See פרע on Wiktionary
{ "forms": [ { "form": "פָּרַע", "tags": [ "canonical" ] }, { "form": "pará", "tags": [ "romanization" ] }, { "form": "no-table-tags", "source": "conjugation", "tags": [ "table-tags" ] }, { "form": "he-conj", "source": "conjugation", "tags": [ "inflection-template" ] }, { "form": "פָּרַעְתִּי", "source": "conjugation", "tags": [ "feminine", "first-person", "masculine", "past", "singular" ] }, { "form": "פָּרַעְנוּ", "source": "conjugation", "tags": [ "feminine", "first-person", "masculine", "past", "plural" ] }, { "form": "פָּרַעְתָּ", "source": "conjugation", "tags": [ "masculine", "past", "second-person", "singular" ] }, { "form": "פָּרַעְתְּ", "source": "conjugation", "tags": [ "feminine", "past", "second-person", "singular" ] }, { "form": "פְּרַעְתֶּם", "source": "conjugation", "tags": [ "masculine", "past", "plural", "second-person" ] }, { "form": "פְּרַעְתֶּן", "source": "conjugation", "tags": [ "feminine", "past", "plural", "second-person" ] }, { "form": "פָּרַע", "source": "conjugation", "tags": [ "masculine", "past", "singular", "third-person" ] }, { "form": "פָּרְעָה", "source": "conjugation", "tags": [ "feminine", "past", "singular", "third-person" ] }, { "form": "פָּרְעוּ", "source": "conjugation", "tags": [ "feminine", "masculine", "past", "plural", "third-person" ] }, { "form": "פּוֹרֵעַ", "source": "conjugation", "tags": [ "masculine", "present", "singular" ] }, { "form": "פּוֹרַעַת", "source": "conjugation", "tags": [ "feminine", "present", "singular" ] }, { "form": "פּוֹרְעִים", "source": "conjugation", "tags": [ "masculine", "plural", "present" ] }, { "form": "פּוֹרְעוֹת", "source": "conjugation", "tags": [ "feminine", "plural", "present" ] }, { "form": "אֶפְרַע", "source": "conjugation", "tags": [ "feminine", "first-person", "future", "masculine", "singular" ] }, { "form": "נִפְרַע", "source": "conjugation", "tags": [ "feminine", "first-person", "future", "masculine", "plural" ] }, { "form": "תִּפְרַע", "source": "conjugation", "tags": [ "future", "masculine", "second-person", "singular" ] }, { "form": "תִּפְרְעִי", "source": "conjugation", "tags": [ "feminine", "future", "second-person", "singular" ] }, { "form": "תִּפְרְעוּ", "source": "conjugation", "tags": [ "future", "masculine", "plural", "second-person" ] }, { "form": "תִּפְרַעְנָה", "source": "conjugation", "tags": [ "feminine", "future", "plural", "second-person" ] }, { "form": "יִפְרַע", "source": "conjugation", "tags": [ "future", "masculine", "singular", "third-person" ] }, { "form": "תִּפְרַע", "source": "conjugation", "tags": [ "feminine", "future", "singular", "third-person" ] }, { "form": "יִפְרְעוּ", "source": "conjugation", "tags": [ "future", "masculine", "plural", "third-person" ] }, { "form": "תִּפְרַעְנָה", "source": "conjugation", "tags": [ "feminine", "future", "plural", "third-person" ] }, { "form": "פְּרַע", "source": "conjugation", "tags": [ "imperative", "masculine", "singular" ] }, { "form": "פִּרְעִי", "source": "conjugation", "tags": [ "feminine", "imperative", "singular" ] }, { "form": "פִּרְעוּ", "source": "conjugation", "tags": [ "imperative", "masculine", "plural" ] }, { "form": "פְּרַעְנָה", "source": "conjugation", "tags": [ "feminine", "imperative", "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "pa", "tr": "pará", "wv": "פָּרַע", "ל": "ע" }, "expansion": "פָּרַע • (pará) (pa'al construction)", "name": "he-verb" } ], "inflection_templates": [ { "args": { "1": "pa", "2": "פרע" }, "name": "he-conj" } ], "lang": "Hebrew", "lang_code": "he", "pos": "verb", "senses": [ { "glosses": [ "to pay (a bill)" ], "id": "en-פרע-he-verb-7oQHvdNl", "links": [ [ "pay", "pay" ] ], "tags": [ "construction-pa'al" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Biblical Hebrew", "parents": [], "source": "w" }, { "_dis": "1 35 1 13 32 17", "kind": "other", "name": "Hebrew entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "7 32 7 9 14 32", "kind": "other", "name": "Hebrew terms belonging to the root פ־ר־ע", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "2 32 2 15 33 17", "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "2 31 2 15 33 18", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "english": "for