"بھیجنا" meaning in All languages combined

See بھیجنا on Wiktionary

Verb [Urdu]

IPA: /bʱeːd͡ʒ.nɑː/ [Standard, Urdu] Forms: بھیجْنا [canonical], bhejnā [romanization], भेजना [Hindi]
Etymology: Perhaps from Sauraseni Prakrit 𑀯𑀺𑀲𑀚𑁆𑀚𑀤𑀺 (visajjadi), from Sanskrit विसर्जयति (visarjayati, “to send, utter”). Turner disagrees, and reconstructs Ashokan Prakrit *𑀪𑁂𑀚𑁆𑀚𑀢𑀺 (*bhejjati), possibly from a Sanskrit अभि-अज्यते (abhi-ajyate, “to be led to”). The first etymology is slightly problematic, but the changes from s to h in Prakrit is not uncommon and so it is plausible. Tedesco gives the development visajj > *vihajj > undergoing metathesis *vhiajj > *vhejj. Cognate with Gujarati ભેજવું (bhejvũ), Punjabi ਭੇਜਣਾ (bhejṇā) / بهیجنا (bhejṇā), Nepali भेज्नु (bhejnu), Odia ଭେଜିବା (bhejiba), Maithili भेजब (bhejab). Etymology templates: {{inh|ur|pra-sau|𑀯𑀺𑀲𑀚𑁆𑀚𑀤𑀺}} Sauraseni Prakrit 𑀯𑀺𑀲𑀚𑁆𑀚𑀤𑀺 (visajjadi), {{inh|ur|sa|विसर्जयति||to send, utter}} Sanskrit विसर्जयति (visarjayati, “to send, utter”), {{cog|inc-ash|*𑀪𑁂𑀚𑁆𑀚𑀢𑀺}} Ashokan Prakrit *𑀪𑁂𑀚𑁆𑀚𑀢𑀺 (*bhejjati), {{cog|sa||अभि-अज्यते|to be led to}} Sanskrit अभि-अज्यते (abhi-ajyate, “to be led to”), {{cog|gu|ભેજવું}} Gujarati ભેજવું (bhejvũ), {{cog|pa|ਭੇਜਣਾ}} Punjabi ਭੇਜਣਾ (bhejṇā), {{cog|ne|भेज्नु}} Nepali भेज्नु (bhejnu), {{cog|or|ଭେଜିବା}} Odia ଭେଜିବା (bhejiba), {{cog|mai|भेजब|tr=bhejab}} Maithili भेजब (bhejab) Head templates: {{ur-verb|t|head=بھیجْنا|hi=भेजना}} بھیجْنا • (bhejnā) (transitive, Hindi spelling भेजना)
  1. to send Tags: transitive

Download JSON data for بھیجنا meaning in All languages combined (3.3kB)

