See съпаси богъ on Wiktionary
{ "descendants": [ { "depth": 1, "templates": [ { "args": { "1": "zle-ort", "2": "*спаси́ богъ" }, "expansion": "Old Ruthenian: *спаси́ богъ (*spasí boh)", "name": "desc" } ], "text": "Old Ruthenian: *спаси́ богъ (*spasí boh)" }, { "depth": 2, "templates": [ { "args": { "1": "be", "2": "спасі́ба", "qq": "dialectal", "t": "thanks" }, "expansion": "Belarusian: спасі́ба (spasíba, “thanks”) (dialectal)", "name": "desc" } ], "text": "Belarusian: спасі́ба (spasíba, “thanks”) (dialectal)" }, { "depth": 2, "templates": [ { "args": { "1": "uk", "2": "спаси́біг", "qq": "obsolete", "t": "thank God" }, "expansion": "Ukrainian: спаси́біг (spasýbih, “thank God”) (obsolete)", "name": "desc" }, { "args": { "1": "uk", "2": "спаси́бу", "nolb": "1", "qq": "dialectal", "t": "thanks" }, "expansion": "спаси́бу (spasýbu, “thanks”) (dialectal)", "name": "desc" } ], "text": "Ukrainian: спаси́біг (spasýbih, “thank God”) (obsolete); спаси́бу (spasýbu, “thanks”) (dialectal)" }, { "depth": 3, "templates": [ { "args": { "1": "uk", "2": "спаси́бі", "t": "thanks" }, "expansion": "Ukrainian: спаси́бі (spasýbi, “thanks”)", "name": "desc" } ], "text": "Ukrainian: спаси́бі (spasýbi, “thanks”)" }, { "depth": 1, "templates": [ { "args": { "1": "zle-mru", "2": "спаси́ богъ" }, "expansion": "Middle Russian: спаси́ богъ (spasí bog)", "name": "desc" } ], "text": "Middle Russian: спаси́ богъ (spasí bog), спаси́бо (spasíbo)" }, { "depth": 2, "templates": [ { "args": { "1": "ru", "2": "спаси́бо", "t": "thanks" }, "expansion": "Russian: спаси́бо (spasíbo, “thanks”), паси́бо (pasíbo) — pronunciation spelling\nRussenorsk: basiba\n→ English: spasibo\n→ Ingrian: passibo\n→ Livvi: passibo\n→ Moksha: спасиба (spaśiba)\n→ Skolt Sami: späʹsseb\n→ Votic: passibo\n→ Yakut: баһыыба (bahııba)", "name": "desctree" } ], "text": "Russian: спаси́бо (spasíbo, “thanks”), паси́бо (pasíbo) — pronunciation spelling\nRussenorsk: basiba\n→ English: spasibo\n→ Ingrian: passibo\n→ Livvi: passibo\n→ Moksha: спасиба (spaśiba)\n→ Skolt Sami: späʹsseb\n→ Votic: passibo\n→ Yakut: баһыыба (bahııba)" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "Compound" }, "expansion": "Compound", "name": "glossary" }, { "args": { "1": "orv", "2": "съпаси", "3": "богъ", "alt1": "съпаси́", "t1": "save", "t2": "god" }, "expansion": "Compound of съпаси́ (sŭpasí, “save”) + богъ (bogŭ, “god”)", "name": "com+" }, { "args": { "1": "sla-pro", "2": "-" }, "expansion": "Proto-Slavic", "name": "cog" }, { "args": { "1": "sla-pro", "2": "*sъ(n)", "3": "*pasti", "4": "*bogъ", "nocat": "1" }, "expansion": "*sъ(n) + *pasti + *bogъ", "name": "af" }, { "args": { "1": "en", "2": "goodbye" }, "expansion": "English goodbye", "name": "noncog" } ], "etymology_text": "Compound of съпаси́ (sŭpasí, “save”) + богъ (bogŭ, “god”), equivalent to Proto-Slavic *sъ(n) + *pasti + *bogъ.\nFormed in the Christian period among the Eastern Slavs on the territory of Kievan Rus. Also compare the etymological development of English goodbye.", "forms": [ { "form": "съпаси́ богъ", "tags": [ "canonical" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "orv", "2": "phrase", "head": "*съпаси́ богъ" }, "expansion": "*съпаси́ богъ (*sŭpasí bogŭ)", "name": "head" } ], "lang": "Old East Slavic", "lang_code": "orv", "original_title": "Reconstruction:Old East Slavic/съпаси богъ", "pos": "phrase", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Old East Slavic entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Old East Slavic links with redundant target parameters", "parents": [ "Links with redundant target parameters", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "God save (you)" ], "id": "en-съпаси_богъ-orv-phrase-ta~446Em", "tags": [ "reconstruction" ], "wikipedia": [ "Naukova Dumka", "Oleg Trubachyov", "ru:Черных, Павел Яковлевич", "uk:Білодід Іван Костянтинович", "uk:Мельничук Олександр Савич", "uk:Словник української мови в 11 томах" ] } ], "word": "съпаси богъ" }
