"досхочу" meaning in All languages combined

See досхочу on Wiktionary

Adverb [Ukrainian]

IPA: [dɔsxoˈt͡ʃu] Forms: досхочу́ [canonical], dosxočú [romanization]
Etymology: Related to хоті́ти (xotíty). Etymology templates: {{m|uk|хоті́ти}} хоті́ти (xotíty) Head templates: {{uk-adv|досхочу́}} досхочу́ • (dosxočú)
  1. to one's heart's content
    Sense id: en-досхочу-uk-adv-MhzBys7D
  2. aplenty (+ genitive case)
    Sense id: en-досхочу-uk-adv-xNM7CfUC Categories (other): Ukrainian entries with incorrect language header Disambiguation of Ukrainian entries with incorrect language header: 11 89
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: скі́льки завго́дно (skílʹky zavhódno), вдо́сталь (vdóstalʹ)

Download JSON data for досхочу meaning in All languages combined (1.7kB)

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "uk",
        "2": "хоті́ти"
      },
      "expansion": "хоті́ти (xotíty)",
      "name": "m"
    }
  ],
  "etymology_text": "Related to хоті́ти (xotíty).",
  "forms": [
    {
      "form": "досхочу́",
      "tags": [
        "canonical"
      ]
    },
    {
      "form": "dosxočú",
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "досхочу́"
      },
      "expansion": "досхочу́ • (dosxočú)",
      "name": "uk-adv"
    }
  ],
  "lang": "Ukrainian",
  "lang_code": "uk",
  "pos": "adv",
  "senses": [
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "english": "[…] it's a sin not to take the opportunity to eat your fill of miracle berries to your heart's content.",
          "ref": "2021 May 6, Роксоляна Гелей, “Полуниця з вершками – ідеальна комбінація”, in Vysoky Zamok, archived from the original on 2022-07-15",
          "text": "[…] гріх не скористатися нагодою наїстися диво-ягід досхочу.\n[…] hrix ne skorystatysja nahodoju najistysja dyvo-jahid dosxoču.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to one's heart's content"
      ],
      "id": "en-досхочу-uk-adv-MhzBys7D",
      "links": [
        [
          "to one's heart's content",
          "to one's heart's content"
        ]
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "11 89",
          "kind": "other",
          "name": "Ukrainian entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "aplenty (+ genitive case)"
      ],
      "id": "en-досхочу-uk-adv-xNM7CfUC",
      "links": [
        [
          "aplenty",
          "aplenty"
        ]
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[dɔsxoˈt͡ʃu]"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "_dis1": "0 0",
      "roman": "skílʹky zavhódno",
      "word": "скі́льки завго́дно"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "roman": "vdóstalʹ",
      "word": "вдо́сталь"
    }
  ],
  "word": "досхочу"
}
{
  "categories": [
    "Ukrainian adverbs",
    "Ukrainian entries with incorrect language header",
    "Ukrainian lemmas",
    "Ukrainian terms with IPA pronunciation"
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "uk",
        "2": "хоті́ти"
      },
      "expansion": "хоті́ти (xotíty)",
      "name": "m"
    }
  ],
  "etymology_text": "Related to хоті́ти (xotíty).",
  "forms": [
    {
      "form": "досхочу́",
      "tags": [
        "canonical"
      ]
    },
    {
      "form": "dosxočú",
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "досхочу́"
      },
      "expansion": "досхочу́ • (dosxočú)",
      "name": "uk-adv"
    }
  ],
  "lang": "Ukrainian",
  "lang_code": "uk",
  "pos": "adv",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Ukrainian terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "[…] it's a sin not to take the opportunity to eat your fill of miracle berries to your heart's content.",
          "ref": "2021 May 6, Роксоляна Гелей, “Полуниця з вершками – ідеальна комбінація”, in Vysoky Zamok, archived from the original on 2022-07-15",
          "text": "[…] гріх не скористатися нагодою наїстися диво-ягід досхочу.\n[…] hrix ne skorystatysja nahodoju najistysja dyvo-jahid dosxoču.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to one's heart's content"
      ],
      "links": [
        [
          "to one's heart's content",
          "to one's heart's content"
        ]
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "aplenty (+ genitive case)"
      ],
      "links": [
        [
          "aplenty",
          "aplenty"
        ]
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[dɔsxoˈt͡ʃu]"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "roman": "skílʹky zavhódno",
      "word": "скі́льки завго́дно"
    },
    {
      "roman": "vdóstalʹ",
      "word": "вдо́сталь"
    }
  ],
  "word": "досхочу"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-03 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (f4fd8c9 and c9440ce). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.