", "tags": [ "accusative", "ar-infl-a", "collective", "definite", "singulative", "triptote" ] }, { "form": "جِلَّوْزَةَ", "roman": "jillawzata", "source": "declension", "tags": [ "accusative", "ar-infl-a", "collective", "construct", "singulative", "triptote" ] }, { "form": "جِلَّوْزَةٍ", "roman": "jillawzatin", "source": "declension", "tags": [ "ar-infl-a", "collective", "genitive", "indefinite", "singulative", "triptote" ] }, { "form": "الْجِلَّوْزَةِ", "roman": "al-jillawzati", "source": "declension", "tags": [ "ar-infl-a", "collective", "definite", "genitive", "singulative", "triptote" ] }, { "form": "جِلَّوْزَةِ", "roman": "jillawzati", "source": "declension", "tags": [ "ar-infl-a", "collective", "construct", "genitive", "singulative", "triptote" ] }, { "form": "جِلَّوْزَتَيْن", "roman": "jillawzatayn", "source": "declension", "tags": [ "ar-infl-a", "collective", "dual", "indefinite", "informal", "singulative", "triptote" ] }, { "form": "الْجِلَّوْزَتَيْن", "roman": "al-jillawzatayn", "source": "declension", "tags": [ "ar-infl-a", "collective", "definite", "dual", "informal", "singulative", "triptote" ] }, { "form": "جِلَّوْزَتَيْ", "roman": "jillawzatay", "source": "declension", "tags": [ "ar-infl-a", "collective", "construct", "dual", "informal", "singulative", "triptote" ] }, { "form": "جِلَّوْزَتَانِ", "roman": "jillawzatāni", "source": "declension", "tags": [ "ar-infl-a", "collective", "dual", "indefinite", "nominative", "singulative", "triptote" ] }, { "form": "الْجِلَّوْزَتَانِ", "roman": "al-jillawzatāni", "source": "declension", "tags": [ "ar-infl-a", "collective", "definite", "dual", "nominative", "singulative", "triptote" ] }, { "form": "جِلَّوْزَتَا", "roman": "jillawzatā", "source": "declension", "tags": [ "ar-infl-a", "collective", "construct", "dual", "nominative", "singulative", "triptote" ] }, { "form": "جِلَّوْزَتَيْنِ", "roman": "jillawzatayni", "source": "declension", "tags": [ "accusative", "ar-infl-a", "collective", "dual", "indefinite", "singulative", "triptote" ] }, { "form": "الْجِلَّوْزَتَيْنِ", "roman": "al-jillawzatayni", "source": "declension", "tags": [ "accusative", "ar-infl-a", "collective", "definite", "dual", "singulative", "triptote" ] }, { "form": "جِلَّوْزَتَيْ", "roman": "jillawzatay", "source": "declension", "tags": [ "accusative", "ar-infl-a", "collective", "construct", "dual", "singulative", "triptote" ] }, { "form": "جِلَّوْزَتَيْنِ", "roman": "jillawzatayni", "source": "declension", "tags": [ "ar-infl-a", "collective", "dual", "genitive", "indefinite", "singulative", "triptote" ] }, { "form": "الْجِلَّوْزَتَيْنِ", "roman": "al-jillawzatayni", "source": "declension", "tags": [ "ar-infl-a", "collective", "definite", "dual", "genitive", "singulative", "triptote" ] }, { "form": "جِلَّوْزَتَيْ", "roman": "jillawzatay", "source": "declension", "tags": [ "ar-infl-a", "collective", "construct", "dual", "genitive", "singulative", "triptote" ] }, { "form": "جِلَّوْزَات", "roman": "jillawzāt", "source": "declension", "tags": [ "feminine", "indefinite", "informal", "paucal", "sound-form" ] }, { "form": "الْجِلَّوْزَات", "roman": "al-jillawzāt", "source": "declension", "tags": [ "definite", "feminine", "informal", "paucal", "sound-form" ] }, { "form": "جِلَّوْزَات", "roman": "jillawzāt", "source": "declension", "tags": [ "construct", "feminine", "informal", "paucal", "sound-form" ] }, { "form": "جِلَّوْزَاتٌ", "roman": "jillawzātun", "source": "declension", "tags": [ "feminine", "indefinite", "nominative", "paucal", "sound-form" ] }, { "form": "الْجِلَّوْزَاتُ", "roman": "al-jillawzātu", "source": "declension", "tags": [ "definite", "feminine", "nominative", "paucal", "sound-form" ] }, { "form": "جِلَّوْزَاتُ", "roman": "jillawzātu", "source": "declension", "tags": [ "construct", "feminine", "nominative", "paucal", "sound-form" ] }, { "form": "جِلَّوْزَاتٍ", "roman": "jillawzātin", "source": "declension", "tags": [ "accusative", "feminine", "indefinite", "paucal", "sound-form" ] }, { "form": "الْجِلَّوْزَاتِ", "roman": "al-jillawzāti", "source": "declension", "tags": [ "accusative", "definite", "feminine", "paucal", "sound-form" ] }, { "form": "جِلَّوْزَاتِ", "roman": "jillawzāti", "source": "declension", "tags": [ "accusative", "construct", "feminine", "paucal", "sound-form" ] }, { "form": "جِلَّوْزَاتٍ", "roman": "jillawzātin", "source": "declension", "tags": [ "feminine", "genitive", "indefinite", "paucal", "sound-form" ] }, { "form": "الْجِلَّوْزَاتِ", "roman": "al-jillawzāti", "source": "declension", "tags": [ "definite", "feminine", "genitive", "paucal", "sound-form" ] }, { "form": "جِلَّوْزَاتِ", "roman": "jillawzāti", "source": "declension", "tags": [ "construct", "feminine", "genitive", "paucal", "sound-form" ] } ], "inflection_templates": [ { "args": { "1": "جِلَّوْز" }, "name": "ar-decl-coll-noun" } ], "lang": "Arabic", "lang_code": "ar", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ { "_dis": "52 48", "kind": "other", "langcode": "ar", "name": "Birch family plants", "orig": "ar:Birch family plants", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "english": "Filberts and prunes\nare frolic forsooth!\nYour door is pinged\nto have them slinged,\nstopless din and ballyhoo!\nEach cobnut wreaks you grue!", "ref": "a. 1160, ابن قزمان [Ibn Quzmān], edited by James T. Monroe, The Mischievous Muse: Extant Poetry and Prose by Ibn Quzmān of Córdoba (Brill studies in Middle Eastern literatures; 39), Leiden, Boston: Brill, published 2016, →ISBN, Zajals from the Dīwān, 72, 3, pages 434–435:", "roman": "jillawz ʕayn aṯ-ṯawr\nšayʔan malhawiyy\nyanqur lak fālbāb\nnaqran mustawiyy\nyaṣṣaddaʕ raʔsak\nfaḏāk ad-dawiyy\nwarizq al-jillawz\nfaḏāk aṣ-ṣudāʕ", "text": "جِلَّوْز عَيْن الثَّوْر\nشَيْئًا مَلْهَوِيّ\nيَنْقُر لَك فَالْبَاب\nنَقْرً مُسْتَوِيّ\nيَصَّدَّع رَأْسَك\nفَذَاك الدَوِيّ\nوَرِزْق الْجِلَّوْز\nفَذَاك الصُّدَاع", "type": "quote" }, { "ref": "a. 1296, عمر بن يوسف بن عمر بن رسول الغسَّاني التُّركُماني, المُعتَمَد في الأدوية المُفرَدَة, s.v. بُنْدُق:", "text": "بُنْدُق: « ع » هو الـجِلَّوز. والبندق فارسي، والـجِلَّوز عربي، وفيه من الجوهر الأرضي البارد أكثر مما في الجوز الكبار، فهو لذلك أكثر عفوصة منه في طعمه عند المذاق، وذلك موجود في شجره وثمره وقشوره؛ وأما في الخصال الأخرى فهو شبيه بالجوز الكبار، وهو رديء للمعدة، وإذا سخن وشرب العَسَل أبرأ من السعال المزمن، وإذا قُلِيَ وأُكِل مع شيء يسير من الفُلْفل أنضج النزلة، وإذا سُحِق مع الزيت وسُقيت به يافوخات الصبيان الزرق الحدق، سوّد أحداقهم وشعورهم، وهو يزيد في الدماغ أكلاً، وينفع من السموم إذا أكل قبل الطعام، وإذا أكل بعده مع التين والسذاب، نفع منها، وهو إلى حرارة ويبوسة قليلاً، ويهيج القيء. « ج » قيل حار في الدرجة الثالثة، رَطْب في الأولى، وقشره قابض، وهو يزيد في الباه، وينفع من النهوش، ومع التين والسذاب للسع العقارب، وقيل إن العقرب تهرب منه. « ف » حار في الثانية، رطب في الأولى، يزيد في الدماغ، ويقوي الباءة، ويدر الطمث، ويُغَزِّر اللبن، ويقوي الذكر، ويخرج الجنين، وينفع من الرَّعْشة ووجع القلب البارد، ومن بطلان الحس والذكر، ويُقِلُّ النسيان، والشربة: بقدر المزاج.", "type": "quote" }, { "english": "Book on Agriculture", "ref": "c. 1200, يحيى بن محمد بن أحمد بن العوام [yaḥyā