"въобще" meaning in All languages combined

See въобще on Wiktionary

Adverb [Bulgarian]

IPA: [vɐopʃˈtɛ], [vopʃˈtɛ] Forms: въобще́ [canonical], vǎobšté [romanization]
Rhymes: -tɛ Etymology: Borrowed from Russian вообще́ (voobščé). By surface analysis, въ (vǎ, “in”) + общ (obšt, “general, total”) + -е (-e, adverb-forming suffix), literally “in total, in the whole”. Formed with similar semantics to изо́бщо (izóbšto, literally “from the whole”). Etymology templates: {{bor+|bg|ru|вообще́}} Borrowed from Russian вообще́ (voobščé), {{surf|bg|в<alt:въ> <t:in>|общ<t:general, total>|-е<pos:adverb-forming suffix>|lit=in total, in the whole}} By surface analysis, въ (vǎ, “in”) + общ (obšt, “general, total”) + -е (-e, adverb-forming suffix), literally “in total, in the whole” Head templates: {{bg-adv|въобще́|-}} въобще́ • (vǎobšté) (not comparable)
  1. (chiefly in the negative) at all Tags: not-comparable
    Sense id: en-въобще-bg-adv-iUiKVhcO Categories (other): Bulgarian negative polarity items, Bulgarian terms with non-redundant manual transliterations Disambiguation of Bulgarian terms with non-redundant manual transliterations: 13 28 32 15 13
  2. generally, in general Tags: not-comparable Synonyms: като́ ця́ло
    Sense id: en-въобще-bg-adv-RHN~N6zA Categories (other): Bulgarian terms with non-redundant manual transliterations Disambiguation of Bulgarian terms with non-redundant manual transliterations: 13 28 32 15 13
  3. in general, altogether Tags: not-comparable
    Sense id: en-въобще-bg-adv-Ra7~kMAO Categories (other): Bulgarian terms with non-redundant manual transliterations Disambiguation of Bulgarian terms with non-redundant manual transliterations: 13 28 32 15 13
  4. always Tags: not-comparable Synonyms: ви́наги
    Sense id: en-въобще-bg-adv-nNxsR6oZ Categories (other): Bulgarian terms with non-redundant manual transliterations Disambiguation of Bulgarian terms with non-redundant manual transliterations: 13 28 32 15 13
  5. altogether, completely Tags: not-comparable Synonyms: напъ́лно, изця́ло
    Sense id: en-въобще-bg-adv-qQffDdI0 Categories (other): Bulgarian terms with non-redundant manual transliterations Disambiguation of Bulgarian terms with non-redundant manual transliterations: 13 28 32 15 13
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: изо́бщо (izóbšto)
Categories (other): Bulgarian entries with incorrect language header, Bulgarian terms suffixed with -е, Pages with 1 entry, Pages with entries Disambiguation of Bulgarian entries with incorrect language header: 0 0 0 0 0 Disambiguation of Bulgarian terms suffixed with -е: 0 0 0 0 0 Disambiguation of Pages with 1 entry: 0 0 0 0 0 Disambiguation of Pages with entries: 0 0 0 0 0
{
  "categories": [
    {
      "_dis": "0 0 0 0 0",
      "kind": "other",
      "name": "Bulgarian entries with incorrect language header",
      "parents": [],
      "source": "w+disamb"
    },
    {
      "_dis": "0 0 0 0 0",
      "kind": "other",
      "name": "Bulgarian terms suffixed with -е",
      "parents": [],
      "source": "w+disamb"
    },
    {
      "_dis": "0 0 0 0 0",
      "kind": "other",
      "name": "Pages with 1 entry",
      "parents": [],
      "source": "w+disamb"
    },
    {
      "_dis": "0 0 0 0 0",
      "kind": "other",
      "name": "Pages with entries",
      "parents": [],
      "source": "w+disamb"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "bg",
        "2": "ru",
        "3": "вообще́"
      },
      "expansion": "Borrowed from Russian вообще́ (voobščé)",
      "name": "bor+"
    },
    {
      "args": {
        "1": "bg",
        "2": "в<alt:въ>\n<t:in>",
        "3": "общ<t:general, total>",
        "4": "-е<pos:adverb-forming suffix>",
        "lit": "in total, in the whole"
      },
      "expansion": "By surface analysis, въ (vǎ, “in”) + общ (obšt, “general, total”) + -е (-e, adverb-forming suffix), literally “in total, in the whole”",
      "name": "surf"
    }
  ],
  "etymology_text": "Borrowed from Russian вообще́ (voobščé).\nBy surface analysis, въ (vǎ, “in”) + общ (obšt, “general, total”) + -е (-e, adverb-forming suffix), literally “in total, in the whole”. Formed with similar semantics to изо́бщо (izóbšto, literally “from the whole”).",
  "forms": [
    {
      "form": "въобще́",
      "tags": [
        "canonical"
      ]
    },
    {
      "form": "vǎobšté",
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "въобще́",
        "2": "-"
      },
      "expansion": "въобще́ • (vǎobšté) (not comparable)",
      "name": "bg-adv"
    }
  ],
  "lang": "Bulgarian",
  "lang_code": "bg",
  "pos": "adv",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Bulgarian negative polarity items",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "_dis": "13 28 32 15 13",
          "kind": "other",
          "name": "Bulgarian terms with non-redundant manual transliterations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_roman_offsets": [
            [
              0,
              7
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              0,
              7
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              16,
              22
            ]
          ],
          "english": "I don't like it at all!",
          "roman": "Vǎobšté ne mi harésva!",
          "text": "Въобще́ не ми харе́сва!",
          "translation": "I don't like it at all!",
