"кевкстемс" meaning in All languages combined

See кевкстемс on Wiktionary

Verb [Erzya]

IPA: /kʲeu̯ksʲtʲems/ Forms: kevksťems [romanization], кевксти [present], кевкстсь [past]
Etymology: From Proto-Mordvinic *keźə(v)-~*kiźə(v)-, from Proto-Finno-Permic *küśe-w-. The modern form possibly influenced by Erzya кевкстамс (kevkstams, “to get hard”). Cognates include Moksha кизефтемс (kiźefťems), Finnish kysyä, Estonian küsida, Veps küzuda, Northern Sami gahčat, Akkala Sami кэһчче (kehčč’e). Etymology templates: {{inh|myv|urj-mdv-pro|*keźə(v)-}} Proto-Mordvinic *keźə(v)-, {{m|urj-mdv-pro|*keźə(v)-|*kiźə(v)-}} *kiźə(v)-, {{inh|myv|urj-fpr-pro|*küśe-w-}} Proto-Finno-Permic *küśe-w-, {{m+|myv|кевкстамс||to get hard}} Erzya кевкстамс (kevkstams, “to get hard”), {{cog|mdf|кизефтемс}} Moksha кизефтемс (kiźefťems), {{cog|fi|kysyä}} Finnish kysyä, {{cog|et|küsima|küsida}} Estonian küsida, {{cog|vep|küzuda}} Veps küzuda, {{cog|se|gahčat}} Northern Sami gahčat, {{cog|sia|кэһчче}} Akkala Sami кэһчче (kehčč’e) Head templates: {{head|myv|verbs|present|кевксти|past|кевкстсь}} кевкстемс • (kevksťems) (present кевксти, past кевкстсь)
  1. to ask
    Sense id: en-кевкстемс-myv-verb-SeJNAP0V Categories (other): Erzya entries with incorrect language header

Download JSON data for кевкстемс meaning in All languages combined (2.7kB)

