See ء س و on Wiktionary
{ "derived": [ { "_dis1": "0 0 0", "word": "Verbs" }, { "_dis1": "0 0 0", "word": "Nouns" }, { "_dis1": "0 0 0", "english": "remedy; exemplar", "roman": "ʔuswa", "tags": [ "feminine" ], "word": "أُسْوَة" }, { "_dis1": "0 0 0", "roman": "ʔusan", "word": "pl. أُسًى" }, { "_dis1": "0 0 0", "english": "remedy; exemplar", "roman": "ʔiswa", "tags": [ "feminine" ], "word": "إِسْوَة" }, { "_dis1": "0 0 0", "roman": "ʔisan", "word": "pl. إِسًى" }, { "_dis1": "0 0 0", "english": "remedy, medicine", "roman": "ʔisāʔ", "tags": [ "feminine" ], "word": "إِسَاء" }, { "_dis1": "0 0 0", "roman": "ʔisāʔāt", "word": "pl. آسِيَة and إِسَاءَات" }, { "_dis1": "0 0 0", "english": "tragedy", "roman": "maʔsāh", "tags": [ "masculine" ], "word": "مَأْسَاة" }, { "_dis1": "0 0 0", "roman": "maʔāsin", "word": "pl. مَآسٍ" }, { "_dis1": "0 0 0", "english": "medicament", "roman": "ʔasuww", "tags": [ "masculine" ], "word": "أَسُوّ" }, { "_dis1": "0 0 0", "roman": "ʔāsiya", "word": "pl. آسِيَة" }, { "_dis1": "0 0 0", "english": "medical treatment", "roman": "ʔusāwa", "tags": [ "feminine" ], "word": "أُسَاوَة" }, { "_dis1": "0 0 0", "english": "patience", "roman": "ʔusan", "word": "أُسًى" }, { "_dis1": "0 0 0", "word": "Adjectives" }, { "_dis1": "0 0 0", "english": "grieving, mourning", "roman": "ʔaswān", "word": "أَسْوَان" }, { "_dis1": "48 27 25", "roman": "ʔasan", "sense": "Form I: أَسِيَ (ʔasiya, “to be grieved”); Verbal noun", "word": "أَسًى" }, { "_dis1": "39 31 29", "roman": "taʔsiya", "sense": "Form II: أَسَّى (ʔassā, “to consolate”); Verbal noun", "word": "تَأْسِيَة" }, { "_dis1": "39 31 29", "roman": "muʔassan", "sense": "Form II: أَسَّى (ʔassā, “to consolate”)", "tags": [ "participle", "passive" ], "word": "مُؤَسًّى" } ], "forms": [ { "form": "ʔ-s-w", "tags": [ "romanization" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "ء س و • (ʔ-s-w)", "name": "ar-root" } ], "lang": "Arabic", "lang_code": "ar", "pos": "root", "senses": [ { "categories": [ { "_dis": "42 34 24", "kind": "other", "name": "Arabic entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "45 29 26", "kind": "other", "name": "Arabic roots", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "37 33 30", "kind": "other", "name": "Arabic terms with non-redundant manual transliterations", "parents": [ "Terms with non-redundant manual transliterations", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "37 33 30", "kind": "other", "name": "Arabic terms with redundant script codes", "parents": [ "Terms with redundant script codes", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "35 36 29", "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "36 34 30", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "derived": [ { "_dis1": "45 29 26", "sense": "Form I: أَسِيَ (ʔasiya, “to be grieved”); Active participle", "word": "?" }, { "_dis1": "42 30 28", "roman": "muʔassin", "sense": "Form II: أَسَّى (ʔassā, “to consolate”); Active participle", "word": "مُؤَسٍّ" }, { "_dis1": "52 25 23", "roman": "taʔassin", "sense": "Form V: تَأَسَّى (taʔassā, “to constrain oneself to be patient, to be consolated; to take as a model”); Verbal noun", "word": "تَأَسٍّ" }, { "_dis1": "49 26 25", "roman": "mutaʔassin", "sense": "Form V: تَأَسَّى (taʔassā, “to constrain oneself to be patient, to be consolated; to take as a model”); Active