ibn muḥammad ibn ʔaḥmad ibn al-ʕawwām], edited by José Antonio Banqueri, كتاب الفلاحة [Book on Agriculture], volume 1, Madrid: Imprenta Real, published 1802ᴵᴬ, Cap. 7, Art. 44, page 350:", "roman": "yaḥyā ibn muḥammad ibn ʔaḥmad ibn al-ʕawwām", "type": "quote" } ], "glosses": [ "filbert, hazelnut (the tree and fruit Corylus spp.)" ], "id": "en-جلوز-ar-noun-6Pb7E0k4", "links": [ [ "filbert", "filbert" ], [ "hazelnut", "hazelnut" ], [ "Corylus", "Corylus#Translingual" ] ], "tags": [ "collective" ] }, { "categories": [ { "_dis": "19 81", "kind": "other", "name": "Arabic entries with incorrect language header", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "23 77", "kind": "other", "name": "Arabic nouns with basic triptote collective", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "28 72", "kind": "other", "name": "Arabic nouns with sound feminine paucal", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "23 77", "kind": "other", "name": "Arabic nouns with triptote singulative in -a", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "19 81", "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "18 82", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "52 48", "kind": "other", "langcode": "ar", "name": "Birch family plants", "orig": "ar:Birch family plants", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "english": "Canon Medicinae", "ref": "1025, ابن سينا [Avicenna], القانون في الطب [Canon Medicinae]:", "text": "جلوز: الماهية: هو حب الصنوبر الكبار وهو أفضل غذاء من الجوز لكنه أبطأ انهضاماً وهو مركب من جوهر مائي وأرضي والهوائية فيه قليلة وينبغي أن يطلب تمام الكلام فيه من فصل الصاد عند ذكرنا الصنوبر.\nالطبع: هو معتدل وفيه حرارة يسيرة.\nالأفعال والخواص: يغذو غذاء قوياً غليظاً غير رديء ويصلح للرطوبات الفاسدة في الأمعاء وهو بطيء الهضم ويصلح هضمه إما للمبرودين بالعسل وإما للمحرورين بالطبرزذ ويزداد بذلك جودة غذاء.\nوالمنقوع منه في الماء يذهب حدته وحرافته ولذعه ويصير في غاية التغذية حتى إن الصغار التي لا غذائية فيها تصير بهذا إلى الغذائية عن الدوائية وهذه الصغار هي حب الصنوبر الصغار الموجود في جميع البلدان.\nآلات المفاصل: يبرىء أوجاع العصب والظهر وعرق النسا وهو نافع للاسترخاء.\nأعضاء النفس والصدر: ينقي الرئة جداً ويخرج ما فيها من القيح والخلط الغليظ.\nأعضاء النفض: يهيج الباه وخصوصاً المربى منه وينفع من القيح والحصاة في المثانة.\nالسموم: مع التين أو التمر ينفع من لدغ العقرب.", "type": "quote" }, { "bold_text_offsets": [ [ 1194, 1203 ] ], "ref": "a. 1296, عمر بن يوسف بن عمر بن رسول الغسَّاني التُّركُماني, المُعتَمَد في الأدوية المُفرَدَة, s.v. صَنَوْبَر:", "text": "صَنَوْبر: « ع » حبّ الصنوبر الكبار؛ حار يابس في الثانية. وهو نافع من وجع المثانة والكُليتين الكائن من حرافة الـمِرة. إذا ضُمدت به المعدة الممغوصة مع عصارة الأفسنتين أذهب مغصها، وهو مقوّ للأبدان المسترخية. وقال: حار رطب منفَّخ، غليظ الكيموس، وهو يسخن إسخانًا قويًا، حتى أنه يصلُح للمفلوجين أن يتنقلوا به، ويزيد في الباءة، ويسخن الكُلَى جدًّا، ويكسر الرياح، ولا ينبغي للمحرورين أن يقربوه، ولا سيما في الزمان الحارّ، فإن أخذوا به فليأخذوا عليه الفواكه الحامضة الباردة. وأما المشايخ والمبرودون فينتفعون به في إسخان أبدانهم، وقطع ما في رئاتهم من البلاغم، وإسخان أعضائهم، وينفع من به رَعشة وربو، ويزيد في المنيّ. وهو سريع الانهضام، يغذو غذاء قويًا. وقال: حبّ الصنوبر الكبار حارّ في الدرجة الثانية، رطب في الدرجة الأولى، يغذو غذاء غليظًا، بطيء الانهضام، فإذا أكل مع العسل زاد في شهوة الجماع، ونقَّى الكُلَى والمثانة من الحصى والرمل. وقال: حار في الدرجة الثانية، يابس في أولها، كثير الغذاء، غليظ بطيء الهضم، نافع للاسترخاء العارض في البدن، مجفف للرطوبة الفاسدة المتولدة في الأعضاء إذا شرب بعقيد العنب. وأما الحبّ الصغار المعروف