"אַ גוט געבענטשט יאָר" meaning in All languages combined

See אַ גוט געבענטשט יאָר on Wiktionary

Interjection [Yiddish]

IPA: /a ˈɡʊt ɡəˈbɛnt͡ʃt jɔr/ [Litvish, YIVO], /a ˈɡɪt ɡəˈbɛnt͡ʃt juːr/ [Poylish] Forms: a gut gebentsht yor [romanization]
Head templates: {{head|yi|interjection}} אַ גוט געבענטשט יאָר • (a gut gebentsht yor)
  1. "A good blessed year" (a greeting used around Rosh Hashanah)
    Sense id: en-אַ_גוט_געבענטשט_יאָר-yi-intj-E0YRlROb Categories (other): Yiddish entries with incorrect language header

Download JSON data for אַ גוט געבענטשט יאָר meaning in All languages combined (1.3kB)

{
  "forms": [
    {
      "form": "a gut gebentsht yor",
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "yi",
        "2": "interjection"
      },
      "expansion": "אַ גוט געבענטשט יאָר • (a gut gebentsht yor)",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Yiddish",
  "lang_code": "yi",
  "pos": "intj",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Yiddish entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "Everyone with cried-out eyes, and they wish each other a good blessed year.",
          "ref": "1971, Yechiel Granatstein, פאריסאווער יזכור־בוך, p. 160",
          "roman": "ale mit farveynte oygn, un men vintsht zikh a gut gebentsht yor.",
          "text": "אַלע מיט פֿאַרוויינטע אויגן, און מען ווינטשט זיך אַ גוט געבענטשט יאָר.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "\"A good blessed year\" (a greeting used around Rosh Hashanah)"
      ],
      "id": "en-אַ_גוט_געבענטשט_יאָר-yi-intj-E0YRlROb",
      "links": [
        [
          "Rosh Hashanah",
          "Rosh Hashanah#English"
        ]
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/a ˈɡʊt ɡəˈbɛnt͡ʃt jɔr/",
      "tags": [
        "Litvish",
        "YIVO"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/a ˈɡɪt ɡəˈbɛnt͡ʃt juːr/",
      "tags": [
        "Poylish"
      ]
    }
  ],
  "word": "אַ גוט געבענטשט יאָר"
}
{
  "forms": [
    {
      "form": "a gut gebentsht yor",
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "yi",
        "2": "interjection"
      },
      "expansion": "אַ גוט געבענטשט יאָר • (a gut gebentsht yor)",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Yiddish",
  "lang_code": "yi",
  "pos": "intj",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Foreign word of the day archive",
        "Foreign words of the day in Yiddish",
        "Yiddish entries with incorrect language header",
        "Yiddish interjections",
        "Yiddish lemmas",
        "Yiddish multiword terms",
        "Yiddish terms with IPA pronunciation",
        "Yiddish terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "Everyone with cried-out eyes, and they wish each other a good blessed year.",
          "ref": "1971, Yechiel Granatstein, פאריסאווער יזכור־בוך, p. 160",
          "roman": "ale mit farveynte oygn, un men vintsht zikh a gut gebentsht yor.",
          "text": "אַלע מיט פֿאַרוויינטע אויגן, און מען ווינטשט זיך אַ גוט געבענטשט יאָר.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "\"A good blessed year\" (a greeting used around Rosh Hashanah)"
      ],
      "links": [
        [
          "Rosh Hashanah",
          "Rosh Hashanah#English"
        ]
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/a ˈɡʊt ɡəˈbɛnt͡ʃt jɔr/",
      "tags": [
        "Litvish",
        "YIVO"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/a ˈɡɪt ɡəˈbɛnt͡ʃt juːr/",
      "tags": [
        "Poylish"
      ]
    }
  ],
  "word": "אַ גוט געבענטשט יאָר"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-06-23 from the enwiktionary dump dated 2024-06-20 using wiktextract (1b9bfc5 and 0136956). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.