participle", "word": "مُتَأَسٍّ" }, { "_dis1": "52 25 23", "roman": "mutaʔassan", "sense": "Form V: تَأَسَّى (taʔassā, “to constrain oneself to be patient, to be consolated; to take as a model”)", "tags": [ "participle", "passive" ], "word": "مُتَأَسًّى" }, { "_dis1": "45 29 27", "roman": "taʔāsin", "sense": "Form VI: تَآسَى (taʔāsā, “to consolate each other”); Verbal noun", "word": "تَآسٍ" }, { "_dis1": "44 29 27", "roman": "mutaʔāsin", "sense": "Form VI: تَآسَى (taʔāsā, “to consolate each other”); Active participle", "word": "مُتَآسٍ" }, { "_dis1": "45 29 27", "roman": "mutaʔāsan", "sense": "Form VI: تَآسَى (taʔāsā, “to consolate each other”)", "tags": [ "participle", "passive" ], "word": "مُتَآسًى" }, { "_dis1": "100 0 0", "roman": "iʔtisāʔ", "sense": "Form VIII: اِئْتَسَى (iʔtasā, “to imitate”); Verbal noun", "word": "اِئْتِسَاء" }, { "_dis1": "52 25 23", "roman": "muʔtasin", "sense": "Form VIII: اِئْتَسَى (iʔtasā, “to imitate”); Active participle", "word": "مُؤْتَسٍ" }, { "_dis1": "100 0 0", "roman": "muʔtasan", "sense": "Form VIII: اِئْتَسَى (iʔtasā, “to imitate”)", "tags": [ "participle", "passive" ], "word": "مُؤْتَسًى" } ], "glosses": [ "related to grief" ], "id": "en-ء_س_و-ar-root-0cxC3y1W", "links": [ [ "grief", "grief" ] ], "tags": [ "morpheme" ] }, { "categories": [ { "_dis": "42 34 24", "kind": "other", "name": "Arabic entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "37 33 30", "kind": "other", "name": "Arabic terms with non-redundant manual transliterations", "parents": [ "Terms with non-redundant manual transliterations", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "37 33 30", "kind": "other", "name": "Arabic terms with redundant script codes", "parents": [ "Terms with redundant script codes", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "35 36 29", "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "36 34 30", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "derived": [ { "_dis1": "11 80 9", "roman": "istiʔsāʔ", "sense": "Form X: اِسْتَأْسَى (istaʔsā, “to beseech for consolation”); Verbal noun", "word": "اِسْتِئْسَاء" }, { "_dis1": "22 64 14", "roman": "mustaʔsin", "sense": "Form X: اِسْتَأْسَى (istaʔsā, “to beseech for consolation”); Active participle", "word": "مُسْتَأْسٍ" }, { "_dis1": "11 80 9", "roman": "mustaʔsan", "sense": "Form X: اِسْتَأْسَى (istaʔsā, “to beseech for consolation”)", "tags": [ "participle", "passive" ], "word": "مُسْتَأْسًى" } ], "glosses": [ "related to consolation" ], "id": "en-ء_س_و-ar-root-sdeRW0Ih", "links": [ [ "consolation", "consolation" ] ], "tags": [ "morpheme" ] }, { "categories": [ { "_dis": "42 34 24", "kind": "other", "name": "Arabic entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "37 33 30", "kind": "other", "name": "Arabic terms with non-redundant manual transliterations", "parents": [ "Terms with non-redundant manual transliterations", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "37 33 30", "kind": "other", "name": "Arabic terms with redundant script codes", "parents": [ "Terms with redundant script codes", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "35 36 29", "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "36 34 30", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "derived": [ { "_dis1": "23 19 58", "roman": "ʔasw", "sense": "Form I: أَسَا (ʔasā, “to treat, to pacify”); Verbal