"אויפֿשטיין תּחית המתים" meaning in All languages combined

See אויפֿשטיין תּחית המתים on Wiktionary

Verb [Yiddish]

Forms: oyfshteyn tkhiyes hameysem [romanization], אויפֿגעשטאַנען תּחית המתים [participle, past]
Head templates: {{yi-verb|אויפֿגעשטאַנען תּחית המתים|oyfgeshtanen tkhiyes hameysem|head=אויפֿשטיין תּחית המתים|tr=oyfshteyn tkhiyes hameysem}} אויפֿשטיין תּחית המתים • (oyfshteyn tkhiyes hameysem) (past participle אויפֿגעשטאַנען תּחית המתים (oyfgeshtanen tkhiyes hameysem))
  1. to rise from the dead, be resurrected
    Sense id: en-אויפֿשטיין_תּחית_המתים-yi-verb-oKMNIqv2 Categories (other): Yiddish entries with incorrect language header, Yiddish terms with non-redundant manual transliterations

Download JSONL data for אויפֿשטיין תּחית המתים meaning in All languages combined (2.1kB)

{
  "forms": [
    {
      "form": "oyfshteyn tkhiyes hameysem",
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    },
    {
      "form": "אויפֿגעשטאַנען תּחית המתים",
      "roman": "oyfgeshtanen tkhiyes hameysem",
      "tags": [
        "participle",
        "past"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "אויפֿגעשטאַנען תּחית המתים",
        "2": "oyfgeshtanen tkhiyes hameysem",
        "head": "אויפֿשטיין תּחית המתים",
        "tr": "oyfshteyn tkhiyes hameysem"
      },
      "expansion": "אויפֿשטיין תּחית המתים • (oyfshteyn tkhiyes hameysem) (past participle אויפֿגעשטאַנען תּחית המתים (oyfgeshtanen tkhiyes hameysem))",
      "name": "yi-verb"
    }
  ],
  "lang": "Yiddish",
  "lang_code": "yi",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Yiddish entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Yiddish terms with non-redundant manual transliterations",
          "parents": [
            "Terms with non-redundant manual transliterations",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "He was in their eyes a fearless hero, a Samson who has risen from the dead and for whom one can but bow one's head in submission and reverence.",
          "ref": "1975, צוקונפּט, Congess for Jewish Culture, vols. 81–82, page 4",
          "roman": "er iz geven in zeyere oygn der umdershrokener held, der shimshn hagiber, vos iz oyfgeshtanen tkhiyes hameysem un far velkhn men kon nor beygn dem kop mit hakhnoe un mit farerung.",
          "text": "ער איז געווען אין זייערע אויגן דער אומדערשראָקענער העלד, דער שמשון הגיבור, וואָס איז אויפגעשטאַנען תּחית המתים און פֿאַר וועלכן מען קאָן נאָר בייגן דעם קאָפּ מיט הכנעה און מיט פֿאַרערונג.",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to rise from the dead, be resurrected"
      ],
      "id": "en-אויפֿשטיין_תּחית_המתים-yi-verb-oKMNIqv2",
      "links": [
        [
          "rise from the dead",
          "rise from the dead"
        ],
        [
          "resurrected",
          "resurrected"
        ]
      ]
    }
  ],
  "word": "אויפֿשטיין תּחית המתים"
}
{
  "forms": [
    {
      "form": "oyfshteyn tkhiyes hameysem",
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    },
    {
      "form": "אויפֿגעשטאַנען תּחית המתים",
      "roman": "oyfgeshtanen tkhiyes hameysem",
      "tags": [
        "participle",
        "past"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "אויפֿגעשטאַנען תּחית המתים",
        "2": "oyfgeshtanen tkhiyes hameysem",
        "head": "אויפֿשטיין תּחית המתים",
        "tr": "oyfshteyn tkhiyes hameysem"
      },
      "expansion": "אויפֿשטיין תּחית המתים • (oyfshteyn tkhiyes hameysem) (past participle אויפֿגעשטאַנען תּחית המתים (oyfgeshtanen tkhiyes hameysem))",
      "name": "yi-verb"
    }
  ],
  "lang": "Yiddish",
  "lang_code": "yi",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Yiddish entries with incorrect language header",
        "Yiddish lemmas",
        "Yiddish multiword terms",
        "Yiddish terms with non-redundant manual transliterations",
        "Yiddish terms with usage examples",
        "Yiddish verbs"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "He was in their eyes a fearless hero, a Samson who has risen from the dead and for whom one can but bow one's head in submission and reverence.",
          "ref": "1975, צוקונפּט, Congess for Jewish Culture, vols. 81–82, page 4",
          "roman": "er iz geven in zeyere oygn der umdershrokener held, der shimshn hagiber, vos iz oyfgeshtanen tkhiyes hameysem un far velkhn men kon nor beygn dem kop mit hakhnoe un mit farerung.",
          "text": "ער איז געווען אין זייערע אויגן דער אומדערשראָקענער העלד, דער שמשון הגיבור, וואָס איז אויפגעשטאַנען תּחית המתים און פֿאַר וועלכן מען קאָן נאָר בייגן דעם קאָפּ מיט הכנעה און מיט פֿאַרערונג.",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to rise from the dead, be resurrected"
      ],
      "links": [
        [
          "rise from the dead",
          "rise from the dead"
        ],
        [
          "resurrected",
          "resurrected"
        ]
      ]
    }
  ],
  "word": "אויפֿשטיין תּחית המתים"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-06-27 from the enwiktionary dump dated 2024-06-20 using wiktextract (0f7b3ac and b863ecc). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.