See תיכף on Wiktionary
{ "forms": [ { "form": "tékhef", "tags": [ "romanization" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "tr": "tékhef" }, "expansion": "תיכף • (tékhef)", "name": "he-adv" } ], "lang": "Hebrew", "lang_code": "he", "pos": "adv", "senses": [ { "alt_of": [ { "word": "תֶּכֶף" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Hebrew entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Hebrew excessive spellings", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Hebrew links with redundant alt parameters", "parents": [ "Links with redundant alt parameters", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with 2 entries", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "excessive spelling of תֶּכֶף" ], "id": "en-תיכף-he-adv-yxEZOE4c", "links": [ [ "תֶּכֶף", "תכף#Hebrew" ] ], "tags": [ "alt-of", "excessive" ] } ], "word": "תיכף" } { "forms": [ { "form": "teykef", "tags": [ "romanization" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "tr": "teykef" }, "expansion": "תיכף • (teykef)", "name": "yi-adverb" } ], "lang": "Yiddish", "lang_code": "yi", "pos": "adv", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Pages with 2 entries", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Yiddish entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Yiddish terms with non-redundant manual transliterations", "parents": [ "Terms with non-redundant manual transliterations", "Entry maintenance" ], "source": "w" } ], "examples": [ { "english": "So why can I not answer the other question, \"What is property?\" \"It is theft,\" and be sure that people will immediately understand, even though the second sentence is the same as the first, only a little revamped?", "ref": "1917, Pierre-Joseph Proudhon, chapter 1, in A. Koralnik, transl., Vos iz eygentum?, page 29:", "roman": "farvos-zhe kon ikh nit entferen oyf der anderer frage: „vos heyst eygentum?‟ - „es iz gneyve‟, un hoben di zikherkeyt, az men vet mikh teykef fershtehn, khotsh der tsviter zats iz dos eygene vos der ershter nor abisel ibergenitsevet?", "text": "פֿאַרװאָס־זשע קאָן איך ניט ענטפֿערען אױף דער אַנדערער פֿראַגע: „װאָס הײסט אײגענטום?‟ - „עס איז גנבה‟, און האָבען די זיכערקײט, אַז מען װעט מיך תיכף פֿערשטעהן, כאָטש דער צװיטער זאַץ איז דאָס אײגענע װאָס דער ערשטער נאָר אַביסעל איבערגעניצעװעט?", "type": "quote" } ], "glosses": [ "unpointed form of תּיכּף (teykef)" ], "id": "en-תיכף-yi-adv-jGufXJM4", "links": [ [ "תּיכּף", "תּיכּף#Yiddish" ] ] } ], "word": "תיכף" }
{ "forms": [ { "form": "tékhef", "tags": [ "romanization" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "tr": "tékhef" }, "expansion": "תיכף • (tékhef)", "name": "he-adv" } ], "lang": "Hebrew", "lang_code": "he", "pos": "adv", "senses": [ { "alt_of": [ { "word": "תֶּכֶף" } ], "categories": [ "Hebrew adverbs", "Hebrew entries with incorrect language header", "Hebrew excessive spellings", "Hebrew lemmas", "Hebrew links with redundant alt parameters", "Pages with 2 entries", "Pages with entries" ], "glosses": [ "excessive spelling of תֶּכֶף" ], "links": [ [ "תֶּכֶף", "תכף#Hebrew" ] ], "tags": [ "alt-of", "excessive" ] } ], "word": "תיכף" } { "forms": [ { "form": "teykef", "tags": [ "romanization" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "tr": "teykef" }, "expansion": "תיכף • (teykef)", "name": "yi-adverb" } ], "lang": "Yiddish", "lang_code": "yi", "pos": "adv", "senses": [ { "categories": [ "Pages with 2 entries", "Pages with entries", "Yiddish adverbs", "Yiddish entries with incorrect language header", "Yiddish lemmas", "Yiddish terms with non-redundant manual transliterations", "Yiddish terms with quotations" ], "examples": [ { "english": "So why can I not answer the other question, \"What is property?\" \"It is theft,\" and be sure that people will immediately understand, even though the second sentence is the same as the first, only a little revamped?", "ref": "1917, Pierre-Joseph Proudhon, chapter 1, in A. Koralnik, transl., Vos iz eygentum?, page 29:", "roman": "farvos-zhe kon ikh nit entferen oyf der anderer frage: „vos heyst eygentum?‟ - „es iz gneyve‟, un hoben di zikherkeyt, az men vet mikh teykef fershtehn, khotsh der tsviter zats iz dos eygene vos der ershter nor abisel ibergenitsevet?", "text": "פֿאַרװאָס־זשע קאָן איך ניט ענטפֿערען אױף דער אַנדערער פֿראַגע: „װאָס הײסט אײגענטום?‟ - „עס איז גנבה‟, און האָבען די זיכערקײט, אַז מען װעט מיך תיכף פֿערשטעהן, כאָטש דער צװיטער זאַץ איז דאָס אײגענע װאָס דער ערשטער נאָר אַביסעל איבערגעניצעװעט?", "type": "quote" } ], "glosses": [ "unpointed form of תּיכּף (teykef)" ], "links": [ [ "תּיכּף", "תּיכּף#Yiddish" ] ] } ], "word": "תיכף" }
Download raw JSONL data for תיכף meaning in All languages combined (2.3kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the enwiktionary dump dated 2024-10-02 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.