"יִישִירֵי" meaning in All languages combined

See יִישִירֵי on Wiktionary

Verb [Judeo-Italian]

Forms: yišire [romanization], jiscire [romanization]
Etymology: Inherited from Classical Latin exeō, exīre (“to exit, depart”), from Proto-Italic *ekseō. Etymology templates: {{dercat|itk|<|la-cla|<|itc-pro|ine-pro}}, {{root|itk|ine-pro|*h₁ey-}}, {{glossary|Inherited}} Inherited, {{inh|itk|la-cla|exeō|exeō, exīre|to exit, depart|g=|g2=|g3=|id=|lit=|nocat=|pos=|sc=|sort=|tr=|ts=}} Classical Latin exeō, exīre (“to exit, depart”), {{inh+|itk|la-cla|exeō|exeō, exīre|to exit, depart}} Inherited from Classical Latin exeō, exīre (“to exit, depart”), {{inh|itk|itc-pro|*ekseō}} Proto-Italic *ekseō Head templates: {{head|itk|verb|tr=yišire|ts=jiscire}} יִישִירֵי (yišire /jiscire/)
  1. (intransitive) to exit (from), to get out (of) [with דַא ‘a place’] Tags: intransitive
    Sense id: en-יִישִירֵי-itk-verb--WLT~IRX Categories (other): Judeo-Italian entries with incorrect language header, Pages with 1 entry
{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "itk",
        "2": "<",
        "3": "la-cla",
        "4": "<",
        "5": "itc-pro",
        "6": "ine-pro"
      },
      "expansion": "",
      "name": "dercat"
    },
    {
      "args": {
        "1": "itk",
        "2": "ine-pro",
        "3": "*h₁ey-"
      },
      "expansion": "",
      "name": "root"
    },
    {
      "args": {
        "1": "Inherited"
      },
      "expansion": "Inherited",
      "name": "glossary"
    },
    {
      "args": {
        "1": "itk",
        "2": "la-cla",
        "3": "exeō",
        "4": "exeō, exīre",
        "5": "to exit, depart",
        "g": "",
        "g2": "",
        "g3": "",
        "id": "",
        "lit": "",
        "nocat": "",
        "pos": "",
        "sc": "",
        "sort": "",
        "tr": "",
        "ts": ""
      },
      "expansion": "Classical Latin exeō, exīre (“to exit, depart”)",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "itk",
        "2": "la-cla",
        "3": "exeō",
        "4": "exeō, exīre",
        "5": "to exit, depart"
      },
      "expansion": "Inherited from Classical Latin exeō, exīre (“to exit, depart”)",
      "name": "inh+"
    },
    {
      "args": {
        "1": "itk",
        "2": "itc-pro",
        "3": "*ekseō"
      },
      "expansion": "Proto-Italic *ekseō",
      "name": "inh"
    }
  ],
  "etymology_text": "Inherited from Classical Latin exeō, exīre (“to exit, depart”), from Proto-Italic *ekseō.",
  "forms": [
    {
      "form": "yišire",
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    },
    {
      "form": "jiscire",
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "itk",
        "2": "verb",
        "tr": "yišire",
        "ts": "jiscire"
      },
      "expansion": "יִישִירֵי (yišire /jiscire/)",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Judeo-Italian",
  "lang_code": "itk",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Judeo-Italian entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 1 entry",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "Since the day when your fathers got out of the land of Egypt, until this day, I sent my servants—the prophets—to you, anticipating the day, and sending [them].",
          "ref": "16ᵗʰ century [750–450 BCE], “לוּ לִיבֵירוֹ דֵי יִרְמִיַהוּ [Lu libero de Jirmiau, The Book of Jeremiah]”, in נְבִיאִים [Neviim, Prophets] (manuscript), translation of נְבִיאִים [Nəvīʾīm, Prophets] (in Biblical Hebrew), chapter 7, verse 25, leaf 2, lines 28 (right page)–2 (left page)",
          "roman": "/Da la dì che jisciro li pateri vusteri da terra de Miṣərayim, fina la dì questa, e mannaji a vui li servi mei, li prufeti, dì addecepanno, e mannanno./",
          "text": "דַא לַה דִי קֵי יִישִירוֹ לִי פַאטֵירִי ווּסְטֵירִי ¶ דַא טֵירַה דֵי מִצְרַיִם פִֿינַה לַה דִי קוּוֵיסְטַה אֵי מַאנַאיִי אַה ווּאִי לִי סֵירְוִי מֵיאִי לִי פְרוּפֵֿיטִי דִי אַדֵיצֵיפַאנוֹ אֵי מַאנַאנוֹ׃ (Judeo-Roman)\ndaʔ lah di qe yiširo li paʔṭeri wusəṭeri ¶ daʔ ṭerah de miṣərayim p̄inah lah di quwesəṭah ʔe maʔnaʔyi ʔah wuʔi li serəwi meʔi li pərup̄eṭi di ʔadeṣepaʔno ʔe maʔnaʔno.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to exit (from), to get out (of)"
      ],
      "id": "en-יִישִירֵי-itk-verb--WLT~IRX",
      "info_templates": [
        {
          "args": {
            "1": "itk",
            "2": ":דַא<a place>"
          },
          "expansion": "[with דַא ‘a place’]",
          "extra_data": {
            "words": [
              "דַא",
              "‘a",
              "place’"
            ]
          },
          "name": "+obj"
        }
      ],
      "links": [
        [
          "exit",
          "exit"
        ],
        [
          "get out",
          "get out"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(intransitive) to exit (from), to get out (of) [with דַא ‘a place’]"
