"сколько волка ни корми, он всё в лес смотрит" meaning in All languages combined

See сколько волка ни корми, он всё в лес смотрит on Wiktionary

Proverb [Russian]

IPA: [ˈskolʲkə ˈvoɫkə nʲɪ‿kɐrˈmʲi | on fsʲɵ ˈv‿lʲes ˈsmotrʲɪt] Forms: ско́лько во́лка ни корми́ [canonical], он всё в лес смо́трит [canonical], skólʹko vólka ni kormí [romanization], on vsjo v les smótrit [romanization]
Etymology: Literally, "however good you feed the wolf, it still looks onto the forest". Head templates: {{head|ru|proverb|head=ско́лько во́лка ни корми́, он всё в лес смо́трит}} ско́лько во́лка ни корми́, он всё в лес смо́трит • (skólʹko vólka ni kormí, on vsjo v les smótrit)
  1. a leopard cannot change its spots Synonyms: волк ка́ждый год линя́ет, а всё сер быва́ет, горба́того моги́ла испра́вит, чёрного кобеля́ не отмо́ешь добела́, зарека́лась лиса́ кур не ворова́ть
    Sense id: en-сколько_волка_ни_корми,_он_всё_в_лес_смотрит-ru-proverb-uze4DXPJ Categories (other): Russian entries with incorrect language header, Russian proverbs

Download JSON data for сколько волка ни корми, он всё в лес смотрит meaning in All languages combined (1.8kB)

{
  "etymology_text": "Literally, \"however good you feed the wolf, it still looks onto the forest\".",
  "forms": [
    {
      "form": "ско́лько во́лка ни корми́",
      "tags": [
        "canonical"
      ]
    },
    {
      "form": "он всё в лес смо́трит",
      "tags": [
        "canonical"
      ]
    },
    {
      "form": "skólʹko vólka ni kormí",
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    },
    {
      "form": "on vsjo v les smótrit",
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "ru",
        "2": "proverb",
        "head": "ско́лько во́лка ни корми́, он всё в лес смо́трит"
      },
      "expansion": "ско́лько во́лка ни корми́, он всё в лес смо́трит • (skólʹko vólka ni kormí, on vsjo v les smótrit)",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Russian",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "proverb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Russian entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Russian proverbs",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "a leopard cannot change its spots"
      ],
      "id": "en-сколько_волка_ни_корми,_он_всё_в_лес_смотрит-ru-proverb-uze4DXPJ",
      "links": [
        [
          "a leopard cannot change its spots",
          "a leopard cannot change its spots"
        ]
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "волк ка́ждый год линя́ет, а всё сер быва́ет"
        },
        {
          "word": "горба́того моги́ла испра́вит"
        },
        {
          "word": "чёрного кобеля́ не отмо́ешь добела́"
        },
        {
          "word": "зарека́лась лиса́ кур не ворова́ть"
        }
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[ˈskolʲkə ˈvoɫkə nʲɪ‿kɐrˈmʲi | on fsʲɵ ˈv‿lʲes ˈsmotrʲɪt]"
    }
  ],
  "word": "сколько волка ни корми, он всё в лес смотрит"
}
{
  "etymology_text": "Literally, \"however good you feed the wolf, it still looks onto the forest\".",
  "forms": [
    {
      "form": "ско́лько во́лка ни корми́",
      "tags": [
        "canonical"
      ]
    },
    {
      "form": "он всё в лес смо́трит",
      "tags": [
        "canonical"
      ]
    },
    {
      "form": "skólʹko vólka ni kormí",
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    },
    {
      "form": "on vsjo v les smótrit",
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "ru",
        "2": "proverb",
        "head": "ско́лько во́лка ни корми́, он всё в лес смо́трит"
      },
      "expansion": "ско́лько во́лка ни корми́, он всё в лес смо́трит • (skólʹko vólka ni kormí, on vsjo v les smótrit)",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Russian",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "proverb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Russian entries with incorrect language header",
        "Russian lemmas",
        "Russian multiword terms",
        "Russian proverbs",
        "Russian terms with IPA pronunciation"
      ],
      "glosses": [
        "a leopard cannot change its spots"
      ],
      "links": [
        [
          "a leopard cannot change its spots",
          "a leopard cannot change its spots"
        ]
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "волк ка́ждый год линя́ет, а всё сер быва́ет"
        },
        {
          "word": "горба́того моги́ла испра́вит"
        },
        {
          "word": "чёрного кобеля́ не отмо́ешь добела́"
        },
        {
          "word": "зарека́лась лиса́ кур не ворова́ть"
        }
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[ˈskolʲkə ˈvoɫkə nʲɪ‿kɐrˈmʲi | on fsʲɵ ˈv‿lʲes ˈsmotrʲɪt]"
    }
  ],
  "word": "сколько волка ни корми, он всё в лес смотрит"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-06-04 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (e9e0a99 and db5a844). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.