See меркаваць on Wiktionary
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "Inherited" }, "expansion": "Inherited", "name": "glossary" }, { "args": { "1": "be", "2": "zle-ort", "3": "мѣрковати", "4": "", "5": "", "g": "", "g2": "", "g3": "", "id": "", "lit": "", "nocat": "", "pos": "", "sc": "", "sort": "", "tr": "", "ts": "" }, "expansion": "Old Ruthenian мѣрковати (měrkovati)", "name": "inh" }, { "args": { "1": "be", "2": "zle-ort", "3": "мѣрковати" }, "expansion": "Inherited from Old Ruthenian мѣрковати (měrkovati)", "name": "inh+" } ], "etymology_text": "Inherited from Old Ruthenian мѣрковати (měrkovati).", "forms": [ { "form": "меркава́ць", "tags": [ "canonical" ] }, { "form": "mjerkavácʹ", "tags": [ "romanization" ] }, { "form": "памеркава́ць", "tags": [ "perfective" ] }, { "form": "imperfective intransitive", "source": "conjugation", "tags": [ "table-tags" ] }, { "form": "be-conj", "source": "conjugation", "tags": [ "inflection-template" ] }, { "form": "2a", "source": "conjugation", "tags": [ "class" ] }, { "form": "меркава́ць", "roman": "mjerkavácʹ", "source": "conjugation", "tags": [ "imperfective", "infinitive" ] }, { "form": "-", "source": "conjugation", "tags": [ "active", "imperfective", "present" ] }, { "form": "-", "source": "conjugation", "tags": [ "active", "imperfective", "past" ] }, { "form": "-", "source": "conjugation", "tags": [ "imperfective", "passive", "present" ] }, { "form": "-", "source": "conjugation", "tags": [ "imperfective", "passive", "past" ] }, { "form": "мярку́ючы", "roman": "mjarkújučy", "source": "conjugation", "tags": [ "adverbial", "imperfective", "present" ] }, { "form": "меркава́ўшы", "roman": "mjerkaváŭšy", "source": "conjugation", "tags": [ "adverbial", "imperfective", "past" ] }, { "form": "мярку́ю", "roman": "mjarkúju", "source": "conjugation", "tags": [ "first-person", "imperfective", "present", "singular" ] }, { "form": "бу́ду меркава́ць", "roman": "búdu mjerkavácʹ", "source": "conjugation", "tags": [ "first-person", "future", "imperfective", "singular" ] }, { "form": "мярку́еш", "roman": "mjarkúješ", "source": "conjugation", "tags": [ "imperfective", "present", "second-person", "singular" ] }, { "form": "бу́дзеш меркава́ць", "roman": "búdzješ mjerkavácʹ", "source": "conjugation", "tags": [ "future", "imperfective", "second-person", "singular" ] }, { "form": "мярку́е", "roman": "mjarkúje", "source": "conjugation", "tags": [ "imperfective", "present", "singular", "third-person" ] }, { "form": "бу́дзе меркава́ць", "roman": "búdzje mjerkavácʹ", "source": "conjugation", "tags": [ "future", "imperfective", "singular", "third-person" ] }, { "form": "мярку́ем", "roman": "mjarkújem", "source": "conjugation", "tags": [ "first-person", "imperfective", "plural", "present" ] }, { "form": "бу́дзем меркава́ць", "roman": "búdzjem mjerkavácʹ", "source": "conjugation", "tags": [ "first-person", "future", "imperfective", "plural" ] }, { "form": "мярку́еце", "roman": "mjarkújecje", "source": "conjugation", "tags": [ "imperfective", "plural", "present", "second-person" ] }, { "form": "бу́дзеце меркава́ць", "roman": "búdzjecje mjerkavácʹ", "source": "conjugation", "tags": [ "future", "imperfective", "plural", "second-person" ] }, { "form": "мярку́юць", "roman": "mjarkújucʹ", "source": "conjugation", "tags": [ "imperfective", "plural", "present", "third-person" ] }, { "form": "бу́дуць меркава́ць", "roman": "búducʹ mjerkavácʹ", "source": "conjugation", "tags": [ "future", "imperfective", "plural", "third-person" ] }, { "form": "мярку́й", "roman": "mjarkúj", "source": "conjugation", "tags": [ "imperative", "second-person", "singular" ] }, { "form": "мярку́йце", "roman": "mjarkújcje", "source": "conjugation", "tags": [ "imperative", "plural", "second-person" ] }, { "form": "меркава́ў", "roman": "mjerkaváŭ", "source": "conjugation", "tags": [ "masculine", "past", "singular" ] }, { "form": "меркава́лі", "roman": "mjerkaváli", "source": "conjugation", "tags": [ "masculine", "past", "plural" ] }, { "form": "меркава́ла", "roman": "mjerkavála", "source": "conjugation", "tags": [ "feminine", "past", "singular" ] }, { "form": "меркава́лі", "roman": "mjerkaváli", "source": "conjugation", "tags": [ "feminine", "past", "plural" ] }, { "form": "меркава́ла", "roman": "mjerkavála", "source": "conjugation", "tags": [ "neuter", "past", "singular" ] }, { "form": "меркава́лі", "roman": "mjerkaváli", "source": "conjugation", "tags": [ "neuter", "past", "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "меркава́ць", "2": "impf", "pf": "памеркава́ць" }, "expansion": "меркава́ць • (mjerkavácʹ) impf (perfective памеркава́ць)", "name": "be-verb" } ], "inflection_templates": [ { "args": { "1": "меркава́ць<2a.impf.intr>" }, "name": "be-conj" } ], "lang": "Belarusian", "lang_code": "be", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [], "examples": [ { "english": "They always had their own concerns—they were brainstorming something, discussing some plans, running around institutions to secure funds.", "ref": "1929, Міхась Зарэцкі, “Крывічы”, in Полымя, number 4, Minsk, page 22:", "roman": "Zaŭsjódy ŭ ix byli njejkija svaje klópaty — nješta jany mjerkavali, abhavarvali njejkija pljany, bjehali pa ŭstanóvax, zdabyvali sródki.", "text": "Заўсёды ў іх былі нейкія свае клопаты — нешта яны меркавалі, абгаварвалі нейкія пляны, бегалі па ўстановах, здабывалі сродкі.", "type": "quote" }, { "english": "The friends kept discussing for a long time how to achieve their goals.", "ref": "1971, Пятрусь Броўка, Калі зліваюцца рэкі, Minsk: Беларусь, page 212:", "roman": "Sjabróŭki jašče dóŭha mjerkavali ab tym, jak zdzjejsnicʹ svaje namjery.", "text": "Сяброўкі яшчэ доўга меркавалі аб тым, як здзейсніць свае намеры.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "to brainstorm, to ponder" ], "id": "en-меркаваць-be-verb--XRsmcQ6", "links": [ [ "brainstorm", "brainstorm" ], [ "ponder", "ponder" ] ], "synonyms": [ { "word": "разважа́ць" } ] }, { "categories": [], "examples": [ { "ref": "1938 [1848], Charles Dickens, anonymous translator, Домбі і сын, Minsk: ДВБ, translation of Dombey and Son, page 467:", "roman": "Flarens stracila prytómnascʹ na ljesvicy, i, jak jana mjerkavala, tut jaje znajšla misis Pipčyn. Jana vjedala tólʹki, što apamjatalasja ŭ sjabje na pascjeli, a vakól jaje stajali misis Pipčyn i služanki.", "text": "Florence dropped upon the stairs in a swoon; and was found there by Mrs. Pipchin, she supposed. She knew nothing more, until she found herself lying on her own bed, with Mrs. Pipchin and some servants standing round her.