      ],
      "tags": [
        "intransitive"
      ]
    }
  ],
  "word": "יִישִירֵי"
}
{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "itk",
        "2": "<",
        "3": "la-cla",
        "4": "<",
        "5": "itc-pro",
        "6": "ine-pro"
      },
      "expansion": "",
      "name": "dercat"
    },
    {
      "args": {
        "1": "itk",
        "2": "ine-pro",
        "3": "*h₁ey-"
      },
      "expansion": "",
      "name": "root"
    },
    {
      "args": {
        "1": "Inherited"
      },
      "expansion": "Inherited",
      "name": "glossary"
    },
    {
      "args": {
        "1": "itk",
        "2": "la-cla",
        "3": "exeō",
        "4": "exeō, exīre",
        "5": "to exit, depart",
        "g": "",
        "g2": "",
        "g3": "",
        "id": "",
        "lit": "",
        "nocat": "",
        "pos": "",
        "sc": "",
        "sort": "",
        "tr": "",
        "ts": ""
      },
      "expansion": "Classical Latin exeō, exīre (“to exit, depart”)",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "itk",
        "2": "la-cla",
        "3": "exeō",
        "4": "exeō, exīre",
        "5": "to exit, depart"
      },
      "expansion": "Inherited from Classical Latin exeō, exīre (“to exit, depart”)",
      "name": "inh+"
    },
    {
      "args": {
        "1": "itk",
        "2": "itc-pro",
        "3": "*ekseō"
      },
      "expansion": "Proto-Italic *ekseō",
      "name": "inh"
    }
  ],
  "etymology_text": "Inherited from Classical Latin exeō, exīre (“to exit, depart”), from Proto-Italic *ekseō.",
  "forms": [
    {
      "form": "yišire",
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    },
    {
      "form": "jiscire",
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "itk",
        "2": "verb",
        "tr": "yišire",
        "ts": "jiscire"
      },
      "expansion": "יִישִירֵי (yišire /jiscire/)",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Judeo-Italian",
  "lang_code": "itk",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Judeo-Italian entries with incorrect language header",
        "Judeo-Italian intransitive verbs",
        "Judeo-Italian lemmas",
        "Judeo-Italian terms derived from Classical Latin",
        "Judeo-Italian terms derived from Proto-Indo-European",
        "Judeo-Italian terms derived from Proto-Italic",
        "Judeo-Italian terms derived from the Proto-Indo-European root *h₁ey-",
        "Judeo-Italian terms inherited from Classical Latin",
        "Judeo-Italian terms inherited from Proto-Italic",
        "Judeo-Italian terms with quotations",
        "Judeo-Italian verbs",
        "Pages with 1 entry"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "Since the day when your fathers got out of the land of Egypt, until this day, I sent my servants—the prophets—to you, anticipating the day, and sending [them].",
          "ref": "16ᵗʰ century [750–450 BCE], “לוּ לִיבֵירוֹ דֵי יִרְמִיַהוּ [Lu libero de Jirmiau, The Book of Jeremiah]”, in נְבִיאִים [Neviim, Prophets] (manuscript), translation of נְבִיאִים [Nəvīʾīm, Prophets] (in Biblical Hebrew), chapter 7, verse 25, leaf 2, lines 28 (right page)–2 (left page)",
          "roman": "/Da la dì che jisciro li pateri vusteri da terra de Miṣərayim, fina la dì questa, e mannaji a vui li servi mei, li prufeti, dì addecepanno, e mannanno./",
          "text": "דַא לַה דִי קֵי יִישִירוֹ לִי פַאטֵירִי ווּסְטֵירִי ¶ דַא טֵירַה דֵי מִצְרַיִם פִֿינַה לַה דִי קוּוֵיסְטַה אֵי מַאנַאיִי אַה ווּאִי לִי סֵירְוִי מֵיאִי לִי פְרוּפֵֿיטִי דִי אַדֵיצֵיפַאנוֹ אֵי מַאנַאנוֹ׃ (Judeo-Roman)\ndaʔ lah di qe yiširo li paʔṭeri wusəṭeri ¶ daʔ ṭerah de miṣərayim p̄inah lah di quwesəṭah ʔe maʔnaʔyi ʔah wuʔi li serəwi meʔi li pərup̄eṭi di ʔadeṣepaʔno ʔe maʔnaʔno.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to exit (from), to get out (of)"
      ],
      "info_templates": [
        {
          "args": {
            "1": "itk",
            "2": ":דַא<a place>"
          },
          "expansion": "[with דַא ‘a place’]",
          "extra_data": {
            "words": [
              "דַא",
              "‘a",
              "place’"
            ]
          },
          "name": "+obj"
        }
      ],
      "links": [
        [
          "exit",
          "exit"
        ],
        [
          "get out",
          "get out"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(intransitive) to exit (from), to get out (of) [with דַא ‘a place’]"
      ],
      "tags": [
        "intransitive"
      ]
    }
  ],
  "word": "יִישִירֵי"
}

Download raw JSONL data for יִישִירֵי meaning in All languages combined (3.6kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-09-01 from the enwiktionary dump dated 2024-08-20 using wiktextract (8e41825 and f99c758). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.