"אַרְדֵירֵי" meaning in All languages combined

See אַרְדֵירֵי on Wiktionary

Verb [Judeo-Italian]

Forms: ʔarədere [romanization], ardere [romanization]
Etymology: Inherited from Classical Latin ārdeō, ārdēre (“to burn”), from Proto-Italic *āzidēō, derived from Proto-Indo-European *h₂eHs- (“to be dry; to burn”). Etymology templates: {{root|itk|ine-pro|*h₂eHs-}}, {{glossary|Inherited}} Inherited, {{inh|itk|la-cla|ārdeō|ārdeō, ārdēre|to burn|g=|g2=|g3=|id=|lit=|nocat=|pos=|sc=|sort=|tr=|ts=}} Classical Latin ārdeō, ārdēre (“to burn”), {{inh+|itk|la-cla|ārdeō|ārdeō, ārdēre|to burn}} Inherited from Classical Latin ārdeō, ārdēre (“to burn”), {{inh|itk|itc-pro|*āzidēō}} Proto-Italic *āzidēō, {{der|itk|ine-pro|*h₂eHs-||to be dry; to burn}} Proto-Indo-European *h₂eHs- (“to be dry; to burn”) Head templates: {{head|itk|verb|tr=ʔarədere|ts=ardere}} אַרְדֵירֵי (ʔarədere /ardere/)
  1. (transitive) to burn (to cause to be consumed by fire) Tags: transitive Categories (topical): Fire
    Sense id: en-אַרְדֵירֵי-itk-verb-hRfyKmc1 Disambiguation of Fire: 55 45 Categories (other): Judeo-Italian entries with incorrect language header, Pages with 1 entry, Pages with entries Disambiguation of Judeo-Italian entries with incorrect language header: 50 50 Disambiguation of Pages with 1 entry: 50 50 Disambiguation of Pages with entries: 51 49
  2. (intransitive) to burn (to be consumed by fire) Tags: intransitive Categories (topical): Fire
    Sense id: en-אַרְדֵירֵי-itk-verb-9VsTpY-g Disambiguation of Fire: 55 45 Categories (other): Judeo-Italian entries with incorrect language header, Pages with 1 entry, Pages with entries Disambiguation of Judeo-Italian entries with incorrect language header: 50 50 Disambiguation of Pages with 1 entry: 50 50 Disambiguation of Pages with entries: 51 49
{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "itk",
        "2": "ine-pro",
        "3": "*h₂eHs-"
      },
      "expansion": "",
      "name": "root"
    },
    {
      "args": {
        "1": "Inherited"
      },
      "expansion": "Inherited",
      "name": "glossary"
    },
    {
      "args": {
        "1": "itk",
        "2": "la-cla",
        "3": "ārdeō",
        "4": "ārdeō, ārdēre",
        "5": "to burn",
        "g": "",
        "g2": "",
        "g3": "",
        "id": "",
        "lit": "",
        "nocat": "",
        "pos": "",
        "sc": "",
        "sort": "",
        "tr": "",
        "ts": ""
      },
      "expansion": "Classical Latin ārdeō, ārdēre (“to burn”)",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "itk",
        "2": "la-cla",
        "3": "ārdeō",
        "4": "ārdeō, ārdēre",
        "5": "to burn"
      },
      "expansion": "Inherited from Classical Latin ārdeō, ārdēre (“to burn”)",
      "name": "inh+"
    },
    {
      "args": {
        "1": "itk",
        "2": "itc-pro",
        "3": "*āzidēō"
      },
      "expansion": "Proto-Italic *āzidēō",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "itk",
        "2": "ine-pro",
        "3": "*h₂eHs-",
        "4": "",
        "5": "to be dry; to burn"
      },
      "expansion": "Proto-Indo-European *h₂eHs- (“to be dry; to burn”)",
      "name": "der"
    }
  ],
  "etymology_text": "Inherited from Classical Latin ārdeō, ārdēre (“to burn”), from Proto-Italic *āzidēō, derived from Proto-Indo-European *h₂eHs- (“to be dry; to burn”).",
  "forms": [
    {
      "form": "ʔarədere",
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    },
    {
      "form": "ardere",
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "itk",
        "2": "verb",
        "tr": "ʔarədere",
        "ts": "ardere"
      },
      "expansion": "אַרְדֵירֵי (ʔarədere /ardere/)",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Judeo-Italian",
  "lang_code": "itk",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "50 50",
          "kind": "other",
          "name": "Judeo-Italian entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "50 50",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 1 entry",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "51 49",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "55 45",
          "kind": "topical",
          "langcode": "itk",
          "name": "Fire",
          "orig": "itk:Fire",
          "parents": [
            "Combustion",
            "Light sources",
            "Chemical processes",
            "Light",
            "Nature",