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "to assume, to conjecture, to guess, to speculate, to suppose, to hypothesize (to make or hold assumptions based on incomplete data or evidence)" ], "id": "en-меркаваць-be-verb-tPAbC3AB", "links": [ [ "assume", "assume" ], [ "conjecture", "conjecture" ], [ "guess", "guess" ], [ "speculate", "speculate" ], [ "suppose", "suppose" ], [ "hypothesize", "hypothesize" ] ] }, { "categories": [ { "_dis": "14 23 49 14", "kind": "other", "name": "Belarusian entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "8 24 57 11", "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "7 22 64 7", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "english": "Finally, we arrived at the inn. The squire and Dr. Livesey were drinking beer, snacking on toasted pieces of white bread. They were planning to go aboard the schooner to see how it was being prepared.", "ref": "1938 [1883], Robert Louis Stevenson, anonymous translator, Востраў скарбаў, Minsk: ДВБ, translation of Treasure Island, page 56:", "roman": "Narešcje, my pryšli ŭ hascinicu. Skvajr i dóktar Livsi pili piva, zakusvajučy padsmažanymi kavalačkami bjelaha xljeba. Jany mjerkavali pajsci na škunu — pahljadzjecʹ, jak jaje pryryxtóŭvajucʹ.", "text": "When we got to the inn, the squire and Dr. Livesey were seated together, finishing a quart of ale with a toast in it, before they should go aboard the schooner on a visit of inspection.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "to plan, to intend, to have in mind" ], "id": "en-меркаваць-be-verb-d-0s3ET7", "links": [ [ "plan", "plan" ], [ "intend", "intend" ], [ "have in mind", "have in mind" ] ], "synonyms": [ { "word": "планава́ць" } ] }, { "categories": [], "examples": [ { "english": "Among these, a young lady of sixty, remarkably coolly dressed, judging by her back and shoulders, who spoke with an engaging lisp, and whose eyelids wouldn’t keep up well, without a great deal of trouble on her part, and whose manners had that indefinable charm which so frequently attaches to the giddiness of youth.", "ref": "1938 [1848], Charles Dickens, anonymous translator, Домбі і сын, Minsk: ДВБ, translation of Dombey and Son, page 361:", "roman": "Sjaród ix — maladaja šascidzjesjacihadóvaja ledzi, nadzvyčaj ljóhka apranutaja, kali mjerkavacʹ pa jaje spinje i pljačax, i jakaja havaryla z pryjemnym sjusjukannjem; pavjeki jaje patrabavali vjalikix ad jaje namahannjaŭ, kab nje apuskacca, a manjery vyznačalisja toj njeapisalʹnaj čaróŭnascju, jakuju tak časta zvjazvajucʹ z ljóhkadumnym junactvam.", "text": "Among these, a young lady of sixty-five, remarkably coolly dressed as to her back and shoulders, who spoke with an engaging lisp, and whose eyelids wouldn’t keep up well, without a great deal of trouble on her part, and whose manners had that indefinable charm which so frequently attaches to the giddiness of youth.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "to estimate, to gauge, to reckon" ], "id": "en-меркаваць-be-verb-vq-so4T0", "links": [ [ "estimate", "estimate" ], [ "gauge", "gauge" ], [ "reckon", "reckon" ] ] } ], "sounds": [ { "ipa": "[mʲerkaˈvat͡sʲ]" }, { "audio": "Be-меркаваць.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c5/Be-%D0%BC%D0%B5%D1%80%D0%BA%D0%B0%D0%B2%D0%B0%D1%86%D1%8C.ogg/Be-%D0%BC%D0%B5%D1%80%D0%BA%D0%B0%D0%B2%D0%B0%D1%86%D1%8C.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/c/c5/Be-%D0%BC%D0%B5%D1%80%D0%BA%D0%B0%D0%B2%D0%B0%D1%86%D1%8C.ogg" } ], "word": "меркаваць" }
