"מַאסַה" meaning in All languages combined

See מַאסַה on Wiktionary

Noun [Judeo-Italian]

Forms: maʔsah [romanization], massa [romanization]
Etymology: Derived from Classical Latin massa (“mass; load; dough; lump”), itself derived from Ancient Greek μᾶζα (mâza, “bread”). Etymology templates: {{glossary|derived terms|Derived}} Derived, {{der|itk|la-cla|massa||mass; load; dough; lump|g=|g2=|g3=|id=|lit=|nocat=|pos=|sc=|sort=|tr=|ts=}} Classical Latin massa (“mass; load; dough; lump”), {{der+|itk|la-cla|massa||mass; load; dough; lump}} Derived from Classical Latin massa (“mass; load; dough; lump”), {{glossary|derived terms|derived}} derived, {{der|itk|grc|μᾶζα||bread|g=|g2=|g3=|id=|lit=|nocat=|pos=|sc=|sort=|tr=|ts=}} Ancient Greek μᾶζα (mâza, “bread”), {{der+|itk|grc|μᾶζα||bread|nocap=1}} derived from Ancient Greek μᾶζα (mâza, “bread”) Head templates: {{head|itk|noun|g=f|tr=maʔsah|ts=massa}} מַאסַה (maʔsah /massa/) f
  1. dough (mix of flour and other ingredients) Tags: feminine Categories (topical): Food and drink
    Sense id: en-מַאסַה-itk-noun-31FhLjEu Categories (other): Judeo-Italian entries with incorrect language header, Pages with 1 entry
{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "derived terms",
        "2": "Derived"
      },
      "expansion": "Derived",
      "name": "glossary"
    },
    {
      "args": {
        "1": "itk",
        "2": "la-cla",
        "3": "massa",
        "4": "",
        "5": "mass; load; dough; lump",
        "g": "",
        "g2": "",
        "g3": "",
        "id": "",
        "lit": "",
        "nocat": "",
        "pos": "",
        "sc": "",
        "sort": "",
        "tr": "",
        "ts": ""
      },
      "expansion": "Classical Latin massa (“mass; load; dough; lump”)",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "itk",
        "2": "la-cla",
        "3": "massa",
        "4": "",
        "5": "mass; load; dough; lump"
      },
      "expansion": "Derived from Classical Latin massa (“mass; load; dough; lump”)",
      "name": "der+"
    },
    {
      "args": {
        "1": "derived terms",
        "2": "derived"
      },
      "expansion": "derived",
      "name": "glossary"
    },
    {
      "args": {
        "1": "itk",
        "2": "grc",
        "3": "μᾶζα",
        "4": "",
        "5": "bread",
        "g": "",
        "g2": "",
        "g3": "",
        "id": "",
        "lit": "",
        "nocat": "",
        "pos": "",
        "sc": "",
        "sort": "",
        "tr": "",
        "ts": ""
      },
      "expansion": "Ancient Greek μᾶζα (mâza, “bread”)",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "itk",
        "2": "grc",
        "3": "μᾶζα",
        "4": "",
        "5": "bread",
        "nocap": "1"
      },
      "expansion": "derived from Ancient Greek μᾶζα (mâza, “bread”)",
      "name": "der+"
    }
  ],
  "etymology_text": "Derived from Classical Latin massa (“mass; load; dough; lump”), itself derived from Ancient Greek μᾶζα (mâza, “bread”).",
  "forms": [
    {
      "form": "maʔsah",
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    },
    {
      "form": "massa",
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "itk",
        "2": "noun",
        "g": "f",
        "tr": "maʔsah",
        "ts": "massa"
      },
      "expansion": "מַאסַה (maʔsah /massa/) f",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Judeo-Italian",
  "lang_code": "itk",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Judeo-Italian entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 1 entry",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "topical",
          "langcode": "itk",
          "name": "Food and drink",
          "orig": "itk:Food and drink",
          "parents": [
            "All topics",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "The children [are] gathering wood, and the fathers kindling the fire, and the women kneading the dough, to make cakes to the sky, and [are] pouring out drink offerings to other gods to provoke me.",
          "ref": "16ᵗʰ century [750–450 BCE], “לוּ לִיבֵירוֹ דֵי יִרְמִיַהוּ [Lu libero de Jirmiau, The Book of Jeremiah]”, in נְבִיאִים [Neviim, Prophets] (manuscript), translation of נְבִיאִים [Nəvīʾīm, Prophets] (in Biblical Hebrew), chapter 7, verse 18, leaf 2, right page, lines 10–13:",
          "roman": "Lu libero de Jirmiau",
