See плисовый on Wiktionary
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "ru", "2": "плис", "3": "-овый" }, "expansion": "плис (plis) + -овый (-ovyj)", "name": "af" } ], "etymology_text": "плис (plis) + -овый (-ovyj)", "forms": [ { "form": "пли́совый", "tags": [ "canonical" ] }, { "form": "plísovyj", "tags": [ "romanization" ] }, { "form": "no-table-tags", "source": "declension", "tags": [ "table-tags" ] }, { "form": "ru-decl-adj", "source": "declension", "tags": [ "inflection-template" ] }, { "form": "пли́совый", "roman": "plísovyj", "source": "declension", "tags": [ "masculine", "nominative" ] }, { "form": "пли́совое", "roman": "plísovoje", "source": "declension", "tags": [ "neuter", "nominative" ] }, { "form": "пли́совая", "roman": "plísovaja", "source": "declension", "tags": [ "feminine", "nominative" ] }, { "form": "пли́совые", "roman": "plísovyje", "source": "declension", "tags": [ "nominative", "plural" ] }, { "form": "пли́сового", "roman": "plísovovo", "source": "declension", "tags": [ "genitive", "masculine", "neuter" ] }, { "form": "пли́совой", "roman": "plísovoj", "source": "declension", "tags": [ "feminine", "genitive" ] }, { "form": "пли́совых", "roman": "plísovyx", "source": "declension", "tags": [ "genitive", "plural" ] }, { "form": "пли́совому", "roman": "plísovomu", "source": "declension", "tags": [ "dative", "masculine", "neuter" ] }, { "form": "пли́совой", "roman": "plísovoj", "source": "declension", "tags": [ "dative", "feminine" ] }, { "form": "пли́совым", "roman": "plísovym", "source": "declension", "tags": [ "dative", "plural" ] }, { "form": "пли́сового", "roman": "plísovovo", "source": "declension", "tags": [ "accusative", "animate", "masculine" ] }, { "form": "пли́совое", "roman": "plísovoje", "source": "declension", "tags": [ "accusative", "neuter" ] }, { "form": "пли́совую", "roman": "plísovuju", "source": "declension", "tags": [ "accusative", "feminine" ] }, { "form": "пли́совых", "roman": "plísovyx", "source": "declension", "tags": [ "accusative", "animate", "plural" ] }, { "form": "пли́совый", "roman": "plísovyj", "source": "declension", "tags": [ "accusative", "inanimate", "masculine" ] }, { "form": "пли́совые", "roman": "plísovyje", "source": "declension", "tags": [ "accusative", "inanimate", "plural" ] }, { "form": "пли́совым", "roman": "plísovym", "source": "declension", "tags": [ "instrumental", "masculine", "neuter" ] }, { "form": "пли́совой", "roman": "plísovoj", "source": "declension", "tags": [ "feminine", "instrumental" ] }, { "form": "пли́совою", "roman": "plísovoju", "source": "declension", "tags": [ "feminine", "instrumental" ] }, { "form": "пли́совыми", "roman": "plísovymi", "source": "declension", "tags": [ "instrumental", "plural" ] }, { "form": "пли́совом", "roman": "plísovom", "source": "declension", "tags": [ "masculine", "neuter", "prepositional" ] }, { "form": "пли́совой", "roman": "plísovoj", "source": "declension", "tags": [ "feminine", "prepositional" ] }, { "form": "пли́совых", "roman": "plísovyx", "source": "declension", "tags": [ "plural", "prepositional" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "пли́совый" }, "expansion": "пли́совый • (plísovyj)", "name": "ru-adj" } ], "inflection_templates": [ { "args": { "1": "пли́совый" }, "name": "ru-decl-adj" } ], "lang": "Russian", "lang_code": "ru", "pos": "adj", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Russian entries with incorrect language header", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Russian terms suffixed with -овый", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "langcode": "ru", "name": "Fabrics", "orig": "ru:Fabrics", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "bold_english_offsets": [ [ 32, 41 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 21, 