{ "categories": [ "Belarusian class 2 verbs", "Belarusian class 2a verbs", "Belarusian entries with incorrect language header", "Belarusian imperfective verbs", "Belarusian intransitive verbs", "Belarusian lemmas", "Belarusian terms derived from Old Ruthenian", "Belarusian terms inherited from Old Ruthenian", "Belarusian terms with IPA pronunciation", "Belarusian verbs", "Pages with 1 entry", "Pages with entries" ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "Inherited" }, "expansion": "Inherited", "name": "glossary" }, { "args": { "1": "be", "2": "zle-ort", "3": "мѣрковати", "4": "", "5": "", "g": "", "g2": "", "g3": "", "id": "", "lit": "", "nocat": "", "pos": "", "sc": "", "sort": "", "tr": "", "ts": "" }, "expansion": "Old Ruthenian мѣрковати (měrkovati)", "name": "inh" }, { "args": { "1": "be", "2": "zle-ort", "3": "мѣрковати" }, "expansion": "Inherited from Old Ruthenian мѣрковати (měrkovati)", "name": "inh+" } ], "etymology_text": "Inherited from Old Ruthenian мѣрковати (měrkovati).", "forms": [ { "form": "меркава́ць", "tags": [ "canonical" ] }, { "form": "mjerkavácʹ", "tags": [ "romanization" ] }, { "form": "памеркава́ць", "tags": [ "perfective" ] }, { "form": "imperfective intransitive", "source": "conjugation", "tags": [ "table-tags" ] }, { "form": "be-conj", "source": "conjugation", "tags": [ "inflection-template" ] }, { "form": "2a", "source": "conjugation", "tags": [ "class" ] }, { "form": "меркава́ць", "roman": "mjerkavácʹ", "source": "conjugation", "tags": [ "imperfective", "infinitive" ] }, { "form": "-", "source": "conjugation", "tags": [ "active", "imperfective", "present" ] }, { "form": "-", "source": "conjugation", "tags": [ "active", "imperfective", "past" ] }, { "form": "-", "source": "conjugation", "tags": [ "imperfective", "passive", "present" ] }, { "form": "-", "source": "conjugation", "tags": [ "imperfective", "passive", "past" ] }, { "form": "мярку́ючы", "roman": "mjarkújučy", "source": "conjugation", "tags": [ "adverbial", "imperfective", "present" ] }, { "form": "меркава́ўшы", "roman": "mjerkaváŭšy", "source": "conjugation", "tags": [ "adverbial", "imperfective", "past" ] }, { "form": "мярку́ю", "roman": "mjarkúju", "source": "conjugation", "tags": [ "first-person", "imperfective", "present", "singular" ] }, { "form": "бу́ду меркава́ць", "roman": "búdu mjerkavácʹ", "source": "conjugation", "tags": [ "first-person", "future", "imperfective", "singular" ] }, { "form": "мярку́еш", "roman": "mjarkúješ", "source": "conjugation", "tags": [ "imperfective", "present", "second-person", "singular" ] }, { "form": "бу́дзеш меркава́ць", "roman": "búdzješ mjerkavácʹ", "source": "conjugation", "tags": [ "future", "imperfective", "second-person", "singular" ] }, { "form": "мярку́е", "roman": "mjarkúje", "source": "conjugation", "tags": [ "imperfective", "present", "singular", "third-person" ] }, { "form": "бу́дзе меркава́ць", "roman": "búdzje mjerkavácʹ", "source": "conjugation", "tags": [ "future", "imperfective", "singular", "third-person" ] }, { "form": "мярку́ем", "roman": "mjarkújem", "source": "conjugation", "tags": [ "first-person", "imperfective", "plural", "present" ] }, { "form": "бу́дзем меркава́ць", "roman": "búdzjem mjerkavácʹ", "source": "conjugation", "tags": [ "first-person", "future", "imperfective", "plural" ] }, { "form": "мярку́еце", "roman": "mjarkújecje", "source": "conjugation", "tags": [ "imperfective", "plural", "present", "second-person" ] }, { "form": "бу́дзеце меркава́ць", "roman": "búdzjecje mjerkavácʹ", "source": "conjugation", "tags": [ "future", "imperfective", "plural", "second-person" ] }, { "form": "мярку́юць", "roman": "mjarkújucʹ", "source": "conjugation", "tags": [ "imperfective", "plural", "present", "third-person" ] }, { "form": "бу́дуць меркава́ць", "roman": "búducʹ mjerkavácʹ", "source": "conjugation", "tags": [ "future", "imperfective", "plural", "third-person" ] }, { "form": "мярку́й", "roman": "mjarkúj", "source": "conjugation", "tags": [ "imperative", "second-person", "singular" ] }, { "form": "мярку́йце", "roman": "mjarkújcje", "source": "conjugation", "tags": [ "imperative", "plural", "second-person" ] }, { "form": "меркава́ў", "roman": "mjerkaváŭ", "source": "conjugation", "tags": [ "masculine", "past", "singular" ] }, { "form": "меркава́лі", "roman": "mjerkaváli", "source": "conjugation", "tags": [ "masculine", "past", "plural" ] }, { "form": "меркава́ла", "roman": "mjerkavála", "source": "conjugation", "tags": [ "feminine", "past", "singular" ] }, { "form": "меркава́лі", "roman": "mjerkaváli", "source": "conjugation", "tags": [ "feminine", "past", "plural" ] }, { "form": "меркава́ла", "roman": "mjerkavála", "source": "conjugation", "tags": [ "neuter", "past", "singular" ] }, { "form": "меркава́лі", "roman": "mjerkaváli", "source": "conjugation", "tags": [ "neuter", "past", "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "меркава́ць", "2": "impf", "pf": "памеркава́ць" }, "expansion": "меркава́ць • (mjerkavácʹ) impf (perfective памеркава́ць)", "name": "be-verb" } ], "inflection_templates": [ { "args": { "1": "меркава́ць<2a.impf.intr>" }, "name": "be-conj" } ], "lang": "Belarusian", "lang_code": "be", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [ "Belarusian terms with quotations" ], "examples": [ { "english": "They always had their own concerns—they were brainstorming something, discussing some plans, running around institutions to secure funds.", "ref": "1929, Міхась Зарэцкі, “Крывічы”, in Полымя, number 4, Minsk, page 22:", "roman": "Zaŭsjódy ŭ ix byli njejkija svaje klópaty — nješta jany mjerkavali, abhavarvali njejkija pljany, bjehali pa ŭstanóvax, zdabyvali sródki.", "text": "Заўсёды ў іх былі нейкія свае клопаты — нешта яны меркавалі, абгаварвалі нейкія пляны, бегалі па ўстановах, здабывалі сродкі.", "type": "quote" }, { "english": "The friends kept discussing for a long time how to achieve their goals.", "ref": "1971, Пятрусь Броўка, Калі зліваюцца рэкі, Minsk: Беларусь, page 212:", "roman": "Sjabróŭki jašče dóŭha mjerkavali ab tym, jak zdzjejsnicʹ svaje namjery.", "text": "Сяброўкі яшчэ доўга меркавалі аб тым, як здзейсніць свае намеры.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "to brainstorm, to ponder" ], "links": [ [ "brainstorm", "brainstorm" ], [ "ponder", "ponder" ] ], "synonyms": [ { "word": "разважа́ць" } ] }, { "categories": [ "Belarusian terms with quotations" ], "examples": [ { "ref": "1938 [1848], Charles Dickens, anonymous translator, Домбі і сын, Minsk: ДВБ, translation of Dombey and Son, page 467:", "roman": "Flarens stracila prytómnascʹ na ljesvicy, i, jak jana mjerkavala, tut jaje znajšla misis Pipčyn. Jana vjedala tólʹki, što apamjatalasja ŭ sjabje na pascjeli, a vakól jaje stajali misis Pipčyn i služanki.", "text": "Florence dropped upon the stairs in a swoon; and was found there by Mrs. Pipchin, she supposed. She knew nothing more, until she found herself lying on her own bed, with Mrs. Pipchin and some servants standing round her.