Aaron had let them loose for a derision among their enemies", "ref": "Tanach, [[s:he:T0232#לב_כה|32:25]], with translation of the Jewish Publication Society:", "text": "כִּי פְרָעֹה אַהֲרֹן לְשִׁמְצָה בְּקָמֵיהֶם", "type": "quote" }, { "english": "Let not the hair of your heads go loose, neither rend your clothes, that ye die not, and that He be not wroth with all the congregation", "ref": "Tanach, [[s:he:T0310#י_ו|10:6]], with translation of the Jewish Publication Society:", "text": "רָאשֵׁיכֶם אַל תִּפְרָעוּ וּבִגְדֵיכֶם לֹא תִפְרֹמוּ וְלֹא תָמֻתוּ וְעַל כָּל הָעֵדָה יִקְצֹף", "type": "quote" } ], "glosses": [ "To let loose; to tear, destroy; to loosen, disarrange; to neglect (the hair)." ], "id": "en-פרע-he-verb-G3YLpGT7", "links": [ [ "loose", "loose" ], [ "tear", "tear" ], [ "destroy", "destroy" ], [ "loosen", "loosen" ], [ "disarrange", "disarrange" ], [ "neglect", "neglect" ] ], "raw_glosses": [ "(Biblical Hebrew) To let loose; to tear, destroy; to loosen, disarrange; to neglect (the hair)." ], "tags": [ "Biblical-Hebrew", "construction-pa'al" ] }, { "categories": [], "examples": [ { "english": "Uncover the place of cutting for them (show them that the animal has been cut according to the ritual).", "ref": "a. 500 C.E., Babylonian Talmud, Chullin 91a:", "text": "פרע להן בית השחיטה", "type": "quote" } ], "glosses": [ "To uncover." ], "id": "en-פרע-he-verb-LpPEB6XH", "links": [ [ "uncover", "uncover" ] ], "tags": [ "construction-pa'al" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Mishnaic Hebrew", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "topical", "langcode": "he", "name": "Jewish law", "orig": "he:Jewish law", "parents": [ "Judaism", "Law", "Abrahamism", "Justice", "Religion", "Society", "Culture", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w" }, { "_dis": "1 35 1 13 32 17", "kind": "other", "name": "Hebrew entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "2 32 2 15 33 17", "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "2 31 2 15 33 18", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "to uncover the corona, to split the membrane and pull it down." ], "id": "en-פרע-he-verb-LgOjnK9Y", "links": [ [ "Jewish", "Jewish" ], [ "law", "law" ], [ "uncover", "uncover" ], [ "corona", "corona" ], [ "membrane", "membrane" ] ], "qualifier": "Mishnaic Hebrew", "raw_glosses": [ "(Mishnaic Hebrew, Jewish law) to uncover the corona, to split the membrane and pull it down." ], "tags": [ "Jewish", "construction-pa'al" ], "topics": [ "law" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Mishnaic Hebrew", "parents": [], "source": "w" }, { "_dis": "1 35 1 13 32 17", "kind": "other", "name": "Hebrew entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "7 32 7 9 14 32", "kind": "other", "name": "Hebrew terms belonging to the root פ־ר־ע", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "2 32 2 15 33 17", "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "2 31 2 15 33 18", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "english": "He who punished the men of the generation of the Flood… He will punish him who does not stand by his word (although the court cannot compel him).", "ref": "a. 217 C.E., Mishnah, Bava Metzi'a 4:2:", "text": "מי שפרע מאנשי דור המבול..., הוא עתיד להיפרע ממי שאינו עומד בדיבורו", "type": "quote" } ], "glosses": [ "To settle with; to punish." ], "id": "en-פרע-he-verb-Ywa6tLOK", "links": [ [ "settle with", "settle with" ], [ "punish", "punish" ] ], "qualifier": "Mishnaic Hebrew", "raw_glosses": [ "(Mishnaic Hebrew) To settle with; to punish." ], "tags": [ "construction-pa'al" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Biblical Hebrew", "parents": [], "source": "w" }, { "_dis": "1 35 1 13 32 17", "kind": "other", "name": "Hebrew entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "7 32 7 9 14 32", "kind": "other", "name": "Hebrew terms belonging to the root פ־ר־ע", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "2 32 2 15 33 17", "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "2 31 2 15 33 18", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "english": "I will not go back, neither will I spare, neither will I repent", "ref": "Tanach, Ezekiel [[s:he:T1224#כד_יד|24:14]], with translation of the Jewish Publication Society:", "text": "לֹא אֶפְרַע וְלֹא אָחוּס וְלֹא אֶנָּחֵם", "type": "quote" }, { "english": "But ye have set at nought all my counsel", "ref": "Tanach, Proverbs [[s:he:T2801#א_כה|1:25]], with translation of the Jewish Publication Society:", "text": "וַתִּפְרְעוּ כָל עֲצָתִי", "type": "quote" } ], "glosses": [ "To go back; to set at nought." ], "id": "en-פרע-he-verb-dh8XhPRe", "raw_glosses": [ "(Biblical Hebrew) To go back; to set at nought." ], "tags": [ "Biblical-Hebrew", "construction-pa'al" ] } ], "word": "פרע" }