30 ] ], "english": "On weekdays he went around in a velveteen jacket, for Sundays he put on a frock coat of homespun broadcloth; he kept the accounts himself and read nothing except the Senate Gazette.", "ref": "1831, Александр Пушкин [Alexander Pushkin], Барышня-крестьянка; English translation from Richard Pevear and Larissa Volokhonsky, transl., The Young Lady Peasant, New York: Vintage Books, 2016:", "roman": "V búdni xodíl on v plísovoj kúrtke, po prázdnikam nadevál sertúk iz sukná domášnej rabóty; sam zapísyval rasxód, i ničevó ne čitál, króme Senátskix Védomostej.", "text": "В бу́дни ходи́л он в пли́совой ку́ртке, по пра́здникам надева́л серту́к из сукна́ дома́шней рабо́ты; сам запи́сывал расхо́д, и ничего́ не чита́л, кро́ме Сена́тских Ве́домостей.", "type": "quote" }, { "bold_english_offsets": [ [ 105, 109 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 81, 90 ] ], "english": "The newcomer took off her great coat, which made her shrink to half her size again, she took off her big felt boots, and sat down, too.", "ref": "1886, Антон Чехов [Anton Chekhov], На пути; English translation from Constance Garnett, transl., On the Road, 1920:", "roman": "Prijézžaja snjalá palʹtó, otčevó opjátʹ súzilasʹ napolovínu, staščíla s sebjá plísovyje sapogí i tóže séla.", "text": "Прие́зжая сняла́ пальто́, отчего́ опя́ть су́зилась наполови́ну, стащи́ла с себя́ пли́совые сапоги́ и то́же се́ла.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "felt, velveteen" ], "id": "en-плисовый-ru-adj-dGYkm9oJ", "links": [ [ "felt", "felt" ], [ "velveteen", "velveteen" ] ], "raw_glosses": [ "(relational) felt, velveteen" ], "tags": [ "relational" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "[ˈplʲisəvɨj]" } ], "word": "плисовый" }
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "ru", "2": "плис", "3": "-овый" }, "expansion": "плис (plis) + -овый (-ovyj)", "name": "af" } ], "etymology_text": "плис (plis) + -овый (-ovyj)", "forms": [ { "form": "пли́совый", "tags": [ "canonical" ] }, { "form": "plísovyj", "tags": [ "romanization" ] }, { "form": "no-table-tags", "source": "declension", "tags": [ "table-tags" ] }, { "form": "ru-decl-adj", "source": "declension", "tags": [ "inflection-template" ] }, { "form": "пли́совый", "roman": "plísovyj", "source": "declension", "tags": [ "masculine", "nominative" ] }, { "form": "пли́совое", "roman": "plísovoje", "source": "declension", "tags": [ "neuter", "nominative" ] }, { "form": "пли́совая", "roman": "plísovaja", "source": "declension", "tags": [ "feminine", "nominative" ] }, { "form": "пли́совые", "roman": "plísovyje", "source": "declension", "tags": [ "nominative", "plural" ] }, { "form": "пли́сового", "roman": "plísovovo", "source": "declension", "tags": [ "genitive", "masculine", "neuter" ] }, { "form": "пли́совой", "roman": "plísovoj", "source": "declension", "tags": [ "feminine", "genitive" ] }, { "form": "пли́совых", "roman": "plísovyx", "source": "declension", "tags": [ "genitive", "plural" ] }, { "form": "пли́совому", "roman": "plísovomu", "source": "declension", "tags": [ "dative", "masculine", "neuter" ] }, { "form": "пли́совой", "roman": "plísovoj", "source": "declension", "tags": [ "dative", "feminine" ] }, { "form": "пли́совым", "roman": "plísovym", "source": "declension", "tags": [ "dative", "plural" ] }, { "form": "пли́сового", "roman": "plísovovo", "source": "declension", "tags": [ "accusative", "animate", "masculine" ] }, { "form": "пли́совое", "roman": "plísovoje", "source": "declension", "tags": [ "accusative", "neuter" ] }, { "form": "пли́совую", "roman": "plísovuju", "source": "declension", "tags": [ "accusative", "feminine" ] }, { "form": "пли́совых", "roman": "plísovyx", "source": "declension", "tags": [ "accusative", "animate", "plural" ] }, { "form": "пли́совый", "roman": "plísovyj", "source": "declension", "tags": [ "accusative", "inanimate", "masculine" ] }, { "form": "пли́совые", "roman": "plísovyje", "source": "declension", "tags": [ "accusative", "inanimate", "plural" ] }, { "form": "пли́совым", "roman": "plísovym", "source": "declension", "tags": [ "instrumental", "masculine", "neuter" ] }, { "form": "пли́совой", "roman": "plísovoj", "source": "declension", "tags": [ "feminine", "instrumental" ] }, { "form": "пли́совою", "roman": "plísovoju", "source": "declension", "tags": [ "feminine", "instrumental" ] }, { "form": "пли́совыми", "roman": "plísovymi", "source": "declension", "tags": [ "instrumental", "plural" ] }, { "form": "пли́совом", "roman": "plísovom", "source": "declension", "tags": [ "masculine", "neuter", "prepositional" ] }, { "form": "пли́совой", "roman": "plísovoj", "source": "declension", "tags": [ "feminine", "prepositional" ] }, { "form": "пли́совых", "roman": "plísovyx", "source": "declension", "tags": [ "plural", "prepositional" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "пли́совый" }, "expansion": "пли́совый • (plísovyj)", "name": "ru-adj" } ], "inflection_templates": [ { "args": { "1": "пли́совый" }, "name": "ru-decl-adj" } ], "lang": "Russian", "lang_code": "ru", "pos": "adj", "senses": [ { "categories": [ "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "Russian 3-syllable words", "Russian adjectives", "Russian entries with incorrect language header", "Russian hard-stem stem-stressed adjectives", "Russian lemmas", "Russian relational adjectives", "Russian terms suffixed with -овый", "Russian terms with IPA pronunciation", "Russian terms with quotations", "ru:Fabrics" ], "examples": [ { "bold_english_offsets": [ [ 32, 41 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 21, 30 ] ], "english": "On weekdays he went around in a velveteen jacket, for Sundays he put on a frock coat of homespun broadcloth; he kept the accounts himself and read nothing except the Senate Gazette.", "ref": "1831, Александр Пушкин [Alexander Pushkin], Барышня-крестьянка; English translation from Richard Pevear and Larissa Volokhonsky, transl., The Young Lady Peasant, New York: Vintage Books, 2016:", "roman": "V búdni xodíl on v plísovoj kúrtke, po prázdnikam nadevál sertúk iz sukná domášnej rabóty; sam zapísyval rasxód, i ničevó ne čitál, króme Senátskix Védomostej.", "text": "В бу́дни ходи́л он в пли́совой ку́ртке, по пра́здникам надева́л серту́к из сукна́ дома́шней рабо́ты; сам запи́сывал расхо́д, и ничего́ не чита́л, кро́ме Сена́тских Ве́домостей.", "type": "quote" }, { "bold_english_offsets": [ [ 105, 109 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 81, 90 ] ], "english": "The newcomer took off her great coat, which made her shrink to half her size again, she took off her big felt boots, and sat down, too.", "ref": "1886, Антон Чехов [Anton Chekhov], На пути; English translation from Constance Garnett, transl., On the Road, 1920:", "roman": "Prijézžaja snjalá palʹtó, otčevó opjátʹ súzilasʹ napolovínu, staščíla s sebjá plísovyje sapogí i tóže séla.", "text": "Прие́зжая сняла́ пальто́, отчего́ опя́ть су́зилась наполови́ну, стащи́ла с себя́ пли́совые сапоги́ и то́же се́ла.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "felt, velveteen" ], "links": [ [ "felt", "felt" ], [ "velveteen", "velveteen" ] ], "raw_glosses": [ "(relational) felt, velveteen" ], "tags": [ "relational" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "[ˈplʲisəvɨj]" } ], "word": "плисовый" }
Download raw JSONL data for плисовый meaning in All languages combined (5.8kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-08-07 from the enwiktionary dump dated 2025-08-02 using wiktextract (8b3c49c and 3c020d2). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.