            "Energy",
            "All topics",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "And they built on the heights of the abomination, which [is] in the valley of Ben Hinnom, in order to burn their sons and their daughters in fire, which I did not command, and never came to my mind.",
          "ref": "16ᵗʰ century [750–450 BCE], “לוּ לִיבֵירוֹ דֵי יִרְמִיַהוּ [Lu libero de Jirmiau, The Book of Jeremiah]”, in נְבִיאִים [Neviim, Prophets] (manuscript), translation of נְבִיאִים [Nəvīʾīm, Prophets] (in Biblical Hebrew), chapter 7, verse 31, leaf 2, left page, lines 14–17:",
          "roman": "Lu libero de Jirmiau",
          "text": "אֵי מוּרַארוֹ לִי אַלְטוּרִי דֵי לוּ אַגְרוֹוִיאוֹ קֵי אִין וַאלַה דֵי בֶן הִינוֹם פֵיר אַרְדֵירֵי לִי פִֿילְייוּלִי לוּרִי אֵי לִי פִֿילְייוּלִי לוּרִי אִין פֿוּקוֹ קֵי נוּן קוּמַאנַאיִי אֵי נוּן סַאלִיווֹ סוּפֵירַה לוּ קוֹרוֹ מִיאוֹ׃",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to burn (to cause to be consumed by fire)"
      ],
      "id": "en-אַרְדֵירֵי-itk-verb-hRfyKmc1",
      "links": [
        [
          "burn",
          "burn"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(transitive) to burn (to cause to be consumed by fire)"
      ],
      "tags": [
        "transitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "50 50",
          "kind": "other",
          "name": "Judeo-Italian entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "50 50",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 1 entry",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "51 49",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "55 45",
          "kind": "topical",
          "langcode": "itk",
          "name": "Fire",
          "orig": "itk:Fire",
          "parents": [
            "Combustion",
            "Light sources",
            "Chemical processes",
            "Light",
            "Nature",
            "Energy",
            "All topics",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "Therefore, thus said the Lord God: \"Behold, my fury and my rage, poured on this place: upon the man, and upon the beast, and upon the tree, and the field, and the fruit of the land; and it will burn, and it will not be extinguished.\"",
          "ref": "16ᵗʰ century [750–450 BCE], “לוּ לִיבֵירוֹ דֵי יִרְמִיַהוּ [Lu libero de Jirmiau, The Book of Jeremiah]”, in נְבִיאִים [Neviim, Prophets] (manuscript), translation of נְבִיאִים [Nəvīʾīm, Prophets] (in Biblical Hebrew), chapter 7, verse 20, leaf 2, right page, lines 14–18:",
          "roman": "Lu libero de Jirmiau",
          "text": "פֵיר צוֹ קוּסִי דִיסֵי דוּמֵידֵית דֵית אֵיקוֹ לוּ פֿוּרוּרוֹ מִיאוֹ אֵי לַה אִירַה מֵיאַה קוּלַאטַה אַה לוּ לוּקוֹ קוּוֵיסְטוֹ סוּפֵירַה לוּ אוֹמוֹ אֵי סוּפֵירַה לַה בֵיסְטִיאַה אֵי סוּפֵירַה לוּ אַרְבֵילוֹ אֵי לוּ קַאנְפוֹ אֵי סוּפֵירַה לוּ פְֿרוּטוֹ דֵי לַה טֵירַה אֵי אַרְדֵירַה אֵי נוּן סֵי סְטוּצַארַה׃",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to burn (to be consumed by fire)"
      ],
      "id": "en-אַרְדֵירֵי-itk-verb-9VsTpY-g",
      "links": [
        [
          "burn",
          "burn"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(intransitive) to burn (to be consumed by fire)"
      ],
      "tags": [
        "intransitive"
      ]
    }
  ],
  "word": "אַרְדֵירֵי"
}
{
  "categories": [
    "Judeo-Italian entries with incorrect language header",
    "Judeo-Italian lemmas",
    "Judeo-Italian terms derived from Classical Latin",
    "Judeo-Italian terms derived from Proto-Indo-European",
    "Judeo-Italian terms derived from Proto-Italic",
    "Judeo-Italian terms derived from the Proto-Indo-European root *h₂eHs-",
    "Judeo-Italian terms inherited from Classical Latin",
    "Judeo-Italian terms inherited from Proto-Italic",
    "Judeo-Italian verbs",
    "Pages with 1 entry",
    "Pages with entries",
    "itk:Fire"
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "itk",
        "2": "ine-pro",
        "3": "*h₂eHs-"
      },
      "expansion": "",
      "name": "root"
    },
    {
      "args": {
        "1": "Inherited"
      },
      "expansion": "Inherited",
      "name": "glossary"
    },
    {
      "args": {
        "1": "itk",
        "2": "la-cla",
        "3": "ārdeō",
        "4": "ārdeō, ārdēre",
        "5": "to burn",
        "g": "",
        "g2": "",
        "g3": "",
        "id": "",
        "lit": "",
        "nocat": "",
        "pos": "",