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "ur",
        "2": "pra-sau",
        "3": "𑀯𑀺𑀲𑀚𑁆𑀚𑀤𑀺"
      },
      "expansion": "Sauraseni Prakrit 𑀯𑀺𑀲𑀚𑁆𑀚𑀤𑀺 (visajjadi)",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "ur",
        "2": "sa",
        "3": "विसर्जयति",
        "4": "",
        "5": "to send, utter"
      },
      "expansion": "Sanskrit विसर्जयति (visarjayati, “to send, utter”)",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "inc-ash",
        "2": "*𑀪𑁂𑀚𑁆𑀚𑀢𑀺"
      },
      "expansion": "Ashokan Prakrit *𑀪𑁂𑀚𑁆𑀚𑀢𑀺 (*bhejjati)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "sa",
        "2": "",
        "3": "अभि-अज्यते",
        "4": "to be led to"
      },
      "expansion": "Sanskrit अभि-अज्यते (abhi-ajyate, “to be led to”)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "gu",
        "2": "ભેજવું"
      },
      "expansion": "Gujarati ભેજવું (bhejvũ)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "pa",
        "2": "ਭੇਜਣਾ"
      },
      "expansion": "Punjabi ਭੇਜਣਾ (bhejṇā)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "ne",
        "2": "भेज्नु"
      },
      "expansion": "Nepali भेज्नु (bhejnu)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "or",
        "2": "ଭେଜିବା"
      },
      "expansion": "Odia ଭେଜିବା (bhejiba)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "mai",
        "2": "भेजब",
        "tr": "bhejab"
      },
      "expansion": "Maithili भेजब (bhejab)",
      "name": "cog"
    }
  ],
  "etymology_text": "Perhaps from Sauraseni Prakrit 𑀯𑀺𑀲𑀚𑁆𑀚𑀤𑀺 (visajjadi), from Sanskrit विसर्जयति (visarjayati, “to send, utter”). Turner disagrees, and reconstructs Ashokan Prakrit *𑀪𑁂𑀚𑁆𑀚𑀢𑀺 (*bhejjati), possibly from a Sanskrit अभि-अज्यते (abhi-ajyate, “to be led to”). The first etymology is slightly problematic, but the changes from s to h in Prakrit is not uncommon and so it is plausible. Tedesco gives the development visajj > *vihajj > undergoing metathesis *vhiajj > *vhejj. Cognate with Gujarati ભેજવું (bhejvũ), Punjabi ਭੇਜਣਾ (bhejṇā) / بهیجنا (bhejṇā), Nepali भेज्नु (bhejnu), Odia ଭେଜିବା (bhejiba), Maithili भेजब (bhejab).",
  "forms": [
    {
      "form": "بھیجْنا",
      "tags": [
        "canonical"
      ]
    },
    {
      "form": "bhejnā",
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    },
    {
      "form": "भेजना",
      "tags": [
        "Hindi"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "t",
        "head": "بھیجْنا",
        "hi": "भेजना"
      },
      "expansion": "بھیجْنا • (bhejnā) (transitive, Hindi spelling भेजना)",
      "name": "ur-verb"
    }
  ],
  "lang": "Urdu",
  "lang_code": "ur",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Maithili terms with non-redundant manual transliterations",
          "parents": [
            "Terms with non-redundant manual transliterations",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Urdu entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "I will send you a letter tomorrow.",
          "text": "کل میں تمھیں ایک خط بھیجونگا",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "to send an email",
          "text": "ایمیل بھیجنا",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to send"
      ],
      "id": "en-بھیجنا-ur-verb-EESy16pI",
      "links": [
        [
          "send",
          "send"
        ]
      ],
      "tags": [
        "transitive"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/bʱeːd͡ʒ.nɑː/",
      "tags": [
        "Standard",
        "Urdu"
      ]
    }
  ],
  "word": "بھیجنا"
}
{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "ur",
        "2": "pra-sau",
        "3": "𑀯𑀺𑀲𑀚𑁆𑀚𑀤𑀺"
      },
      "expansion": "Sauraseni Prakrit 𑀯𑀺𑀲𑀚𑁆𑀚𑀤𑀺 (visajjadi)",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "ur",
        "2": "sa",
        "3": "विसर्जयति",
        "4": "",
        "5": "to send, utter"
      },
      "expansion": "Sanskrit विसर्जयति (visarjayati, “to send, utter”)",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "inc-ash",
        "2": "*𑀪𑁂𑀚𑁆𑀚𑀢𑀺"
      },
      "expansion": "Ashokan Prakrit *𑀪𑁂𑀚𑁆𑀚𑀢𑀺 (*bhejjati)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "sa",
        "2": "",
        "3": "अभि-अज्यते",
        "4": "to be led to"
      },
      "expansion": "Sanskrit अभि-अज्यते (abhi-ajyate, “to be led to”)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "gu",
        "2": "ભેજવું"
      },
      "expansion": "Gujarati ભેજવું (bhejvũ)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "pa",
        "2": "ਭੇਜਣਾ"
      },
      "expansion": "Punjabi ਭੇਜਣਾ (bhejṇā)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "ne",
        "2": "भेज्नु"
      },
      "expansion": "Nepali भेज्नु (bhejnu)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "or",
        "2": "ଭେଜିବା"
      },
      "expansion": "Odia ଭେଜିବା (bhejiba)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "mai",
        "2": "भेजब",
        "tr": "bhejab"
      },
      "expansion": "Maithili भेजब (bhejab)",
      "name": "cog"
    }
  ],
  "etymology_text": "Perhaps from Sauraseni Prakrit 𑀯𑀺𑀲𑀚𑁆𑀚𑀤𑀺 (visajjadi), from Sanskrit विसर्जयति (visarjayati, “to send, utter”). Turner disagrees, and reconstructs Ashokan Prakrit *𑀪𑁂𑀚𑁆𑀚𑀢𑀺 (*bhejjati), possibly from a Sanskrit अभि-अज्यते (abhi-ajyate, “to be led to”). The first etymology is slightly problematic, but the changes from s to h in Prakrit is not uncommon and so it is plausible. Tedesco gives the development visajj > *vihajj > undergoing metathesis *vhiajj > *vhejj. Cognate with Gujarati ભેજવું (bhejvũ), Punjabi ਭੇਜਣਾ (bhejṇā) / بهیجنا (bhejṇā), Nepali भेज्नु (bhejnu), Odia ଭେଜିବା (bhejiba), Maithili भेजब (bhejab).",
  "forms": [
    {
      "form": "بھیجْنا",
      "tags": [
        "canonical"
      ]
    },
    {
      "form": "bhejnā",
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    },
    {
      "form": "भेजना",
      "tags": [
        "Hindi"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "t",
        "head": "بھیجْنا",
        "hi": "भेजना"
      },
      "expansion": "بھیجْنا • (bhejnā) (transitive, Hindi spelling भेजना)",
      "name": "ur-verb"
    }
  ],
  "lang": "Urdu",
  "lang_code": "ur",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Maithili terms with non-redundant manual transliterations",
        "Requests for transliteration of Urdu usage examples",
        "Urdu entries with incorrect language header",
        "Urdu lemmas",
        "Urdu terms derived from Sanskrit",
        "Urdu terms derived from Sauraseni Prakrit",
        "Urdu terms inherited from Sanskrit",
        "Urdu terms inherited from Sauraseni Prakrit",
        "Urdu terms with IPA pronunciation",
        "Urdu terms with usage examples",
        "Urdu transitive verbs",
        "Urdu verbs"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "I will send you a letter tomorrow.",
          "text": "کل میں تمھیں ایک خط بھیجونگا",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "to send an email",
          "text": "ایمیل بھیجنا",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to send"
      ],
      "links": [
        [
          "send",
          "send"
        ]
      ],
      "tags": [
        "transitive"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/bʱeːd͡ʒ.nɑː/",
      "tags": [
        "Standard",
        "Urdu"
      ]
    }
  ],
  "word": "بھیجنا"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-25 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (bb24e0f and c7ea76d). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.