See невзгода on Wiktionary
{ "forms": [ { "form": "невзго́да", "tags": [ "canonical" ] }, { "form": "nevzgóda", "tags": [ "romanization" ] }, { "form": "невзго́ды", "tags": [ "genitive" ] }, { "form": "невзго́ды", "tags": [ "nominative", "plural" ] }, { "form": "невзго́д", "tags": [ "genitive", "plural" ] }, { "form": "no-table-tags", "source": "declension", "tags": [ "table-tags" ] }, { "form": "ru-noun-table", "source": "declension", "tags": [ "inflection-template" ] }, { "form": "hard-stem", "source": "declension", "tags": [ "class" ] }, { "form": "accent-a", "source": "declension", "tags": [ "class" ] }, { "form": "невзго́да", "roman": "nevzgóda", "source": "declension", "tags": [ "nominative", "singular" ] }, { "form": "невзго́ды", "roman": "nevzgódy", "source": "declension", "tags": [ "nominative", "plural" ] }, { "form": "невзго́ды", "roman": "nevzgódy", "source": "declension", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "невзго́д", "roman": "nevzgód", "source": "declension", "tags": [ "genitive", "plural" ] }, { "form": "невзго́де", "roman": "nevzgóde", "source": "declension", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "невзго́дам", "roman": "nevzgódam", "source": "declension", "tags": [ "dative", "plural" ] }, { "form": "невзго́ду", "roman": "nevzgódu", "source": "declension", "tags": [ "accusative", "singular" ] }, { "form": "невзго́ды", "roman": "nevzgódy", "source": "declension", "tags": [ "accusative", "plural" ] }, { "form": "невзго́дой", "roman": "nevzgódoj", "source": "declension", "tags": [ "instrumental", "singular" ] }, { "form": "невзго́дою", "roman": "nevzgódoju", "source": "declension", "tags": [ "instrumental", "singular" ] }, { "form": "невзго́дами", "roman": "nevzgódami", "source": "declension", "tags": [ "instrumental", "plural" ] }, { "form": "невзго́де", "roman": "nevzgóde", "source": "declension", "tags": [ "prepositional", "singular" ] }, { "form": "невзго́дах", "roman": "nevzgódax", "source": "declension", "tags": [ "plural", "prepositional" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "невзго́да" }, "expansion": "невзго́да • (nevzgóda) f inan (genitive невзго́ды, nominative plural невзго́ды, genitive plural невзго́д)", "name": "ru-noun+" } ], "lang": "Russian", "lang_code": "ru", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Russian entries with incorrect language header", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Russian links with redundant alt parameters", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Russian links with redundant wikilinks", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Russian nouns with accent pattern a", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "bold_english_offsets": [ [ 168, 172 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 148, 156 ] ], "english": "“Ah, it's you!” said Pierre with a preoccupied, dissatisfied air. “And I, you see, am hard at it.” He pointed to his manuscript book with that air of escaping from the ills of life with which unhappy people look at their work.", "ref": "1869, Лев Толстой [Leo Tolstoy], “Том 2, Часть третья, XXII”, in Война и мир; English translation from Aylmer and Louise Maude, transl., War and Peace, Oxford: Oxford University Press, 1922–1923:", "roman": "— A, éto vy, — skazál Pʹjer s rasséjannym i nedovólʹnym vídom. — A ja vot rabótaju, — skazál on, ukázyvaja na tetrádʹ s tem vídom spasénija ot nevzgód žízni, s kotórym smótrjat nesčastlívyje ljúdi na svojú rabótu.", "text": "— А, э́то вы, — сказа́л Пьер с рассе́янным и недово́льным ви́дом. — А я вот рабо́таю, — сказа́л он, ука́зывая на тетра́дь с тем ви́дом спасе́ния от невзго́д жи́зни, с кото́рым смо́трят несчастли́вые лю́ди на свою́ рабо́ту.", "type": "quote" }, { "bold_english_offsets": [ [ 53, 64 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 52, 61 ] ], "english": "Certain pastimes can be salutary in moments of inner tribulation.", "ref": "2011, Виктор Пелевин [Victor Pelevin], “Ч. 1. Damsel in distress”, in S.N.U.F.F.; English translation from Andrew Bromfield, transl., S.N.U.F.F., 2014:", "roman": "Byvájut zanjátija, spasítelʹnyje v minútu dušévnoj nevzgódy.", "text": "Быва́ют заня́тия, спаси́тельные в мину́ту душе́вной невзго́ды.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "adversity, misfortune" ], "id": "en-невзгода-ru-noun-ruB-C77w", "links": [ [ "adversity", "adversity" ], [ "misfortune", "misfortune" ] ], "related": [ { "english": "god", "tags": [ "masculine" ], "word": "год" }, { "roman": "gódnyj", "word": "го́дный" }, { "roman": "nepogóda", "tags": [ "feminine" ], "word": "непого́да" }, { "roman": "pogóda", "tags": [ "feminine" ], "word": "пого́да" } ] } ], "sounds": [ { "ipa": "[nʲɪvzˈɡodə]" } ], "word": "невзгода" }