        "sc": "",
        "sort": "",
        "tr": "",
        "ts": ""
      },
      "expansion": "Classical Latin ārdeō, ārdēre (“to burn”)",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "itk",
        "2": "la-cla",
        "3": "ārdeō",
        "4": "ārdeō, ārdēre",
        "5": "to burn"
      },
      "expansion": "Inherited from Classical Latin ārdeō, ārdēre (“to burn”)",
      "name": "inh+"
    },
    {
      "args": {
        "1": "itk",
        "2": "itc-pro",
        "3": "*āzidēō"
      },
      "expansion": "Proto-Italic *āzidēō",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "itk",
        "2": "ine-pro",
        "3": "*h₂eHs-",
        "4": "",
        "5": "to be dry; to burn"
      },
      "expansion": "Proto-Indo-European *h₂eHs- (“to be dry; to burn”)",
      "name": "der"
    }
  ],
  "etymology_text": "Inherited from Classical Latin ārdeō, ārdēre (“to burn”), from Proto-Italic *āzidēō, derived from Proto-Indo-European *h₂eHs- (“to be dry; to burn”).",
  "forms": [
    {
      "form": "ʔarədere",
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    },
    {
      "form": "ardere",
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "itk",
        "2": "verb",
        "tr": "ʔarədere",
        "ts": "ardere"
      },
      "expansion": "אַרְדֵירֵי (ʔarədere /ardere/)",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Judeo-Italian",
  "lang_code": "itk",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Judeo-Italian terms with quotations",
        "Judeo-Italian transitive verbs"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "And they built on the heights of the abomination, which [is] in the valley of Ben Hinnom, in order to burn their sons and their daughters in fire, which I did not command, and never came to my mind.",
          "ref": "16ᵗʰ century [750–450 BCE], “לוּ לִיבֵירוֹ דֵי יִרְמִיַהוּ [Lu libero de Jirmiau, The Book of Jeremiah]”, in נְבִיאִים [Neviim, Prophets] (manuscript), translation of נְבִיאִים [Nəvīʾīm, Prophets] (in Biblical Hebrew), chapter 7, verse 31, leaf 2, left page, lines 14–17:",
          "roman": "Lu libero de Jirmiau",
          "text": "אֵי מוּרַארוֹ לִי אַלְטוּרִי דֵי לוּ אַגְרוֹוִיאוֹ קֵי אִין וַאלַה דֵי בֶן הִינוֹם פֵיר אַרְדֵירֵי לִי פִֿילְייוּלִי לוּרִי אֵי לִי פִֿילְייוּלִי לוּרִי אִין פֿוּקוֹ קֵי נוּן קוּמַאנַאיִי אֵי נוּן סַאלִיווֹ סוּפֵירַה לוּ קוֹרוֹ מִיאוֹ׃",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to burn (to cause to be consumed by fire)"
      ],
      "links": [
        [
          "burn",
          "burn"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(transitive) to burn (to cause to be consumed by fire)"
      ],
      "tags": [
        "transitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Judeo-Italian intransitive verbs",
        "Judeo-Italian terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "Therefore, thus said the Lord God: \"Behold, my fury and my rage, poured on this place: upon the man, and upon the beast, and upon the tree, and the field, and the fruit of the land; and it will burn, and it will not be extinguished.\"",
          "ref": "16ᵗʰ century [750–450 BCE], “לוּ לִיבֵירוֹ דֵי יִרְמִיַהוּ [Lu libero de Jirmiau, The Book of Jeremiah]”, in נְבִיאִים [Neviim, Prophets] (manuscript), translation of נְבִיאִים [Nəvīʾīm, Prophets] (in Biblical Hebrew), chapter 7, verse 20, leaf 2, right page, lines 14–18:",
          "roman": "Lu libero de Jirmiau",
          "text": "פֵיר צוֹ קוּסִי דִיסֵי דוּמֵידֵית דֵית אֵיקוֹ לוּ פֿוּרוּרוֹ מִיאוֹ אֵי לַה אִירַה מֵיאַה קוּלַאטַה אַה לוּ לוּקוֹ קוּוֵיסְטוֹ סוּפֵירַה לוּ אוֹמוֹ אֵי סוּפֵירַה לַה בֵיסְטִיאַה אֵי סוּפֵירַה לוּ אַרְבֵילוֹ אֵי לוּ קַאנְפוֹ אֵי סוּפֵירַה לוּ פְֿרוּטוֹ דֵי לַה טֵירַה אֵי אַרְדֵירַה אֵי נוּן סֵי סְטוּצַארַה׃",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to burn (to be consumed by fire)"
      ],
      "links": [
        [
          "burn",
          "burn"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(intransitive) to burn (to be consumed by fire)"
      ],
      "tags": [
        "intransitive"
      ]
    }
  ],
  "word": "אַרְדֵירֵי"
}

Download raw JSONL data for אַרְדֵירֵי meaning in All languages combined (4.8kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-01 from the enwiktionary dump dated 2024-10-02 using wiktextract (d49d402 and a5af179). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.