noun", "word": "أَسْو" }, { "_dis1": "23 19 58", "roman": "ʔasan", "sense": "Form I: أَسَا (ʔasā, “to treat, to pacify”); Verbal noun", "word": "أَسًى" }, { "_dis1": "32 22 46", "english": "healer", "roman": "ʔāsin", "sense": "Form I: أَسَا (ʔasā, “to treat, to pacify”); Active participle", "word": "آسٍ" }, { "_dis1": "23 19 58", "roman": "maʔsuww", "sense": "Form I: أَسَا (ʔasā, “to treat, to pacify”)", "tags": [ "participle", "passive" ], "word": "مَأْسُوّ" }, { "_dis1": "30 20 50", "roman": "muʔāsāh", "sense": "Form III: آسَى (ʔāsā, “to be beneficial to someone, to express condolence to someone; to treat”); Verbal noun", "word": "مُؤَاسَاة" }, { "_dis1": "31 22 47", "roman": "muʔāsin", "sense": "Form III: آسَى (ʔāsā, “to be beneficial to someone, to express condolence to someone; to treat”); Active participle", "word": "مُؤَاسٍ" }, { "_dis1": "30 20 50", "roman": "muʔāsan", "sense": "Form III: آسَى (ʔāsā, “to be beneficial to someone, to express condolence to someone; to treat”)", "tags": [ "participle", "passive" ], "word": "مُؤَاسًى" } ], "glosses": [ "related to medical treatment" ], "id": "en-ء_س_و-ar-root-TbYG~Hu3", "links": [ [ "medical", "medical" ], [ "treatment", "treatment" ] ], "tags": [ "morpheme" ] } ], "word": "ء س و" }
{ "categories": [ "Arabic entries with incorrect language header", "Arabic lemmas", "Arabic multiword terms", "Arabic roots", "Arabic terms with non-redundant manual transliterations", "Arabic terms with redundant script codes", "Pages with 1 entry", "Pages with entries" ], "derived": [ { "word": "Verbs" }, { "roman": "ʔasw", "sense": "Form I: أَسَا (ʔasā, “to treat, to pacify”); Verbal noun", "word": "أَسْو" }, { "roman": "ʔasan", "sense": "Form I: أَسَا (ʔasā, “to treat, to pacify”); Verbal noun", "word": "أَسًى" }, { "english": "healer", "roman": "ʔāsin", "sense": "Form I: أَسَا (ʔasā, “to treat, to pacify”); Active participle", "word": "آسٍ" }, { "roman": "maʔsuww", "sense": "Form I: أَسَا (ʔasā, “to treat, to pacify”)", "tags": [ "participle", "passive" ], "word": "مَأْسُوّ" }, { "roman": "ʔasan", "sense": "Form I: أَسِيَ (ʔasiya, “to be grieved”); Verbal noun", "word": "أَسًى" }, { "sense": "Form I: أَسِيَ (ʔasiya, “to be grieved”); Active participle", "word": "?" }, { "roman": "taʔsiya", "sense": "Form II: أَسَّى (ʔassā, “to consolate”); Verbal noun", "word": "تَأْسِيَة" }, { "roman": "muʔassin", "sense": "Form II: أَسَّى (ʔassā, “to consolate”); Active participle", "word": "مُؤَسٍّ" }, { "roman": "muʔassan", "sense": "Form II: أَسَّى (ʔassā, “to consolate”)", "tags": [ "participle", "passive" ], "word": "مُؤَسًّى" }, { "roman": "muʔāsāh", "sense": "Form III: آسَى (ʔāsā, “to be beneficial to someone, to express condolence to someone; to treat”); Verbal noun", "word": "مُؤَاسَاة" }, { "roman": "muʔāsin", "sense": "Form III: آسَى (ʔāsā, “to be beneficial to someone, to express condolence to someone; to treat”); Active participle", "word": "مُؤَاسٍ" }, { "roman": "muʔāsan", "sense": "Form III: آسَى (ʔāsā, “to be beneficial to someone, to express condolence to someone; to treat”)", "tags": [ "participle", "passive" ], "word": "مُؤَاسًى" }, { "roman": "taʔassin", "sense": "Form V: تَأَسَّى (taʔassā, “to constrain oneself to be patient, to be consolated; to take as a model”); Verbal noun", "word": "تَأَسٍّ" }, { "roman": "mutaʔassin", "sense": "Form V: تَأَسَّى (taʔassā, “to