See פַֿאלְצֵיטַאדַה on Wiktionary
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "derived terms", "2": "Derived" }, "expansion": "Derived", "name": "glossary" }, { "args": { "1": "itk", "2": "la-lat", "3": "falsitās", "4": "falsitās, falsitātem", "5": "", "g": "", "g2": "", "g3": "", "id": "", "lit": "", "nocat": "", "pos": "", "sc": "", "sort": "", "tr": "", "ts": "" }, "expansion": "Late Latin falsitās, falsitātem", "name": "der" }, { "args": { "1": "itk", "2": "la-lat", "3": "falsitās", "4": "falsitās, falsitātem" }, "expansion": "Derived from Late Latin falsitās, falsitātem", "name": "der+" }, { "args": { "1": "itk", "2": "la-cla", "3": "falsus", "4": "", "5": "deceived; mistaken; false" }, "expansion": "Classical Latin falsus (“deceived; mistaken; false”)", "name": "der" } ], "etymology_text": "Derived from Late Latin falsitās, falsitātem, derived from Classical Latin falsus (“deceived; mistaken; false”), perfect passive participle of fallō (“to deceive; to mistake”).", "forms": [ { "form": "p̄aʾləṣeṭaʾdah", "tags": [ "romanization" ] }, { "form": "falzetada", "tags": [ "romanization" ] }, { "form": "פַֿאלְצֵיטַאדִי", "tags": [ "error-unknown-tag", "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "itk", "2": "noun", "3": "plural", "4": "פַֿאלְצֵיטַאדִי", "f1tr": "p̄aʾləṣeṭaʾdi", "f1ts": "falzetadi", "g": "f", "tr": "p̄aʾləṣeṭaʾdah", "ts": "falzetada" }, "expansion": "פַֿאלְצֵיטַאדַה (p̄aʾləṣeṭaʾdah /falzetada/) f (plural פַֿאלְצֵיטַאדִי (p̄aʾləṣeṭaʾdi /falzetadi/))", "name": "head" } ], "lang": "Judeo-Italian", "lang_code": "itk", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Hebrew links with redundant target parameters", "parents": [ "Links with redundant target parameters", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Judeo-Italian entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "english": "Behold, you place your hope on the words of falsehood, of not profiting.", "ref": "16ᵗʰ century [750–450 BCE], “לוּ לִיבֵירוֹ דֵי יִרְמִיַהוּ [Lu libero de Jirmiau, The Book of Jeremiah]”, in נְבִיאִים [Neviim, Prophets] (manuscript), translation of נְבִיאִים (Nəvīʾīm, “Prophets”) (in Biblical Hebrew), chapter 7, verse 8, text lines 17–18:", "roman": "Lu libero de Jirmiau", "text": "אֵיקוֹ ווּאִי סְפֵירִיטִי סוּפֵירַה לִי פַארַאוֵילִי דֵי פַֿאלְצֵיטַאדַה [translating שֶׁקֶר (šāqer)] דֵי נוּן יוּוַארֵי׃", "type": "quote" } ], "glosses": [ "falsehood" ], "id": "en-פַֿאלְצֵיטַאדַה-itk-noun-yMjhxJWf", "links": [ [ "falsehood", "falsehood" ] ], "synonyms": [ { "alt": "p̄aʾləṣeṭaʾde /falzetade/", "word": "פַֿאלְצֵיטַאדֵי" }, { "alt": "p̄aʾləṣiṭaʾde /falzitade/", "word": "פַֿאלְצִיטַאדֵי" } ], "tags": [ "feminine" ] } ], "word": "פַֿאלְצֵיטַאדַה" }
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "derived terms", "2": "Derived" }, "expansion": "Derived", "name": "glossary" }, { "args": { "1": "itk", "2": "la-lat", "3": "falsitās", "4": "falsitās, falsitātem", "5": "", "g": "", "g2": "", "g3": "", "id": "", "lit": "", "nocat": "", "pos": "", "sc": "", "sort": "", "tr": "", "ts": "" }, "expansion": "Late Latin falsitās, falsitātem", "name": "der" }, { "args": { "1": "itk", "2": "la-lat", "3": "falsitās", "4": "falsitās, falsitātem" }, "expansion": "Derived from Late Latin falsitās, falsitātem", "name": "der+" }, { "args": { "1": "itk", "2": "la-cla", "3": "falsus", "4": "", "5": "deceived; mistaken; false" }, "expansion": "Classical Latin falsus (“deceived; mistaken; false”)", "name": "der" } ], "etymology_text": "Derived from Late Latin falsitās, falsitātem, derived from Classical Latin falsus (“deceived; mistaken; false”), perfect passive participle of fallō (“to deceive; to mistake”).", "forms": [ { "form": "p̄aʾləṣeṭaʾdah", "tags": [ "romanization" ] }, { "form": "falzetada", "tags": [ "romanization" ] }, { "form": "פַֿאלְצֵיטַאדִי", "tags": [ "error-unknown-tag", "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "itk", "2": "noun", "3": "plural", "4": "פַֿאלְצֵיטַאדִי", "f1tr": "p̄aʾləṣeṭaʾdi", "f1ts": "falzetadi", "g": "f", "tr": "p̄aʾləṣeṭaʾdah", "ts": "falzetada" }, "expansion": "פַֿאלְצֵיטַאדַה (p̄aʾləṣeṭaʾdah /falzetada/) f (plural פַֿאלְצֵיטַאדִי (p̄aʾləṣeṭaʾdi /falzetadi/))", "name": "head" } ], "lang": "Judeo-Italian", "lang_code": "itk", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ "Hebrew links with redundant target parameters", "Judeo-Italian entries with incorrect language header", "Judeo-Italian feminine nouns", "Judeo-Italian lemmas", "Judeo-Italian nouns", "Judeo-Italian terms derived from Classical Latin", "Judeo-Italian terms derived from Late Latin", "Judeo-Italian terms with quotations", "Pages with 1 entry", "Pages with entries" ], "examples": [ { "english": "Behold, you place your hope on the words of falsehood, of not profiting.", "ref": "16ᵗʰ century [750–450 BCE], “לוּ לִיבֵירוֹ דֵי יִרְמִיַהוּ [Lu libero de Jirmiau, The Book of Jeremiah]”, in נְבִיאִים [Neviim, Prophets] (manuscript), translation of נְבִיאִים (Nəvīʾīm, “Prophets”) (in Biblical Hebrew), chapter 7, verse 8, text lines 17–18:", "roman": "Lu libero de Jirmiau", "text": "אֵיקוֹ ווּאִי סְפֵירִיטִי סוּפֵירַה לִי פַארַאוֵילִי דֵי פַֿאלְצֵיטַאדַה [translating שֶׁקֶר (šāqer)] דֵי נוּן יוּוַארֵי׃", "type": "quote" } ], "glosses": [ "falsehood" ], "links": [ [ "falsehood", "falsehood" ] ], "tags": [ "feminine" ] } ], "synonyms": [ { "alt": "p̄aʾləṣeṭaʾde /falzetade/", "word": "פַֿאלְצֵיטַאדֵי" }, { "alt": "p̄aʾləṣiṭaʾde /falzitade/", "word": "פַֿאלְצִיטַאדֵי" } ], "word": "פַֿאלְצֵיטַאדַה" }
Download raw JSONL data for פַֿאלְצֵיטַאדַה meaning in All languages combined (3.0kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-02-15 from the enwiktionary dump dated 2025-02-02 using wiktextract (ca09fec and c40eb85). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.