"בונים" meaning in All languages combined

See בונים on Wiktionary

Proper name [Yiddish]

Forms: bunim [romanization]
Etymology: Probably borrowed from Old French Bonhomme. Bonhomme is a family name in France to this day and goes back to the Middle Ages (it turns up in England as Bonham as early as 1327); "bon nom", on the other hand, could be a translation of the Hebrew name שם טוב ("Shem Tov"), which reached southern France from Spain, as in the family of the 13th-century Provençal philosopher Shem-Tov ibn Falaquera. And if Bunim comes from "bon nom", it is actually a translation of a translation, since "Shem Tov" is a Hebraization of the Greek name Kalonymos, which appears in the Talmud, surfaces again in eighth-century Italy, belonged to a renowned Jewish family in the medieval Rhineland and eventually became the Eastern European Kalman. Etymology templates: {{bor|yi|fro|Bonhomme}} Old French Bonhomme Head templates: {{head|yi|proper noun|g=m|g2=|g3=|head=|sort=|tr=bunim}} בונים • (bunim) m, {{yi-proper noun|g=m|tr=bunim}} בונים • (bunim) m
  1. a male given name Categories (topical): Yiddish given names, Yiddish male given names
    Sense id: en-בונים-yi-name-h8YdwBAs Categories (other): Yiddish entries with incorrect language header, Yiddish terms with redundant transliterations

Download JSON data for בונים meaning in All languages combined (2.2kB)

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "yi",
        "2": "fro",
        "3": "Bonhomme"
      },
      "expansion": "Old French Bonhomme",
      "name": "bor"
    }
  ],
  "etymology_text": "Probably borrowed from Old French Bonhomme. Bonhomme is a family name in France to this day and goes back to the Middle Ages (it turns up in England as Bonham as early as 1327); \"bon nom\", on the other hand, could be a translation of the Hebrew name שם טוב (\"Shem Tov\"), which reached southern France from Spain, as in the family of the 13th-century Provençal philosopher Shem-Tov ibn Falaquera. And if Bunim comes from \"bon nom\", it is actually a translation of a translation, since \"Shem Tov\" is a Hebraization of the Greek name Kalonymos, which appears in the Talmud, surfaces again in eighth-century Italy, belonged to a renowned Jewish family in the medieval Rhineland and eventually became the Eastern European Kalman.",
  "forms": [
    {
      "form": "bunim",
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "yi",
        "2": "proper noun",
        "g": "m",
        "g2": "",
        "g3": "",
        "head": "",
        "sort": "",
        "tr": "bunim"
      },
      "expansion": "בונים • (bunim) m",
      "name": "head"
    },
    {
      "args": {
        "g": "m",
        "tr": "bunim"
      },
      "expansion": "בונים • (bunim) m",
      "name": "yi-proper noun"
    }
  ],
  "lang": "Yiddish",
  "lang_code": "yi",
  "pos": "name",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Yiddish entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "topical",
          "name": "Yiddish given names",
          "parents": [
            "Given names",
            "Names",
            "All topics",
            "Proper nouns",
            "Terms by semantic function",
            "Fundamental",
            "Nouns",
            "Lemmas"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "topical",
          "name": "Yiddish male given names",
          "parents": [
            "Male given names",
            "Given names",
            "Names",
            "All topics",
            "Proper nouns",
            "Terms by semantic function",
            "Fundamental",
            "Nouns",
            "Lemmas"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Yiddish terms with redundant transliterations",
          "parents": [
            "Terms with redundant transliterations",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "a male given name"
      ],
      "id": "en-בונים-yi-name-h8YdwBAs",
      "links": [
        [
          "given name",
          "given name"
        ]
      ]
    }
  ],
  "word": "בונים"
}
{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "yi",
        "2": "fro",
        "3": "Bonhomme"
      },
      "expansion": "Old French Bonhomme",
      "name": "bor"
    }
  ],
  "etymology_text": "Probably borrowed from Old French Bonhomme. Bonhomme is a family name in France to this day and goes back to the Middle Ages (it turns up in England as Bonham as early as 1327); \"bon nom\", on the other hand, could be a translation of the Hebrew name שם טוב (\"Shem Tov\"), which reached southern France from Spain, as in the family of the 13th-century Provençal philosopher Shem-Tov ibn Falaquera. And if Bunim comes from \"bon nom\", it is actually a translation of a translation, since \"Shem Tov\" is a Hebraization of the Greek name Kalonymos, which appears in the Talmud, surfaces again in eighth-century Italy, belonged to a renowned Jewish family in the medieval Rhineland and eventually became the Eastern European Kalman.",
  "forms": [
    {
      "form": "bunim",
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "yi",
        "2": "proper noun",
        "g": "m",
        "g2": "",
        "g3": "",
        "head": "",
        "sort": "",
        "tr": "bunim"
      },
      "expansion": "בונים • (bunim) m",
      "name": "head"
    },
    {
      "args": {
        "g": "m",
        "tr": "bunim"
      },
      "expansion": "בונים • (bunim) m",
      "name": "yi-proper noun"
    }
  ],
  "lang": "Yiddish",
  "lang_code": "yi",
  "pos": "name",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Yiddish entries with incorrect language header",
        "Yiddish given names",
        "Yiddish lemmas",
        "Yiddish male given names",
        "Yiddish masculine nouns",
        "Yiddish proper nouns",
        "Yiddish terms borrowed from Old French",
        "Yiddish terms derived from Old French",
        "Yiddish terms with redundant transliterations"
      ],
      "glosses": [
        "a male given name"
      ],
      "links": [
        [
          "given name",
          "given name"
        ]
      ]
    }
  ],
  "word": "בונים"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-25 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (bb24e0f and c7ea76d). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.