"третьего дня" meaning in All languages combined

See третьего дня on Wiktionary

Adverb [Russian]

IPA: [ˈtrʲetʲjɪvə ˈdʲnʲa] Forms: тре́тьего дня́ [canonical], trétʹjevo dnja [romanization]
Head templates: {{ru-adv|тре́тьего дня́|tr=trétʹjevo dnja}} тре́тьего дня́ • (trétʹjevo dnja)
  1. day before yesterday, two days previously Categories (topical): Time Synonyms: позавчера́ (pozavčerá), два дня наза́д adv (dva dnja nazád)

Download JSON data for третьего дня meaning in All languages combined (2.5kB)

{
  "forms": [
    {
      "form": "тре́тьего дня́",
      "tags": [
        "canonical"
      ]
    },
    {
      "form": "trétʹjevo dnja",
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "тре́тьего дня́",
        "tr": "trétʹjevo dnja"
      },
      "expansion": "тре́тьего дня́ • (trétʹjevo dnja)",
      "name": "ru-adv"
    }
  ],
  "lang": "Russian",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "adv",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Russian entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Russian terms with irregular pronunciations",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Russian terms with non-redundant manual transliterations",
          "parents": [
            "Terms with non-redundant manual transliterations",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "topical",
          "langcode": "ru",
          "name": "Time",
          "orig": "ru:Time",
          "parents": [
            "All topics",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "Pavel Ivanitch suddenly recalled that when he had been walking among the summer villas the day before, and the day before that, he had several times been met by a fair young lady with a light blue hat and a turn-up nose.",
          "ref": "1886, Антон Павлович Чехов (Anton Pavlovich Chekhov), “На даче”, in Будильник, volume 20, Saint Petersburg; translated as “At a Summer Villa”, in Constance Garnett, transl., Love and other stories, London: Chatto & Windus, 1922, page 307",
          "roman": "Vdrug Pável Iványč vspómnil, što včerá i trétʹjevo dnja, kogdá on guljál na dáčnom krugú, jemú néskolʹko raz vstrečálasʹ molódenʹkaja blondínočka v svétlo-golubóm plátʹje i s vzdjórnutym nósikom.",
          "text": "Вдруг Па́вел Ива́ныч вспо́мнил, что вчера́ и тре́тьего дня, когда́ он гуля́л на да́чном кругу́, ему́ не́сколько раз встреча́лась моло́денькая блонди́ночка в све́тло-голубо́м пла́тье и с вздёрнутым но́сиком.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "day before yesterday, two days previously"
      ],
      "id": "en-третьего_дня-ru-adv-CH-vbpUa",
      "links": [
        [
          "day before yesterday",
          "day before yesterday"
        ]
      ],
      "synonyms": [
        {
          "roman": "pozavčerá",
          "word": "позавчера́"
        },
        {
          "roman": "dva dnja nazád",
          "word": "два дня наза́д adv"
        }
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[ˈtrʲetʲjɪvə ˈdʲnʲa]"
    }
  ],
  "word": "третьего дня"
}
{
  "forms": [
    {
      "form": "тре́тьего дня́",
      "tags": [
        "canonical"
      ]
    },
    {
      "form": "trétʹjevo dnja",
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "тре́тьего дня́",
        "tr": "trétʹjevo dnja"
      },
      "expansion": "тре́тьего дня́ • (trétʹjevo dnja)",
      "name": "ru-adv"
    }
  ],
  "lang": "Russian",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "adv",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Russian adverbs",
        "Russian entries with incorrect language header",
        "Russian lemmas",
        "Russian multiword terms",
        "Russian terms with IPA pronunciation",
        "Russian terms with irregular pronunciations",
        "Russian terms with non-redundant manual transliterations",
        "Russian terms with quotations",
        "ru:Time"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "Pavel Ivanitch suddenly recalled that when he had been walking among the summer villas the day before, and the day before that, he had several times been met by a fair young lady with a light blue hat and a turn-up nose.",
          "ref": "1886, Антон Павлович Чехов (Anton Pavlovich Chekhov), “На даче”, in Будильник, volume 20, Saint Petersburg; translated as “At a Summer Villa”, in Constance Garnett, transl., Love and other stories, London: Chatto & Windus, 1922, page 307",
          "roman": "Vdrug Pável Iványč vspómnil, što včerá i trétʹjevo dnja, kogdá on guljál na dáčnom krugú, jemú néskolʹko raz vstrečálasʹ molódenʹkaja blondínočka v svétlo-golubóm plátʹje i s vzdjórnutym nósikom.",
          "text": "Вдруг Па́вел Ива́ныч вспо́мнил, что вчера́ и тре́тьего дня, когда́ он гуля́л на да́чном кругу́, ему́ не́сколько раз встреча́лась моло́денькая блонди́ночка в све́тло-голубо́м пла́тье и с вздёрнутым но́сиком.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "day before yesterday, two days previously"
      ],
      "links": [
        [
          "day before yesterday",
          "day before yesterday"
        ]
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[ˈtrʲetʲjɪvə ˈdʲnʲa]"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "roman": "pozavčerá",
      "word": "позавчера́"
    },
    {
      "roman": "dva dnja nazád",
      "word": "два дня наза́д adv"
    }
  ],
  "word": "третьего дня"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-06-21 from the enwiktionary dump dated 2024-06-06 using wiktextract (6c02f21 and 0136956). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.