See тетя on Wiktionary
{ "etymology_text": "Ultimately from baby talk.", "forms": [ { "form": "ťeťa", "tags": [ "romanization" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "myv", "2": "noun" }, "expansion": "тетя • (ťeťa)", "name": "head" } ], "lang": "Erzya", "lang_code": "myv", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Erzya entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with 2 entries", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "topical", "langcode": "myv", "name": "Family", "orig": "myv:Family", "parents": [ "People", "Human", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w" } ], "examples": [ { "english": "But when you pray, go into your room, close the door and pray to your Father, who is unseen. Then your Father, who sees what is done in secret, will reward you.", "ref": "1865, Ferdinand Johann Wiedemann, Das Evangelium des Matthäus ersamordwinisch, page 17:", "text": "Ton že oznyńdäŕat, sovak utomozot tońt i śolgyk kenkšest es meľgat, oznok täťaten, konaś tainaso, i täťat tońt nejeź salava pandsazo tent valdova.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "father" ], "id": "en-тетя-myv-noun-iKGIHwAl", "links": [ [ "father", "father" ] ] } ], "word": "тетя" } { "forms": [ { "form": "tjótja", "tags": [ "romanization" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "", "2": "f-an", "altyo": "1", "g2": "", "g3": "", "g4": "", "noacccat": "1", "notrcat": "1", "tr": "tjótja" }, "expansion": "тетя • (tjótja) f anim", "name": "ru-noun" } ], "lang": "Russian", "lang_code": "ru", "pos": "noun", "senses": [ { "alt_of": [ { "extra": "tjótja", "word": "тётя" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Pages with 2 entries", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Russian entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Russian terms with non-redundant manual transliterations", "parents": [ "Terms with non-redundant manual transliterations", "Entry maintenance" ], "source": "w" } ], "glosses": [ "Alternative spelling of тётя (tjótja)" ], "id": "en-тетя-ru-noun-LhdTlrSw", "links": [ [ "тётя", "тётя#Russian" ] ], "tags": [ "alt-of", "alternative" ] } ], "word": "тетя" }
{ "etymology_text": "Ultimately from baby talk.", "forms": [ { "form": "ťeťa", "tags": [ "romanization" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "myv", "2": "noun" }, "expansion": "тетя • (ťeťa)", "name": "head" } ], "lang": "Erzya", "lang_code": "myv", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ "Erzya entries with incorrect language header", "Erzya lemmas", "Erzya nouns", "Erzya terms with quotations", "Pages with 2 entries", "Pages with entries", "Requests for pronunciation in Erzya entries", "myv:Family" ], "examples": [ { "english": "But when you pray, go into your room, close the door and pray to your Father, who is unseen. Then your Father, who sees what is done in secret, will reward you.", "ref": "1865, Ferdinand Johann Wiedemann, Das Evangelium des Matthäus ersamordwinisch, page 17:", "text": "Ton že oznyńdäŕat, sovak utomozot tońt i śolgyk kenkšest es meľgat, oznok täťaten, konaś tainaso, i täťat tońt nejeź salava pandsazo tent valdova.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "father" ], "links": [ [ "father", "father" ] ] } ], "word": "тетя" } { "forms": [ { "form": "tjótja", "tags": [ "romanization" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "", "2": "f-an", "altyo": "1", "g2": "", "g3": "", "g4": "", "noacccat": "1", "notrcat": "1", "tr": "tjótja" }, "expansion": "тетя • (tjótja) f anim", "name": "ru-noun" } ], "lang": "Russian", "lang_code": "ru", "pos": "noun", "senses": [ { "alt_of": [ { "extra": "tjótja", "word": "тётя" } ], "categories": [ "Pages with 2 entries", "Pages with entries", "Russian animate nouns", "Russian entries with incorrect language header", "Russian feminine nouns", "Russian lemmas", "Russian nouns", "Russian terms spelled with Е instead of Ё", "Russian terms with non-redundant manual transliterations", "Russian terms with redundant head parameter" ], "glosses": [ "Alternative spelling of тётя (tjótja)" ], "links": [ [ "тётя", "тётя#Russian" ] ], "tags": [ "alt-of", "alternative" ] } ], "word": "тетя" }
Download raw JSONL data for тетя meaning in All languages combined (1.9kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the enwiktionary dump dated 2024-12-04 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.