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "to assume, to conjecture, to guess, to speculate, to suppose, to hypothesize (to make or hold assumptions based on incomplete data or evidence)" ], "links": [ [ "assume", "assume" ], [ "conjecture", "conjecture" ], [ "guess", "guess" ], [ "speculate", "speculate" ], [ "suppose", "suppose" ], [ "hypothesize", "hypothesize" ] ] }, { "categories": [ "Belarusian terms with quotations" ], "examples": [ { "english": "Finally, we arrived at the inn. The squire and Dr. Livesey were drinking beer, snacking on toasted pieces of white bread. They were planning to go aboard the schooner to see how it was being prepared.", "ref": "1938 [1883], Robert Louis Stevenson, anonymous translator, Востраў скарбаў, Minsk: ДВБ, translation of Treasure Island, page 56:", "roman": "Narešcje, my pryšli ŭ hascinicu. Skvajr i dóktar Livsi pili piva, zakusvajučy padsmažanymi kavalačkami bjelaha xljeba. Jany mjerkavali pajsci na škunu — pahljadzjecʹ, jak jaje pryryxtóŭvajucʹ.", "text": "When we got to the inn, the squire and Dr. Livesey were seated together, finishing a quart of ale with a toast in it, before they should go aboard the schooner on a visit of inspection.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "to plan, to intend, to have in mind" ], "links": [ [ "plan", "plan" ], [ "intend", "intend" ], [ "have in mind", "have in mind" ] ], "synonyms": [ { "word": "планава́ць" } ] }, { "categories": [ "Belarusian terms with quotations" ], "examples": [ { "english": "Among these, a young lady of sixty, remarkably coolly dressed, judging by her back and shoulders, who spoke with an engaging lisp, and whose eyelids wouldn’t keep up well, without a great deal of trouble on her part, and whose manners had that indefinable charm which so frequently attaches to the giddiness of youth.", "ref": "1938 [1848], Charles Dickens, anonymous translator, Домбі і сын, Minsk: ДВБ, translation of Dombey and Son, page 361:", "roman": "Sjaród ix — maladaja šascidzjesjacihadóvaja ledzi, nadzvyčaj ljóhka apranutaja, kali mjerkavacʹ pa jaje spinje i pljačax, i jakaja havaryla z pryjemnym sjusjukannjem; pavjeki jaje patrabavali vjalikix ad jaje namahannjaŭ, kab nje apuskacca, a manjery vyznačalisja toj njeapisalʹnaj čaróŭnascju, jakuju tak časta zvjazvajucʹ z ljóhkadumnym junactvam.", "text": "Among these, a young lady of sixty-five, remarkably coolly dressed as to her back and shoulders, who spoke with an engaging lisp, and whose eyelids wouldn’t keep up well, without a great deal of trouble on her part, and whose manners had that indefinable charm which so frequently attaches to the giddiness of youth.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "to estimate, to gauge, to reckon" ], "links": [ [ "estimate", "estimate" ], [ "gauge", "gauge" ], [ "reckon", "reckon" ] ] } ], "sounds": [ { "ipa": "[mʲerkaˈvat͡sʲ]" }, { "audio": "Be-меркаваць.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c5/Be-%D0%BC%D0%B5%D1%80%D0%BA%D0%B0%D0%B2%D0%B0%D1%86%D1%8C.ogg/Be-%D0%BC%D0%B5%D1%80%D0%BA%D0%B0%D0%B2%D0%B0%D1%86%D1%8C.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/c/c5/Be-%D0%BC%D0%B5%D1%80%D0%BA%D0%B0%D0%B2%D0%B0%D1%86%D1%8C.ogg" } ], "word": "меркаваць" }
Download raw JSONL data for меркаваць meaning in All languages combined (10.5kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-02-26 from the enwiktionary dump dated 2025-02-21 using wiktextract (ce0be54 and f2e72e5). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.