          "type": "example"
        },
        {
          "bold_roman_offsets": [
            [
              47,
              54
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              49,
              56
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              60,
              66
            ]
          ],
          "english": "For older people, walking outside in the baking heat is not at all a good idea.",
          "roman": "Pri vǎ́zrastnite hóra, hódeneto po goreštiníte vǎobšté ne e dobrá idéja.",
          "text": "При въ́зрастните хо́ра, хо́денето по горещини́те въобще́ не е добра́ иде́я.",
          "translation": "For older people, walking outside in the baking heat is not at all a good idea.",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "at all"
      ],
      "id": "en-въобще-bg-adv-iUiKVhcO",
      "links": [
        [
          "at all",
          "at all"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(chiefly in the negative) at all"
      ],
      "raw_tags": [
        "in the negative"
      ],
      "tags": [
        "not-comparable"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "13 28 32 15 13",
          "kind": "other",
          "name": "Bulgarian terms with non-redundant manual transliterations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "generally, in general"
      ],
      "id": "en-въобще-bg-adv-RHN~N6zA",
      "links": [
        [
          "generally",
          "generally"
        ],
        [
          "in general",
          "in general"
        ]
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "като́ ця́ло"
        }
      ],
      "tags": [
        "not-comparable"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "13 28 32 15 13",
          "kind": "other",
          "name": "Bulgarian terms with non-redundant manual transliterations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "in general, altogether"
      ],
      "id": "en-въобще-bg-adv-Ra7~kMAO",
      "links": [
        [
          "in general",
          "in general"
        ],
        [
          "altogether",
          "altogether"
        ]
      ],
      "tags": [
        "not-comparable"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "13 28 32 15 13",
          "kind": "other",
          "name": "Bulgarian terms with non-redundant manual transliterations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "always"
      ],
      "id": "en-въобще-bg-adv-nNxsR6oZ",
      "links": [
        [
          "always",
          "always"
        ]
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "ви́наги"
        }
      ],
      "tags": [
        "not-comparable"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "13 28 32 15 13",
          "kind": "other",
          "name": "Bulgarian terms with non-redundant manual transliterations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_roman_offsets": [
            [
              0,
              7
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              0,
              7
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              0,
              10
            ]
          ],
          "english": "Altogether, I think we ought to think very hard before we try out this strategy.",
          "roman": "Vǎobšté míslja, če trjábva da si pomíslim mnógo dobré, predí da próbvame tázi stratégija.",
          "text": "Въобще́ ми́сля, че тря́бва да си поми́слим мно́го добре́, преди́ да про́бваме та́зи страте́гия.",
          "translation": "Altogether, I think we ought to think very hard before we try out this strategy.",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "altogether, completely"
      ],
      "id": "en-въобще-bg-adv-qQffDdI0",
      "links": [
        [
          "altogether",
          "altogether"
        ],
        [
          "completely",
          "completely"
        ]
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "напъ́лно"
        },
        {
          "word": "изця́ло"
        }
      ],
      "tags": [
        "not-comparable"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[vɐopʃˈtɛ]"
    },
    {
      "ipa": "[vopʃˈtɛ]"
    },
    {
      "rhymes": "-tɛ"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0",
      "roman": "izóbšto",
      "word": "изо́бщо"
    }
  ],
  "word": "въобще"
}
{
  "categories": [
    "Bulgarian 2-syllable words",
    "Bulgarian 3-syllable words",
    "Bulgarian adverbs",
    "Bulgarian compound terms",
    "Bulgarian entries with incorrect language header",
    "Bulgarian lemmas",
    "Bulgarian terms borrowed from Russian",
    "Bulgarian terms derived from Russian",
    "Bulgarian terms suffixed with -е",
    "Bulgarian terms with IPA pronunciation",
    "Bulgarian terms with audio pronunciation",
    "Bulgarian terms with non-redundant manual transliterations",
    "Bulgarian uncomparable adverbs",
    "Pages with 1 entry",
    "Pages with entries",
    "Rhymes:Bulgarian/tɛ",
    "Rhymes:Bulgarian/tɛ/2 syllables",
    "Rhymes:Bulgarian/tɛ/3 syllables"
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "bg",
        "2": "ru",
        "3": "вообще́"
      },
      "expansion": "Borrowed from Russian вообще́ (voobščé)",
      "name": "bor+"
    },
    {
      "args": {
        "1": "bg",
        "2": "в<alt:въ>\n<t:in>",
        "3": "общ<t:general, total>",