{ "forms": [ { "form": "невзго́да", "tags": [ "canonical" ] }, { "form": "nevzgóda", "tags": [ "romanization" ] }, { "form": "невзго́ды", "tags": [ "genitive" ] }, { "form": "невзго́ды", "tags": [ "nominative", "plural" ] }, { "form": "невзго́д", "tags": [ "genitive", "plural" ] }, { "form": "no-table-tags", "source": "declension", "tags": [ "table-tags" ] }, { "form": "ru-noun-table", "source": "declension", "tags": [ "inflection-template" ] }, { "form": "hard-stem", "source": "declension", "tags": [ "class" ] }, { "form": "accent-a", "source": "declension", "tags": [ "class" ] }, { "form": "невзго́да", "roman": "nevzgóda", "source": "declension", "tags": [ "nominative", "singular" ] }, { "form": "невзго́ды", "roman": "nevzgódy", "source": "declension", "tags": [ "nominative", "plural" ] }, { "form": "невзго́ды", "roman": "nevzgódy", "source": "declension", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "невзго́д", "roman": "nevzgód", "source": "declension", "tags": [ "genitive", "plural" ] }, { "form": "невзго́де", "roman": "nevzgóde", "source": "declension", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "невзго́дам", "roman": "nevzgódam", "source": "declension", "tags": [ "dative", "plural" ] }, { "form": "невзго́ду", "roman": "nevzgódu", "source": "declension", "tags": [ "accusative", "singular" ] }, { "form": "невзго́ды", "roman": "nevzgódy", "source": "declension", "tags": [ "accusative", "plural" ] }, { "form": "невзго́дой", "roman": "nevzgódoj", "source": "declension", "tags": [ "instrumental", "singular" ] }, { "form": "невзго́дою", "roman": "nevzgódoju", "source": "declension", "tags": [ "instrumental", "singular" ] }, { "form": "невзго́дами", "roman": "nevzgódami", "source": "declension", "tags": [ "instrumental", "plural" ] }, { "form": "невзго́де", "roman": "nevzgóde", "source": "declension", "tags": [ "prepositional", "singular" ] }, { "form": "невзго́дах", "roman": "nevzgódax", "source": "declension", "tags": [ "plural", "prepositional" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "невзго́да" }, "expansion": "невзго́да • (nevzgóda) f inan (genitive невзго́ды, nominative plural невзго́ды, genitive plural невзго́д)", "name": "ru-noun+" } ], "lang": "Russian", "lang_code": "ru", "pos": "noun", "related": [ { "english": "god", "tags": [ "masculine" ], "word": "год" }, { "roman": "gódnyj", "word": "го́дный" }, { "roman": "nepogóda", "tags": [ "feminine" ], "word": "непого́да" }, { "roman": "pogóda", "tags": [ "feminine" ], "word": "пого́да" } ], "senses": [ { "categories": [ "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "Russian 3-syllable words", "Russian entries with incorrect language header", "Russian feminine nouns", "Russian hard-stem feminine-form accent-a nouns", "Russian hard-stem feminine-form nouns", "Russian inanimate nouns", "Russian lemmas", "Russian links with redundant alt parameters", "Russian links with redundant wikilinks", "Russian nouns", "Russian nouns with accent pattern a", "Russian terms with IPA pronunciation", "Russian terms with quotations" ], "examples": [ { "bold_english_offsets": [ [ 168, 172 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 148, 156 ] ], "english": "“Ah, it's you!” said Pierre with a preoccupied, dissatisfied air. “And I, you see, am hard at it.” He pointed to his manuscript book with that air of escaping from the ills of life with which unhappy people look at their work.", "ref": "1869, Лев Толстой [Leo Tolstoy], “Том 2, Часть третья, XXII”, in Война и мир; English translation from Aylmer and Louise Maude, transl., War and Peace, Oxford: Oxford University Press, 1922–1923:", "roman": "— A, éto vy, — skazál Pʹjer s rasséjannym i nedovólʹnym vídom. — A ja vot rabótaju, — skazál on, ukázyvaja na tetrádʹ s tem vídom spasénija ot nevzgód žízni, s kotórym smótrjat nesčastlívyje ljúdi na svojú rabótu.", "text": "— А, э́то вы, — сказа́л Пьер с рассе́янным и недово́льным ви́дом. — А я вот рабо́таю, — сказа́л он, ука́зывая на тетра́дь с тем ви́дом спасе́ния от невзго́д жи́зни, с кото́рым смо́трят несчастли́вые лю́ди на свою́ рабо́ту.", "type": "quote" }, { "bold_english_offsets": [ [ 53, 64 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 52, 61 ] ], "english": "Certain pastimes can be salutary in moments of inner tribulation.", "ref": "2011, Виктор Пелевин [Victor Pelevin], “Ч. 1. Damsel in distress”, in S.N.U.F.F.; English translation from Andrew Bromfield, transl., S.N.U.F.F., 2014:", "roman": "Byvájut zanjátija, spasítelʹnyje v minútu dušévnoj nevzgódy.", "text": "Быва́ют заня́тия, спаси́тельные в мину́ту душе́вной невзго́ды.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "adversity, misfortune" ], "links": [ [ "adversity", "adversity" ], [ "misfortune", "misfortune" ] ] } ], "sounds": [ { "ipa": "[nʲɪvzˈɡodə]" } ], "word": "невзгода" }
Download raw JSONL data for невзгода meaning in All languages combined (5.1kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-08-04 from the enwiktionary dump dated 2025-08-02 using wiktextract (a681f8a and 3c020d2). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.