بقضم قريش، فهو شجرة الينبوت والأرزْ، وقد يكون في غُلُف، وقوّته قابضة مسخنة إسخانًا يسيرًا، ينفع من السعال، ومن وجع الصدر إن استعمل وحده أو بماء العسل. « ج » يُسمى الكبار منه جِلَّوزًا، وحبه أدقّ من الفستق، رقيق القشرة، ينكسر عن لبّ متطاول أبيض دهنيّ لذيذ. وهذه الكبار التي هي من الصنوبر الكبار. وأما الصغار فهي حب مثلث أصلب قشرًا، وأحزّ لبًا، وفيه حرافة وعفوصة، وطريه فيه مرارة، وهو أشبه بالدواء. والكبار منه إلى الحرارة ويسير رطوبة، والصغار حارّ يابس في الدرجة الثالثة. وهو منضِج محلِّل مسمن، ينفع من الاسترخاء وضعف البدن أكلاً، ويجفف الرطوبات الفاسدة في الرئة، والقيح ونزف الدم، ويقوّي المعدة إذا ضمدت به مع الأَفسنتين، وأربعة دراهم تزيد في المنيّ مع سمسم وسكر طبرْزَذ، ويقوّي المثانة والكلى على حبس المائية. « ف » جيده حبه الطريّ ولحاؤُه. وهو حارّ في الثانية، يابس في الثالثة، التغرغر بطبيخ قشره يسهل، ويجلب بلغمًا كثيرًا، وسُلاقة لحائه صالحة إذا تمضمض بها لوجع الأسنان، وحبه ينفع من السعال البلغميّ. والشربة منه: ثلاثة دراهم.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "pine cone" ], "id": "en-جلوز-ar-noun-Vj~dGW7u", "links": [ [ "pine cone", "pine cone" ] ], "qualifier": "transferred from the giant filbert", "raw_glosses": [ "(transferred from the giant filbert, Corylus maxima) pine cone" ], "tags": [ "collective" ], "taxonomic": "Corylus maxima" } ], "sounds": [ { "ipa": "/d͡ʒil.lawz/" } ], "word": "جلوز" }
{ "categories": [ "Arabic 2-syllable words", "Arabic collective nouns", "Arabic entries with incorrect language header", "Arabic lemmas", "Arabic masculine nouns", "Arabic nouns", "Arabic nouns with basic triptote collective", "Arabic nouns with sound feminine paucal", "Arabic nouns with triptote singulative in -a", "Arabic terms borrowed from Persian", "Arabic terms derived from Persian", "Arabic terms with IPA pronunciation", "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "ar:Birch family plants" ], "derived": [ { "english": "corylaceus", "roman": "jillawziyy", "word": "جِلَّوْزِيّ" } ], "descendants": [ { "depth": 1, "templates": [ { "args": { "1": "mt", "2": "ġellewż" }, "expansion": "Maltese: ġellewż", "name": "desc" } ], "text": "Maltese: ġellewż" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "ar", "2": "fa", "3": "چلغوزه", "lit": "forty-nut", "tr": "čelġuze" }, "expansion": "Persian چلغوزه (čelġuze, literally “forty-nut”)", "name": "bor" } ], "etymology_text": "From Persian چلغوزه (čelġuze, literally “forty-nut”), from چل (čel, “forty”) + غوزه (ġuze, “nut”).", "forms": [ { "form": "جِلَّوْز", "tags": [ "canonical" ] }, { "form": "jillawz", "tags": [ "romanization" ] }, { "form": "جِلَّوْزَة", "roman": "jillawza", "tags": [ "feminine", "singulative" ] }, { "form": "no-table-tags", "source": "declension", "tags": [ "table-tags" ] }, { "form": "ar-decl-coll-noun", "source": "declension", "tags": [ "inflection-template" ] }, { "form": "جِلَّوْز", "roman": "jillawz", "source": "declension", "tags": [ "collective", "indefinite", "informal", "triptote" ] }, { "form": "الْجِلَّوْز", "roman": "al-jillawz", "source": "declension", "tags": [ "collective", "definite", "informal", "triptote" ] }, { "form": "جِلَّوْز", "roman": "jillawz", "source": "declension", "tags": [ "collective", "construct", "informal", "triptote" ] }, { "form": "جِلَّوْزٌ", "roman": "jillawzun", "source": "declension", "tags": [ "collective", "indefinite", "nominative", "triptote" ] }, { "form": "الْجِلَّوْزُ", "roman": "al-jillawzu", "source": "declension", "tags": [ "collective", "definite", "nominative", "triptote" ] }, { "form": "جِلَّوْزُ", "roman": "jillawzu", "source": "declension", "tags": [ "collective", "construct", "nominative", "triptote" ] }, { "form": "جِلَّوْزًا", "roman": "jillawzan", "source": "declension", "tags": [ "accusative", "collective", "indefinite", "triptote" ] }, { "form": "الْجِلَّوْزَ", "roman": "al-jillawza", "source": "declension", "tags": [ "accusative", "collective", "definite", "triptote" ] }, { "form": "جِلَّوْزَ", "roman": "jillawza", "source": "declension", "tags": [ "accusative", "collective", "construct", "triptote" ] }, { "form": "جِلَّوْزٍ", "roman": "jillawzin", "source": "declension", "tags": [ "collective", "genitive", "indefinite", "triptote" ] }, { "form": "الْجِلَّوْزِ", "roman": "al-jillawzi", "source": "declension", "tags": [ "collective", "definite", "genitive", "triptote" ] }, { "form": "جِلَّوْزِ", "roman": "jillawzi", "source": "declension", "tags": [ "collective", "construct", "genitive", "triptote" ] }, { "form": "جِلَّوْزَة", "roman": "jillawza", "source": "declension", "tags": [ "ar-infl-a", "collective", "indefinite", "informal", "singulative", "triptote" ] }, { "form": "الْجِلَّوْزَة", "roman": "al-jillawza", "source": "declension", "tags": [ "ar-infl-a", "collective", "definite", "informal", "singulative", "triptote" ] }, { "form": "جِلَّوْزَة", "roman": "jillawzat", "source": "declension", "tags": [ "ar-infl-a", "collective", "construct", "informal", "singulative", "triptote" ] }, { "form": "جِلَّوْزَةٌ", "roman": "jillawzatun", "source": "declension", "tags": [ "ar-infl-a", "collective", "indefinite", "nominative", "singulative", "triptote" ] }, { "form": "الْجِلَّوْزَةُ", "roman": "al-jillawzatu", "source": "declension", "tags": [ "ar-infl-a", "collective", "definite", "nominative", "singulative", "triptote" ] }, { "form": "جِلَّوْزَةُ", "roman": "jillawzatu", "source": "declension", "tags": [ "ar-infl-a", "collective", "construct", "nominative", "singulative", "triptote" ] }, { "form": "جِلَّوْزَةً", "roman": "jillawzatan", "source": "declension", "tags": [ "accusative", "ar-infl-a", "collective", "indefinite", "singulative", "triptote" ] }, { "form": "الْجِلَّوْزَةَ", "roman": "al-jillawzata", "source": "declension", "tags": [ "accusative", "ar-infl-a", "collective", "definite", "singulative", "triptote" ] }, { "form": "جِلَّوْزَةَ", "roman": "jillawzata", "source": "declension", "tags": [ "accusative", "ar-infl-a", "collective", "construct", "singulative", "triptote" ] }, { "form": "جِلَّوْزَةٍ", "roman": "jillawzatin", "source": "declension", "tags": [ "ar-infl-a", "collective", "genitive", "indefinite", "singulative", "triptote" ] }, { "form": "الْجِلَّوْزَةِ", "roman": "al-jillawzati", "source": "declension", "tags": [ "ar-infl-a", "collective", "definite", "genitive", "singulative", "triptote" ] }, { "form": "جِلَّوْزَةِ", "roman": "jillawzati", "source": "declension", "tags": [ "ar-infl-a", "collective", "construct", "genitive", "singulative", "triptote" ] }, { "form": "جِلَّوْزَتَيْن", "roman": "jillawzatayn", "source": "declension", "tags": [ "ar-infl-a", "collective", "dual", "indefinite", "informal", "singulative", "triptote" ] }, { "form": "الْجِلَّوْزَتَيْن", "roman": "al-jillawzatayn", "source": "declension", "tags": [ "ar-infl-a", "collective", "definite", "dual", "informal", "singulative", "triptote" ] }, { "form": "جِلَّوْزَتَيْ", "roman": "jillawzatay", "source": "declension", "tags": [ "ar-infl-a", "collective", "construct", "dual", "informal", "singulative", "triptote" ] }, { "form": "جِلَّوْزَتَانِ", "roman": "jillawzatāni", "source": "declension", "tags": [ "ar-infl-a", "collective", "dual", "indefinite", "nominative", "singulative", "triptote" ] }, { "form": "الْجِلَّوْزَتَانِ", "roman": "al-jillawzatāni", "source": "declension", "tags": [ "ar-infl-a", "collective", "definite", "dual", "nominative", "singulative", "triptote" ] }, { "form": "جِلَّوْزَتَا", "roman": "jillawzatā", "source": "declension", "tags": [ "ar-infl-a", "collective", "construct", "dual", "nominative", "singulative", "triptote" ] }, { "form": "جِلَّوْزَتَيْنِ", "roman": "jillawzatayni", "source": "declension", "tags": [ "accusative", "ar-infl-a", "collective", "dual", "indefinite", "singulative", "triptote" ] }, { "form": "الْجِلَّوْزَتَيْنِ", "roman": "al-jillawzatayni", "source": "declension", "tags": [ "accusative", "ar-infl-a", "collective", "definite", "dual", "singulative", "triptote" ] }, { "form": "جِلَّوْزَتَيْ", "roman": "jillawzatay", "source": "declension", "tags": [ "accusative", "ar-infl-a", "collective", "construct", "dual", "singulative", "triptote" ] }, { "form": "جِلَّوْزَتَيْنِ", "roman": "jillawzatayni", "source": "declension", "tags": [ "ar-infl-a", "collective", "dual", "genitive", "indefinite", "singulative", "triptote" ] }, { "form": "الْجِلَّوْزَتَيْنِ", "roman": "al-jillawzatayni", "source": "declension", "tags": [ "ar-infl-a", "collective", "definite", "dual", "genitive", "singulative", "triptote" ] }, { "form": "جِلَّوْزَتَيْ", "roman": "jillawzatay", "source": "declension", "tags": [ "ar-infl-a", "collective", "construct", "dual", "genitive", "singulative", "triptote" ] }, { "form": "جِلَّوْزَات", "roman": "jillawzāt", "source": "declension", "tags": [ "feminine", "indefinite", "informal", "paucal", "sound-form" ] }, { "form": "الْجِلَّوْزَات", "roman": "al-jillawzāt", "source": "declension", "tags": [ "definite", "feminine", "informal", "paucal", "sound-form" ] }, { "form": "جِلَّوْزَات", "roman": "jillawzāt", "source": "declension", "tags": [ "construct", "feminine", "informal", "paucal", "sound-form" ] }, { "form": "جِلَّوْزَاتٌ", "roman": "jillawzātun", "source": "declension", "tags": [ "feminine", "indefinite", "nominative", "paucal", "sound-form" ] }, { "form": "الْجِلَّوْزَاتُ", "roman": "al-jillawzātu", "source": "declension", "tags": [ "definite", "feminine", "nominative", "paucal", "sound-form" ] }, { "form": "جِلَّوْزَاتُ", "roman": "jillawzātu", "source": "declension", "tags": [ "construct", "feminine", "nominative", "paucal", "sound-form" ] }, { "form": "جِلَّوْزَاتٍ", "roman": "jillawzātin", "source": "declension", "tags": [ "accusative", "feminine", "indefinite", "paucal", "sound-form" ] }, { "form": "الْجِلَّوْزَاتِ", "roman": "al-jillawzāti", "source": "declension", "tags": [ "accusative", "definite", "feminine", "paucal", "sound-form" ] }, { "form": "جِلَّوْزَاتِ", "roman": "jillawzāti", "source": "declension", "tags": [ "accusative", "construct", "feminine", "paucal", "sound-form" ] }, { "form": "جِلَّوْزَاتٍ", "roman": "jillawzātin", "source": "declension", "tags": [ "feminine", "genitive", "indefinite", "paucal", "sound-form" ] }, { "form": "الْجِلَّوْزَاتِ", "roman": "al-jillawzāti", "source": "declension", "tags": [ "definite", "feminine", "genitive", "paucal", "sound-form" ] }, { "form": "جِلَّوْزَاتِ", "roman": "jillawzāti", "source": "declension", "tags": [ "construct", "feminine", "genitive", "paucal", "sound-form" ] } ], "inflection_templates": [ { "args": { "1": "جِلَّوْز" }, "name": "ar-decl-coll-noun" } ], "lang": "Arabic", "lang_code": "ar", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ "Arabic terms with quotations", "Requests for translations of Arabic quotations", "Requests for transliteration of Arabic quotations" ], "examples": [ { "english": "Filberts and prunes\nare frolic forsooth!