{ "categories": [ "Hebrew entries with incorrect language header", "Hebrew lemmas", "Hebrew pa'al verbs", "Hebrew terms belonging to the root פ־ר־ע", "Hebrew verbs", "Hebrew ל״ע pa'al verbs", "Pages with 1 entry", "Pages with entries" ], "forms": [ { "form": "פָּרַע", "tags": [ "canonical" ] }, { "form": "pará", "tags": [ "romanization" ] }, { "form": "no-table-tags", "source": "conjugation", "tags": [ "table-tags" ] }, { "form": "he-conj", "source": "conjugation", "tags": [ "inflection-template" ] }, { "form": "פָּרַעְתִּי", "source": "conjugation", "tags": [ "feminine", "first-person", "masculine", "past", "singular" ] }, { "form": "פָּרַעְנוּ", "source": "conjugation", "tags": [ "feminine", "first-person", "masculine", "past", "plural" ] }, { "form": "פָּרַעְתָּ", "source": "conjugation", "tags": [ "masculine", "past", "second-person", "singular" ] }, { "form": "פָּרַעְתְּ", "source": "conjugation", "tags": [ "feminine", "past", "second-person", "singular" ] }, { "form": "פְּרַעְתֶּם", "source": "conjugation", "tags": [ "masculine", "past", "plural", "second-person" ] }, { "form": "פְּרַעְתֶּן", "source": "conjugation", "tags": [ "feminine", "past", "plural", "second-person" ] }, { "form": "פָּרַע", "source": "conjugation", "tags": [ "masculine", "past", "singular", "third-person" ] }, { "form": "פָּרְעָה", "source": "conjugation", "tags": [ "feminine", "past", "singular", "third-person" ] }, { "form": "פָּרְעוּ", "source": "conjugation", "tags": [ "feminine", "masculine", "past", "plural", "third-person" ] }, { "form": "פּוֹרֵעַ", "source": "conjugation", "tags": [ "masculine", "present", "singular" ] }, { "form": "פּוֹרַעַת", "source": "conjugation", "tags": [ "feminine", "present", "singular" ] }, { "form": "פּוֹרְעִים", "source": "conjugation", "tags": [ "masculine", "plural", "present" ] }, { "form": "פּוֹרְעוֹת", "source": "conjugation", "tags": [ "feminine", "plural", "present" ] }, { "form": "אֶפְרַע", "source": "conjugation", "tags": [ "feminine", "first-person", "future", "masculine", "singular" ] }, { "form": "נִפְרַע", "source": "conjugation", "tags": [ "feminine", "first-person", "future", "masculine", "plural" ] }, { "form": "תִּפְרַע", "source": "conjugation", "tags": [ "future", "masculine", "second-person", "singular" ] }, { "form": "תִּפְרְעִי", "source": "conjugation", "tags": [ "feminine", "future", "second-person", "singular" ] }, { "form": "תִּפְרְעוּ", "source": "conjugation", "tags": [ "future", "masculine", "plural", "second-person" ] }, { "form": "תִּפְרַעְנָה", "source": "conjugation", "tags": [ "feminine", "future", "plural", "second-person" ] }, { "form": "יִפְרַע", "source": "conjugation", "tags": [ "future", "masculine", "singular", "third-person" ] }, { "form": "תִּפְרַע", "source": "conjugation", "tags": [ "feminine", "future", "singular", "third-person" ] }, { "form": "יִפְרְעוּ", "source": "conjugation", "tags": [ "future", "masculine", "plural", "third-person" ] }, { "form": "תִּפְרַעְנָה", "source": "conjugation", "tags": [ "feminine", "future", "plural", "third-person" ] }, { "form": "פְּרַע", "source": "conjugation", "tags": [ "imperative", "masculine", "singular" ] }, { "form": "פִּרְעִי", "source": "conjugation", "tags": [ "feminine", "imperative", "singular" ] }, { "form": "פִּרְעוּ", "source": "conjugation", "tags": [ "imperative", "masculine", "plural" ] }, { "form": "פְּרַעְנָה", "source": "conjugation", "tags": [ "feminine", "imperative", "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "pa", "tr": "pará", "wv": "פָּרַע", "ל": "ע" }, "expansion": "פָּרַע • (pará) (pa'al construction)", "name": "he-verb" } ], "inflection_templates": [ { "args": { "1": "pa", "2": "פרע" }, "name": "he-conj" } ], "lang": "Hebrew", "lang_code": "he", "pos": "verb", "senses": [ { "glosses": [ "to pay (a bill)" ], "links": [ [ "pay", "pay" ] ], "tags": [ "construction-pa'al" ] }, { "categories": [ "Biblical Hebrew", "Hebrew terms with quotations", "Requests for transliteration of Hebrew quotations" ], "examples": [ { "english": "for Aaron had let them loose for a derision among their enemies", "ref": "Tanach, [[s:he:T0232#לב_כה|32:25]], with translation of the Jewish Publication Society:", "text": "כִּי פְרָעֹה אַהֲרֹן לְשִׁמְצָה בְּקָמֵיהֶם", "type": "quote" }, { "english": "Let not the hair of your heads go loose, neither rend your clothes, that ye die not, and that He be not wroth with all the congregation", "ref": "Tanach, [[s:he:T0310#י_ו|10:6]], with translation of the Jewish Publication Society:", "text": "רָאשֵׁיכֶם אַל תִּפְרָעוּ וּבִגְדֵיכֶם לֹא תִפְרֹמוּ וְלֹא תָמֻתוּ וְעַל כָּל הָעֵדָה יִקְצֹף", "type": "quote" } ], "glosses": [ "To let loose; to tear, destroy; to loosen, disarrange; to neglect (the hair)." ], "links": [ [ "loose", "loose" ], [ "tear", "tear" ], [ "destroy", "destroy" ], [ "loosen", "loosen" ], [ "disarrange", "disarrange" ], [ "neglect", "neglect" ] ], "raw_glosses": [ "(Biblical Hebrew) To let loose; to tear, destroy; to loosen, disarrange; to neglect (the hair)." ], "tags": [ "Biblical-Hebrew", "construction-pa'al" ] }, { "categories": [ "Hebrew terms with quotations", "Requests for transliteration of Hebrew quotations" ], "examples": [ { "english": "Uncover the place of cutting for them (show them that the animal has been cut according to the ritual).", "ref": "a. 500 C.E., Babylonian Talmud, Chullin 91a:", "text": "פרע להן בית השחיטה", "type": "quote" } ], "glosses": [ "To uncover." ], "links": [ [ "uncover", "uncover" ] ], "tags": [ "construction-pa'al" ] }, { "categories": [ "Mishnaic Hebrew", "he:Jewish law" ], "glosses": [ "to uncover the corona, to split the membrane and pull it down." ], "links": [ [ "Jewish", "Jewish" ], [ "law", "law" ], [ "uncover", "uncover" ], [ "corona", "corona" ], [ "membrane", "membrane" ] ], "qualifier": "Mishnaic Hebrew", "raw_glosses": [ "(Mishnaic Hebrew, Jewish law) to uncover the corona, to split the membrane and pull it down." ], "tags": [ "Jewish", "construction-pa'al" ], "topics": [ "law" ] }, { "categories": [ "Hebrew terms with quotations", "Mishnaic Hebrew", "Requests for transliteration of Hebrew quotations" ], "examples": [ { "english": "He who punished the men of the generation of the Flood… He will punish him who does not stand by his word (although the court cannot compel him).", "ref": "a. 217 C.E., Mishnah, Bava Metzi'a 4:2:", "text": "מי שפרע מאנשי דור המבול..., הוא עתיד להיפרע ממי שאינו עומד בדיבורו", "type": "quote" } ], "glosses": [ "To settle with; to punish." ], "links": [ [ "settle with", "settle with" ], [ "punish", "punish" ] ], "qualifier": "Mishnaic Hebrew", "raw_glosses": [ "(Mishnaic Hebrew) To settle with; to punish." ], "tags": [ "construction-pa'al" ] }, { "categories": [ "Biblical Hebrew", "Hebrew terms with quotations", "Requests for transliteration of Hebrew quotations" ], "examples": [ { "english": "I will not go back, neither will I spare, neither will I repent", "ref": "Tanach, Ezekiel [[s:he:T1224#כד_יד|24:14]], with translation of the Jewish Publication Society:", "text": "לֹא אֶפְרַע וְלֹא אָחוּס וְלֹא אֶנָּחֵם", "type": "quote" }, { "english": "But ye have set at nought all my counsel", "ref": "Tanach, Proverbs [[s:he:T2801#א_כה|1:25]], with translation of the Jewish Publication Society:", "text": "וַתִּפְרְעוּ כָל עֲצָתִי", "type": "quote" } ], "glosses": [ "To go back; to set at nought." ], "raw_glosses": [ "(Biblical Hebrew) To go back; to set at nought." ], "tags": [ "Biblical-Hebrew", "construction-pa'al" ] } ], "word": "פרע" }
Download raw JSONL data for פרע meaning in All languages combined (7.6kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-13 from the enwiktionary dump dated 2025-01-01 using wiktextract (4ba5975 and 4ed51a5). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.