        "4": "-е<pos:adverb-forming suffix>",
        "lit": "in total, in the whole"
      },
      "expansion": "By surface analysis, въ (vǎ, “in”) + общ (obšt, “general, total”) + -е (-e, adverb-forming suffix), literally “in total, in the whole”",
      "name": "surf"
    }
  ],
  "etymology_text": "Borrowed from Russian вообще́ (voobščé).\nBy surface analysis, въ (vǎ, “in”) + общ (obšt, “general, total”) + -е (-e, adverb-forming suffix), literally “in total, in the whole”. Formed with similar semantics to изо́бщо (izóbšto, literally “from the whole”).",
  "forms": [
    {
      "form": "въобще́",
      "tags": [
        "canonical"
      ]
    },
    {
      "form": "vǎobšté",
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "въобще́",
        "2": "-"
      },
      "expansion": "въобще́ • (vǎobšté) (not comparable)",
      "name": "bg-adv"
    }
  ],
  "lang": "Bulgarian",
  "lang_code": "bg",
  "pos": "adv",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Bulgarian negative polarity items",
        "Bulgarian terms with usage examples"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_roman_offsets": [
            [
              0,
              7
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              0,
              7
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              16,
              22
            ]
          ],
          "english": "I don't like it at all!",
          "roman": "Vǎobšté ne mi harésva!",
          "text": "Въобще́ не ми харе́сва!",
          "translation": "I don't like it at all!",
          "type": "example"
        },
        {
          "bold_roman_offsets": [
            [
              47,
              54
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              49,
              56
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              60,
              66
            ]
          ],
          "english": "For older people, walking outside in the baking heat is not at all a good idea.",
          "roman": "Pri vǎ́zrastnite hóra, hódeneto po goreštiníte vǎobšté ne e dobrá idéja.",
          "text": "При въ́зрастните хо́ра, хо́денето по горещини́те въобще́ не е добра́ иде́я.",
          "translation": "For older people, walking outside in the baking heat is not at all a good idea.",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "at all"
      ],
      "links": [
        [
          "at all",
          "at all"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(chiefly in the negative) at all"
      ],
      "raw_tags": [
        "in the negative"
      ],
      "tags": [
        "not-comparable"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "generally, in general"
      ],
      "links": [
        [
          "generally",
          "generally"
        ],
        [
          "in general",
          "in general"
        ]
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "като́ ця́ло"
        }
      ],
      "tags": [
        "not-comparable"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "in general, altogether"
      ],
      "links": [
        [
          "in general",
          "in general"
        ],
        [
          "altogether",
          "altogether"
        ]
      ],
      "tags": [
        "not-comparable"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "always"
      ],
      "links": [
        [
          "always",
          "always"
        ]
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "ви́наги"
        }
      ],
      "tags": [
        "not-comparable"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Bulgarian terms with usage examples"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_roman_offsets": [
            [
              0,
              7
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              0,
              7
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              0,
              10
            ]
          ],
          "english": "Altogether, I think we ought to think very hard before we try out this strategy.",
          "roman": "Vǎobšté míslja, če trjábva da si pomíslim mnógo dobré, predí da próbvame tázi stratégija.",
          "text": "Въобще́ ми́сля, че тря́бва да си поми́слим мно́го добре́, преди́ да про́бваме та́зи страте́гия.",
          "translation": "Altogether, I think we ought to think very hard before we try out this strategy.",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "altogether, completely"
      ],
      "links": [
        [
          "altogether",
          "altogether"
        ],
        [
          "completely",
          "completely"
        ]
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "напъ́лно"
        },
        {
          "word": "изця́ло"
        }
      ],
      "tags": [
        "not-comparable"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[vɐopʃˈtɛ]"
    },
    {
      "ipa": "[vopʃˈtɛ]"
    },
    {
      "rhymes": "-tɛ"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "roman": "izóbšto",
      "word": "изо́бщо"
    }
  ],
  "word": "въобще"
}

Download raw JSONL data for въобще meaning in All languages combined (4.4kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-10-15 from the enwiktionary dump dated 2025-10-01 using wiktextract (c8bd62c and a979ada). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.