          "text": "לִי פִֿילְייוּלִי קוֹלְײֵנוֹ לֵינִי אֵי לִי פַאטֵירִי אַצֵינֵינוֹ לוּ פֿוּקוֹ אֵי לִי פֵֿימֵינִי אַמַאסֵינוֹ מַאסַה פֵיר פַֿארֵי נֵיווּלִי אַה אוֹפֵירַה דֵי לִי צֵילִי אֵי מֵישַאנוֹ מֵישַאמֵינְטִי אַה דֵיאִי אַלְטֵירִי פֵיר אִנְקֵירוּפֵיטִיאַרֵי מִי׃",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "dough (mix of flour and other ingredients)"
      ],
      "id": "en-מַאסַה-itk-noun-31FhLjEu",
      "links": [
        [
          "dough",
          "dough"
        ]
      ],
      "tags": [
        "feminine"
      ]
    }
  ],
  "word": "מַאסַה"
}
{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "derived terms",
        "2": "Derived"
      },
      "expansion": "Derived",
      "name": "glossary"
    },
    {
      "args": {
        "1": "itk",
        "2": "la-cla",
        "3": "massa",
        "4": "",
        "5": "mass; load; dough; lump",
        "g": "",
        "g2": "",
        "g3": "",
        "id": "",
        "lit": "",
        "nocat": "",
        "pos": "",
        "sc": "",
        "sort": "",
        "tr": "",
        "ts": ""
      },
      "expansion": "Classical Latin massa (“mass; load; dough; lump”)",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "itk",
        "2": "la-cla",
        "3": "massa",
        "4": "",
        "5": "mass; load; dough; lump"
      },
      "expansion": "Derived from Classical Latin massa (“mass; load; dough; lump”)",
      "name": "der+"
    },
    {
      "args": {
        "1": "derived terms",
        "2": "derived"
      },
      "expansion": "derived",
      "name": "glossary"
    },
    {
      "args": {
        "1": "itk",
        "2": "grc",
        "3": "μᾶζα",
        "4": "",
        "5": "bread",
        "g": "",
        "g2": "",
        "g3": "",
        "id": "",
        "lit": "",
        "nocat": "",
        "pos": "",
        "sc": "",
        "sort": "",
        "tr": "",
        "ts": ""
      },
      "expansion": "Ancient Greek μᾶζα (mâza, “bread”)",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "itk",
        "2": "grc",
        "3": "μᾶζα",
        "4": "",
        "5": "bread",
        "nocap": "1"
      },
      "expansion": "derived from Ancient Greek μᾶζα (mâza, “bread”)",
      "name": "der+"
    }
  ],
  "etymology_text": "Derived from Classical Latin massa (“mass; load; dough; lump”), itself derived from Ancient Greek μᾶζα (mâza, “bread”).",
  "forms": [
    {
      "form": "maʔsah",
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    },
    {
      "form": "massa",
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "itk",
        "2": "noun",
        "g": "f",
        "tr": "maʔsah",
        "ts": "massa"
      },
      "expansion": "מַאסַה (maʔsah /massa/) f",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Judeo-Italian",
  "lang_code": "itk",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Judeo-Italian entries with incorrect language header",
        "Judeo-Italian feminine nouns",
        "Judeo-Italian lemmas",
        "Judeo-Italian nouns",
        "Judeo-Italian terms derived from Ancient Greek",
        "Judeo-Italian terms derived from Classical Latin",
        "Judeo-Italian terms with quotations",
        "Pages with 1 entry",
        "itk:Food and drink"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "The children [are] gathering wood, and the fathers kindling the fire, and the women kneading the dough, to make cakes to the sky, and [are] pouring out drink offerings to other gods to provoke me.",
          "ref": "16ᵗʰ century [750–450 BCE], “לוּ לִיבֵירוֹ דֵי יִרְמִיַהוּ [Lu libero de Jirmiau, The Book of Jeremiah]”, in נְבִיאִים [Neviim, Prophets] (manuscript), translation of נְבִיאִים [Nəvīʾīm, Prophets] (in Biblical Hebrew), chapter 7, verse 18, leaf 2, right page, lines 10–13:",
          "roman": "Lu libero de Jirmiau",
          "text": "לִי פִֿילְייוּלִי קוֹלְײֵנוֹ לֵינִי אֵי לִי פַאטֵירִי אַצֵינֵינוֹ לוּ פֿוּקוֹ אֵי לִי פֵֿימֵינִי אַמַאסֵינוֹ מַאסַה פֵיר פַֿארֵי נֵיווּלִי אַה אוֹפֵירַה דֵי לִי צֵילִי אֵי מֵישַאנוֹ מֵישַאמֵינְטִי אַה דֵיאִי אַלְטֵירִי פֵיר אִנְקֵירוּפֵיטִיאַרֵי מִי׃",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "dough (mix of flour and other ingredients)"
      ],
      "links": [
        [
          "dough",
          "dough"
        ]
      ],
      "tags": [
        "feminine"
      ]
    }
  ],
  "word": "מַאסַה"
}

Download raw JSONL data for מַאסַה meaning in All languages combined (3.1kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-09-22 from the enwiktionary dump dated 2024-09-20 using wiktextract (af5c55c and 66545a6). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.