\nYour door is pinged\nto have them slinged,\nstopless din and ballyhoo!\nEach cobnut wreaks you grue!", "ref": "a. 1160, ابن قزمان [Ibn Quzmān], edited by James T. Monroe, The Mischievous Muse: Extant Poetry and Prose by Ibn Quzmān of Córdoba (Brill studies in Middle Eastern literatures; 39), Leiden, Boston: Brill, published 2016, →ISBN, Zajals from the Dīwān, 72, 3, pages 434–435:", "roman": "jillawz ʕayn aṯ-ṯawr\nšayʔan malhawiyy\nyanqur lak fālbāb\nnaqran mustawiyy\nyaṣṣaddaʕ raʔsak\nfaḏāk ad-dawiyy\nwarizq al-jillawz\nfaḏāk aṣ-ṣudāʕ", "text": "جِلَّوْز عَيْن الثَّوْر\nشَيْئًا مَلْهَوِيّ\nيَنْقُر لَك فَالْبَاب\nنَقْرً مُسْتَوِيّ\nيَصَّدَّع رَأْسَك\nفَذَاك الدَوِيّ\nوَرِزْق الْجِلَّوْز\nفَذَاك الصُّدَاع", "type": "quote" }, { "ref": "a. 1296, عمر بن يوسف بن عمر بن رسول الغسَّاني التُّركُماني, المُعتَمَد في الأدوية المُفرَدَة, s.v. بُنْدُق:", "text": "بُنْدُق: « ع » هو الـجِلَّوز. والبندق فارسي، والـجِلَّوز عربي، وفيه من الجوهر الأرضي البارد أكثر مما في الجوز الكبار، فهو لذلك أكثر عفوصة منه في طعمه عند المذاق، وذلك موجود في شجره وثمره وقشوره؛ وأما في الخصال الأخرى فهو شبيه بالجوز الكبار، وهو رديء للمعدة، وإذا سخن وشرب العَسَل أبرأ من السعال المزمن، وإذا قُلِيَ وأُكِل مع شيء يسير من الفُلْفل أنضج النزلة، وإذا سُحِق مع الزيت وسُقيت به يافوخات الصبيان الزرق الحدق، سوّد أحداقهم وشعورهم، وهو يزيد في الدماغ أكلاً، وينفع من السموم إذا أكل قبل الطعام، وإذا أكل بعده مع التين والسذاب، نفع منها، وهو إلى حرارة ويبوسة قليلاً، ويهيج القيء. « ج » قيل حار في الدرجة الثالثة، رَطْب في الأولى، وقشره قابض، وهو يزيد في الباه، وينفع من النهوش، ومع التين والسذاب للسع العقارب، وقيل إن العقرب تهرب منه. « ف » حار في الثانية، رطب في الأولى، يزيد في الدماغ، ويقوي الباءة، ويدر الطمث، ويُغَزِّر اللبن، ويقوي الذكر، ويخرج الجنين، وينفع من الرَّعْشة ووجع القلب البارد، ومن بطلان الحس والذكر، ويُقِلُّ النسيان، والشربة: بقدر المزاج.", "type": "quote" }, { "english": "Book on Agriculture", "ref": "c. 1200, يحيى بن محمد بن أحمد بن العوام [yaḥyā ibn muḥammad ibn ʔaḥmad ibn al-ʕawwām], edited by José Antonio Banqueri, كتاب الفلاحة [Book on Agriculture], volume 1, Madrid: Imprenta Real, published 1802ᴵᴬ, Cap. 7, Art. 44, page 350:", "roman": "yaḥyā ibn muḥammad ibn ʔaḥmad ibn al-ʕawwām", "type": "quote" } ], "glosses": [ "filbert, hazelnut (the tree and fruit Corylus spp.)" ], "links": [ [ "filbert", "filbert" ], [ "hazelnut", "hazelnut" ], [ "Corylus", "Corylus#Translingual" ] ], "tags": [ "collective" ] }, { "categories": [ "Arabic terms with quotations", "Entries missing English vernacular names of taxa", "Entries using missing taxonomic name (species)", "Requests for translations of Arabic quotations", "Requests for transliteration of Arabic quotations" ], "examples": [ { "english": "Canon Medicinae", "ref": "1025, ابن سينا [Avicenna], القانون في الطب [Canon Medicinae]:", "text": "جلوز: الماهية: هو حب الصنوبر الكبار وهو أفضل غذاء من الجوز لكنه أبطأ انهضاماً وهو مركب من جوهر مائي وأرضي والهوائية فيه قليلة وينبغي أن يطلب تمام الكلام فيه من فصل الصاد عند ذكرنا الصنوبر.\nالطبع: هو معتدل وفيه حرارة يسيرة.\nالأفعال والخواص: يغذو غذاء قوياً غليظاً غير رديء ويصلح للرطوبات الفاسدة في الأمعاء وهو بطيء الهضم ويصلح هضمه إما للمبرودين بالعسل وإما للمحرورين بالطبرزذ ويزداد بذلك جودة غذاء.\nوالمنقوع منه في الماء يذهب حدته وحرافته ولذعه ويصير في غاية التغذية حتى إن الصغار التي لا غذائية فيها تصير بهذا إلى الغذائية عن الدوائية وهذه الصغار هي حب الصنوبر الصغار الموجود في جميع البلدان.