constrain oneself to be patient, to be consolated; to take as a model”); Active participle", "word": "مُتَأَسٍّ" }, { "roman": "mutaʔassan", "sense": "Form V: تَأَسَّى (taʔassā, “to constrain oneself to be patient, to be consolated; to take as a model”)", "tags": [ "participle", "passive" ], "word": "مُتَأَسًّى" }, { "roman": "taʔāsin", "sense": "Form VI: تَآسَى (taʔāsā, “to consolate each other”); Verbal noun", "word": "تَآسٍ" }, { "roman": "mutaʔāsin", "sense": "Form VI: تَآسَى (taʔāsā, “to consolate each other”); Active participle", "word": "مُتَآسٍ" }, { "roman": "mutaʔāsan", "sense": "Form VI: تَآسَى (taʔāsā, “to consolate each other”)", "tags": [ "participle", "passive" ], "word": "مُتَآسًى" }, { "roman": "iʔtisāʔ", "sense": "Form VIII: اِئْتَسَى (iʔtasā, “to imitate”); Verbal noun", "word": "اِئْتِسَاء" }, { "roman": "muʔtasin", "sense": "Form VIII: اِئْتَسَى (iʔtasā, “to imitate”); Active participle", "word": "مُؤْتَسٍ" }, { "roman": "muʔtasan", "sense": "Form VIII: اِئْتَسَى (iʔtasā, “to imitate”)", "tags": [ "participle", "passive" ], "word": "مُؤْتَسًى" }, { "roman": "istiʔsāʔ", "sense": "Form X: اِسْتَأْسَى (istaʔsā, “to beseech for consolation”); Verbal noun", "word": "اِسْتِئْسَاء" }, { "roman": "mustaʔsin", "sense": "Form X: اِسْتَأْسَى (istaʔsā, “to beseech for consolation”); Active participle", "word": "مُسْتَأْسٍ" }, { "roman": "mustaʔsan", "sense": "Form X: اِسْتَأْسَى (istaʔsā, “to beseech for consolation”)", "tags": [ "participle", "passive" ], "word": "مُسْتَأْسًى" }, { "word": "Nouns" }, { "english": "remedy; exemplar", "roman": "ʔuswa", "tags": [ "feminine" ], "word": "أُسْوَة" }, { "roman": "ʔusan", "word": "pl. أُسًى" }, { "english": "remedy; exemplar", "roman": "ʔiswa", "tags": [ "feminine" ], "word": "إِسْوَة" }, { "roman": "ʔisan", "word": "pl. إِسًى" }, { "english": "remedy, medicine", "roman": "ʔisāʔ", "tags": [ "feminine" ], "word": "إِسَاء" }, { "roman": "ʔisāʔāt", "word": "pl. آسِيَة and إِسَاءَات" }, { "english": "tragedy", "roman": "maʔsāh", "tags": [ "masculine" ], "word": "مَأْسَاة" }, { "roman": "maʔāsin", "word": "pl. مَآسٍ" }, { "english": "medicament", "roman": "ʔasuww", "tags": [ "masculine" ], "word": "أَسُوّ" }, { "roman": "ʔāsiya", "word": "pl. آسِيَة" }, { "english": "medical treatment", "roman": "ʔusāwa", "tags": [ "feminine" ], "word": "أُسَاوَة" }, { "english": "patience", "roman": "ʔusan", "word": "أُسًى" }, { "word": "Adjectives" }, { "english": "grieving, mourning", "roman": "ʔaswān", "word": "أَسْوَان" } ], "forms": [ { "form": "ʔ-s-w", "tags": [ "romanization" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "ء س و • (ʔ-s-w)", "name": "ar-root" } ], "lang": "Arabic", "lang_code": "ar", "pos": "root", "senses": [ { "glosses": [ "related to grief" ], "links": [ [ "grief", "grief" ] ], "tags": [ "morpheme" ] }, { "glosses": [ "related to consolation" ], "links": [ [ "consolation", "consolation" ] ], "tags": [ "morpheme" ] }, { "glosses": [ "related to medical treatment" ], "links": [ [ "medical", "medical" ], [ "treatment", "treatment" ] ], "tags": [ "morpheme" ] } ], "word": "ء س و" }
Download raw JSONL data for ء س و meaning in All languages combined (5.6kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-15 from the enwiktionary dump dated 2024-12-04 using wiktextract (8a39820 and 4401a4c). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.