{ "descendants": [ { "depth": 1, "templates": [ { "args": { "1": "zle-ort", "2": "*спаси́ богъ" }, "expansion": "Old Ruthenian: *спаси́ богъ (*spasí boh)", "name": "desc" } ], "text": "Old Ruthenian: *спаси́ богъ (*spasí boh)" }, { "depth": 2, "templates": [ { "args": { "1": "be", "2": "спасі́ба", "qq": "dialectal", "t": "thanks" }, "expansion": "Belarusian: спасі́ба (spasíba, “thanks”) (dialectal)", "name": "desc" } ], "text": "Belarusian: спасі́ба (spasíba, “thanks”) (dialectal)" }, { "depth": 2, "templates": [ { "args": { "1": "uk", "2": "спаси́біг", "qq": "obsolete", "t": "thank God" }, "expansion": "Ukrainian: спаси́біг (spasýbih, “thank God”) (obsolete)", "name": "desc" }, { "args": { "1": "uk", "2": "спаси́бу", "nolb": "1", "qq": "dialectal", "t": "thanks" }, "expansion": "спаси́бу (spasýbu, “thanks”) (dialectal)", "name": "desc" } ], "text": "Ukrainian: спаси́біг (spasýbih, “thank God”) (obsolete); спаси́бу (spasýbu, “thanks”) (dialectal)" }, { "depth": 3, "templates": [ { "args": { "1": "uk", "2": "спаси́бі", "t": "thanks" }, "expansion": "Ukrainian: спаси́бі (spasýbi, “thanks”)", "name": "desc" } ], "text": "Ukrainian: спаси́бі (spasýbi, “thanks”)" }, { "depth": 1, "templates": [ { "args": { "1": "zle-mru", "2": "спаси́ богъ" }, "expansion": "Middle Russian: спаси́ богъ (spasí bog)", "name": "desc" } ], "text": "Middle Russian: спаси́ богъ (spasí bog), спаси́бо (spasíbo)" }, { "depth": 2, "templates": [ { "args": { "1": "ru", "2": "спаси́бо", "t": "thanks" }, "expansion": "Russian: спаси́бо (spasíbo, “thanks”), паси́бо (pasíbo) — pronunciation spelling\nRussenorsk: basiba\n→ English: spasibo\n→ Ingrian: passibo\n→ Livvi: passibo\n→ Moksha: спасиба (spaśiba)\n→ Skolt Sami: späʹsseb\n→ Votic: passibo\n→ Yakut: баһыыба (bahııba)", "name": "desctree" } ], "text": "Russian: спаси́бо (spasíbo, “thanks”), паси́бо (pasíbo) — pronunciation spelling\nRussenorsk: basiba\n→ English: spasibo\n→ Ingrian: passibo\n→ Livvi: passibo\n→ Moksha: спасиба (spaśiba)\n→ Skolt Sami: späʹsseb\n→ Votic: passibo\n→ Yakut: баһыыба (bahııba)" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "Compound" }, "expansion": "Compound", "name": "glossary" }, { "args": { "1": "orv", "2": "съпаси", "3": "богъ", "alt1": "съпаси́", "t1": "save", "t2": "god" }, "expansion": "Compound of съпаси́ (sŭpasí, “save”) + богъ (bogŭ, “god”)", "name": "com+" }, { "args": { "1": "sla-pro", "2": "-" }, "expansion": "Proto-Slavic", "name": "cog" }, { "args": { "1": "sla-pro", "2": "*sъ(n)", "3": "*pasti", "4": "*bogъ", "nocat": "1" }, "expansion": "*sъ(n) + *pasti + *bogъ", "name": "af" }, { "args": { "1": "en", "2": "goodbye" }, "expansion": "English goodbye", "name": "noncog" } ], "etymology_text": "Compound of съпаси́ (sŭpasí, “save”) + богъ (bogŭ, “god”), equivalent to Proto-Slavic *sъ(n) + *pasti + *bogъ.\nFormed in the Christian period among the Eastern Slavs on the territory of Kievan Rus. Also compare the etymological development of English goodbye.", "forms": [ { "form": "съпаси́ богъ", "tags": [ "canonical" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "orv", "2": "phrase", "head": "*съпаси́ богъ" }, "expansion": "*съпаси́ богъ (*sŭpasí bogŭ)", "name": "head" } ], "lang": "Old East Slavic", "lang_code": "orv", "original_title": "Reconstruction:Old East Slavic/съпаси богъ", "pos": "phrase", "senses": [ { "categories": [ "Old East Slavic compound terms", "Old East Slavic entries with incorrect language header", "Old East Slavic lemmas", "Old East Slavic links with redundant target parameters", "Old East Slavic multiword terms", "Old East Slavic phrases", "Pages with 1 entry", "Pages with entries" ], "glosses": [ "God save (you)" ], "tags": [ "reconstruction" ], "wikipedia": [ "Naukova Dumka", "Oleg Trubachyov", "ru:Черных, Павел Яковлевич", "uk:Білодід Іван Костянтинович", "uk:Мельничук Олександр Савич", "uk:Словник української мови в 11 томах" ] } ], "word": "съпаси богъ" }
Download raw JSONL data for съпаси богъ meaning in All languages combined (4.3kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-15 from the enwiktionary dump dated 2024-12-04 using wiktextract (8a39820 and 4401a4c). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.