\nآلات المفاصل: يبرىء أوجاع العصب والظهر وعرق النسا وهو نافع للاسترخاء.\nأعضاء النفس والصدر: ينقي الرئة جداً ويخرج ما فيها من القيح والخلط الغليظ.\nأعضاء النفض: يهيج الباه وخصوصاً المربى منه وينفع من القيح والحصاة في المثانة.\nالسموم: مع التين أو التمر ينفع من لدغ العقرب.", "type": "quote" }, { "bold_text_offsets": [ [ 1194, 1203 ] ], "ref": "a. 1296, عمر بن يوسف بن عمر بن رسول الغسَّاني التُّركُماني, المُعتَمَد في الأدوية المُفرَدَة, s.v. صَنَوْبَر:", "text": "صَنَوْبر: « ع » حبّ الصنوبر الكبار؛ حار يابس في الثانية. وهو نافع من وجع المثانة والكُليتين الكائن من حرافة الـمِرة. إذا ضُمدت به المعدة الممغوصة مع عصارة الأفسنتين أذهب مغصها، وهو مقوّ للأبدان المسترخية. وقال: حار رطب منفَّخ، غليظ الكيموس، وهو يسخن إسخانًا قويًا، حتى أنه يصلُح للمفلوجين أن يتنقلوا به، ويزيد في الباءة، ويسخن الكُلَى جدًّا، ويكسر الرياح، ولا ينبغي للمحرورين أن يقربوه، ولا سيما في الزمان الحارّ، فإن أخذوا به فليأخذوا عليه الفواكه الحامضة الباردة. وأما المشايخ والمبرودون فينتفعون به في إسخان أبدانهم، وقطع ما في رئاتهم من البلاغم، وإسخان أعضائهم، وينفع من به رَعشة وربو، ويزيد في المنيّ. وهو سريع الانهضام، يغذو غذاء قويًا. وقال: حبّ الصنوبر الكبار حارّ في الدرجة الثانية، رطب في الدرجة الأولى، يغذو غذاء غليظًا، بطيء الانهضام، فإذا أكل مع العسل زاد في شهوة الجماع، ونقَّى الكُلَى والمثانة من الحصى والرمل. وقال: حار في الدرجة الثانية، يابس في أولها، كثير الغذاء، غليظ بطيء الهضم، نافع للاسترخاء العارض في البدن، مجفف للرطوبة الفاسدة المتولدة في الأعضاء إذا شرب بعقيد العنب. وأما الحبّ الصغار المعروف بقضم قريش، فهو شجرة الينبوت والأرزْ، وقد يكون في غُلُف، وقوّته قابضة مسخنة إسخانًا يسيرًا، ينفع من السعال، ومن وجع الصدر إن استعمل وحده أو بماء العسل. « ج » يُسمى الكبار منه جِلَّوزًا، وحبه أدقّ من الفستق، رقيق القشرة، ينكسر عن لبّ متطاول أبيض دهنيّ لذيذ. وهذه الكبار التي هي من الصنوبر الكبار. وأما الصغار فهي حب مثلث أصلب قشرًا، وأحزّ لبًا، وفيه حرافة وعفوصة، وطريه فيه مرارة، وهو أشبه بالدواء. والكبار منه إلى الحرارة ويسير رطوبة، والصغار حارّ يابس في الدرجة الثالثة. وهو منضِج محلِّل مسمن، ينفع من الاسترخاء وضعف البدن أكلاً، ويجفف الرطوبات الفاسدة في الرئة، والقيح ونزف الدم، ويقوّي المعدة إذا ضمدت به مع الأَفسنتين، وأربعة دراهم تزيد في المنيّ مع سمسم وسكر طبرْزَذ، ويقوّي المثانة والكلى على حبس المائية. « ف » جيده حبه الطريّ ولحاؤُه. وهو حارّ في الثانية، يابس في الثالثة، التغرغر بطبيخ قشره يسهل، ويجلب بلغمًا كثيرًا، وسُلاقة لحائه صالحة إذا تمضمض بها لوجع الأسنان، وحبه ينفع من السعال البلغميّ. والشربة منه: ثلاثة دراهم.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "pine cone" ], "links": [ [ "pine cone", "pine cone" ] ], "qualifier": "transferred from the giant filbert", "raw_glosses": [ "(transferred from the giant filbert, Corylus maxima) pine cone" ], "tags": [ "collective" ], "taxonomic": "Corylus maxima" } ], "sounds": [ { "ipa": "/d͡ʒil.lawz/" } ], "word": "جلوز" }
Download raw JSONL data for جلوز meaning in All languages combined (19.1kB)
{ "called_from": "inflection/865", "msg": "inflection table: IF WITHOUT ELSE EVALS False: جلوز/Arabic 'collective' base_tags=set()", "path": [ "جلوز" ], "section": "Arabic", "subsection": "noun", "title": "جلوز", "trace": "" } { "called_from": "inflection/865", "msg": "inflection table: IF WITHOUT ELSE EVALS False: جلوز/Arabic 'collective' base_tags={'error-unrecognized-form'}", "path": [ "جلوز" ], "section": "Arabic", "subsection": "noun", "title": "جلوز", "trace": "" }
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-06-07 from the enwiktionary dump dated 2025-06-01 using wiktextract (92124b4 and f1c2b61). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.