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "myv",
        "2": "urj-mdv-pro",
        "3": "*keźə(v)-"
      },
      "expansion": "Proto-Mordvinic *keźə(v)-",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "urj-mdv-pro",
        "2": "*keźə(v)-",
        "3": "*kiźə(v)-"
      },
      "expansion": "*kiźə(v)-",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "myv",
        "2": "urj-fpr-pro",
        "3": "*küśe-w-"
      },
      "expansion": "Proto-Finno-Permic *küśe-w-",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "myv",
        "2": "кевкстамс",
        "3": "",
        "4": "to get hard"
      },
      "expansion": "Erzya кевкстамс (kevkstams, “to get hard”)",
      "name": "m+"
    },
    {
      "args": {
        "1": "mdf",
        "2": "кизефтемс"
      },
      "expansion": "Moksha кизефтемс (kiźefťems)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "fi",
        "2": "kysyä"
      },
      "expansion": "Finnish kysyä",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "et",
        "2": "küsima",
        "3": "küsida"
      },
      "expansion": "Estonian küsida",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "vep",
        "2": "küzuda"
      },
      "expansion": "Veps küzuda",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "se",
        "2": "gahčat"
      },
      "expansion": "Northern Sami gahčat",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "sia",
        "2": "кэһчче"
      },
      "expansion": "Akkala Sami кэһчче (kehčč’e)",
      "name": "cog"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Proto-Mordvinic *keźə(v)-~*kiźə(v)-, from Proto-Finno-Permic *küśe-w-. The modern form possibly influenced by Erzya кевкстамс (kevkstams, “to get hard”).\nCognates include Moksha кизефтемс (kiźefťems), Finnish kysyä, Estonian küsida, Veps küzuda, Northern Sami gahčat, Akkala Sami кэһчче (kehčč’e).",
  "forms": [
    {
      "form": "kevksťems",
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    },
    {
      "form": "кевксти",
      "tags": [
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "кевкстсь",
      "tags": [
        "past"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "myv",
        "2": "verbs",
        "3": "present",
        "4": "кевксти",
        "5": "past",
        "6": "кевкстсь"
      },
      "expansion": "кевкстемс • (kevksťems) (present кевксти, past кевкстсь)",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Erzya",
  "lang_code": "myv",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Erzya entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "to ask for directions",
          "roman": "ki kevksťems",
          "text": "ки кевкстемс",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "“Have you understood all these things?” Jesus asked. “Yes,” they replied.",
          "ref": "1865, Ferdinand Johann Wiedemann, Das Evangelium des Matthäus ersamordwinisch, page 48",
          "text": "Meile kevstinze synst Jisus: tšarkodink li tynk vese teń? Kortlit tenze: tšarkodinek, pazom.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to ask"
      ],
      "id": "en-кевкстемс-myv-verb-SeJNAP0V",
      "links": [
        [
          "ask",
          "ask"
        ]
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/kʲeu̯ksʲtʲems/"
    }
  ],
  "word": "кевкстемс"
}
{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "myv",
        "2": "urj-mdv-pro",
        "3": "*keźə(v)-"
      },
      "expansion": "Proto-Mordvinic *keźə(v)-",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "urj-mdv-pro",
        "2": "*keźə(v)-",
        "3": "*kiźə(v)-"
      },
      "expansion": "*kiźə(v)-",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "myv",
        "2": "urj-fpr-pro",
        "3": "*küśe-w-"
      },
      "expansion": "Proto-Finno-Permic *küśe-w-",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "myv",
        "2": "кевкстамс",
        "3": "",
        "4": "to get hard"
      },
      "expansion": "Erzya кевкстамс (kevkstams, “to get hard”)",
      "name": "m+"
    },
    {
      "args": {
        "1": "mdf",
        "2": "кизефтемс"
      },
      "expansion": "Moksha кизефтемс (kiźefťems)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "fi",
        "2": "kysyä"
      },
      "expansion": "Finnish kysyä",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "et",
        "2": "küsima",
        "3": "küsida"
      },
      "expansion": "Estonian küsida",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "vep",
        "2": "küzuda"
      },
      "expansion": "Veps küzuda",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "se",
        "2": "gahčat"
      },
      "expansion": "Northern Sami gahčat",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "sia",
        "2": "кэһчче"
      },
      "expansion": "Akkala Sami кэһчче (kehčč’e)",
      "name": "cog"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Proto-Mordvinic *keźə(v)-~*kiźə(v)-, from Proto-Finno-Permic *küśe-w-. The modern form possibly influenced by Erzya кевкстамс (kevkstams, “to get hard”).\nCognates include Moksha кизефтемс (kiźefťems), Finnish kysyä, Estonian küsida, Veps küzuda, Northern Sami gahčat, Akkala Sami кэһчче (kehčč’e).",
  "forms": [
    {
      "form": "kevksťems",
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    },
    {
      "form": "кевксти",
      "tags": [
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "кевкстсь",
      "tags": [
        "past"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "myv",
        "2": "verbs",
        "3": "present",
        "4": "кевксти",
        "5": "past",
        "6": "кевкстсь"
      },
      "expansion": "кевкстемс • (kevksťems) (present кевксти, past кевкстсь)",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Erzya",
  "lang_code": "myv",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Erzya entries with incorrect language header",
        "Erzya lemmas",
        "Erzya terms derived from Proto-Finno-Permic",
        "Erzya terms derived from Proto-Mordvinic",
        "Erzya terms inherited from Proto-Finno-Permic",
        "Erzya terms inherited from Proto-Mordvinic",
        "Erzya terms with IPA pronunciation",
        "Erzya terms with quotations",
        "Erzya terms with usage examples",
        "Erzya verbs",
        "Requests for transliteration of Erzya quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "to ask for directions",
          "roman": "ki kevksťems",
          "text": "ки кевкстемс",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "“Have you understood all these things?” Jesus asked. “Yes,” they replied.",
          "ref": "1865, Ferdinand Johann Wiedemann, Das Evangelium des Matthäus ersamordwinisch, page 48",
          "text": "Meile kevstinze synst Jisus: tšarkodink li tynk vese teń? Kortlit tenze: tšarkodinek, pazom.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to ask"
      ],
      "links": [
        [
          "ask",
          "ask"
        ]
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/kʲeu̯ksʲtʲems/"
    }
  ],
  "word": "кевкстемс"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-16 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (e268c0e and 304864d). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.