See впрочем on Wiktionary
{ "forms": [ { "form": "vpročem", "tags": [ "romanization" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "-" }, "expansion": "впрочем • (vpročem) (not comparable)", "name": "mk-adv" } ], "lang": "Macedonian", "lang_code": "mk", "pos": "adv", "senses": [ { "categories": [ { "_dis": "89 11", "kind": "other", "name": "Macedonian entries with incorrect language header", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "89 11", "kind": "other", "name": "Macedonian terms containing fossilized case endings", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "89 11", "kind": "other", "name": "Pages with 2 entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "94 6", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "bold_english_offsets": [ [ 49, 59 ] ], "bold_roman_offsets": [ [ 37, 44 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 37, 44 ] ], "english": "Only that much is left from the cloth, which is, by the way, too little.", "roman": "Samo tolku ostana od platnoto, što e vpročem premalku.", "text": "Само толку остана од платното, што е впрочем премалку.", "type": "example" } ], "glosses": [ "by the way, moreover, besides (used to add further information)" ], "id": "en-впрочем-mk-adv-eGA3KFzw", "links": [ [ "by the way", "by the way" ], [ "moreover", "moreover" ], [ "besides", "besides" ] ], "tags": [ "not-comparable" ] }, { "categories": [], "examples": [ { "bold_english_offsets": [ [ 0, 6 ] ], "bold_roman_offsets": [ [ 0, 7 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 0, 7 ] ], "english": "Anyway, I think we should stop trying.", "roman": "Vpročem, mislam deka treba da prestaneme da se obiduvame.", "text": "Впрочем, мислам дека треба да престанеме да се обидуваме.", "type": "example" } ], "glosses": [ "anyway (used to add a personal opinion)" ], "id": "en-впрочем-mk-adv-bJq1Tqye", "links": [ [ "anyway", "anyway" ] ], "tags": [ "not-comparable" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "[ˈfprɔt͡ʃɛm]" } ], "word": "впрочем" } { "etymology_templates": [ { "args": { "1": "ru", "2": "в", "3": "про́чем" }, "expansion": "Univerbation of в (v) + про́чем (próčem)", "name": "univerbation" } ], "etymology_text": "Univerbation of в (v) + про́чем (próčem), prepositional singular of про́чий (próčij).", "forms": [ { "form": "впро́чем", "tags": [ "canonical" ] }, { "form": "vpróčem", "tags": [ "romanization" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "впро́чем" }, "expansion": "впро́чем • (vpróčem)", "name": "ru-adv" } ], "lang": "Russian", "lang_code": "ru", "pos": "adv", "senses": [ { "antonyms": [ { "word": "вдоба́вок" }, { "word": "кро́ме того́" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Pages with 2 entries", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Russian entries with incorrect language header", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Russian univerbations", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "bold_english_offsets": [ [ 157, 164 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 132, 140 ] ], "english": "He was so badly dressed that even a man accustomed to shabbiness would have been ashamed to be seen in the street in such rags. In that quarter of the town, however, scarcely any shortcoming in dress would have created surprise.", "ref": "1866, Фёдор Достоевский [Fyodor Dostoevsky], “Часть I, Глава I”, in Преступление и наказание; English translation from Constance Garnett, transl., Crime and Punishment, 1914:", "roman": "On byl do tovó xúdo odét, što inój, dáže i privýčnyj čelovék, posóvestilsja by dnjom vyxodítʹ v takíx loxmótʹjax na úlicu. Vpróčem, kvartál byl takóv, što kostjúmom zdesʹ býlo trúdno kovó-nibudʹ udivítʹ.", "text": "Он был до того́ ху́до оде́т, что ино́й, да́же и привы́чный челове́к, посо́вестился бы днём выходи́ть в таки́х лохмо́тьях на у́лицу. Впро́чем, кварта́л был тако́в, что костю́мом здесь бы́ло тру́дно кого́-нибудь удиви́ть.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "however, nevertheless" ], "id": "en-впрочем-ru-adv-3ZwMchZd", "links": [ [ "however", "however" ], [ "nevertheless", "nevertheless" ] ], "synonyms": [ { "word": "всё же" }, { "word": "всё-таки" }, { "word": "те́м не ме́нее" }, { "word": "с друго́й стороны́" } ] } ], "sounds": [ { "ipa": "[ˈfprot͡ɕɪm]" }, { "audio": "Ru-впрочем.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/da/Ru-%D0%B2%D0%BF%D1%80%D0%BE%D1%87%D0%B5%D0%BC.ogg/Ru-%D0%B2%D0%BF%D1%80%D0%BE%D1%87%D0%B5%D0%BC.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/d/da/Ru-%D0%B2%D0%BF%D1%80%D0%BE%D1%87%D0%B5%D0%BC.ogg" } ], "word": "впрочем" }
{ "categories": [ "Macedonian 2-syllable words", "Macedonian adverbs", "Macedonian entries with incorrect language header", "Macedonian lemmas", "Macedonian paroxytone terms", "Macedonian terms containing fossilized case endings", "Macedonian terms with IPA pronunciation", "Pages with 2 entries", "Pages with entries" ], "forms": [ { "form": "vpročem", "tags": [ "romanization" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "-" }, "expansion": "впрочем • (vpročem) (not comparable)", "name": "mk-adv" } ], "lang": "Macedonian", "lang_code": "mk", "pos": "adv", "senses": [ { "categories": [ "Macedonian terms with usage examples" ], "examples": [ { "bold_english_offsets": [ [ 49, 59 ] ], "bold_roman_offsets": [ [ 37, 44 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 37, 44 ] ], "english": "Only that much is left from the cloth, which is, by the way, too little.", "roman": "Samo tolku ostana od platnoto, što e vpročem premalku.", "text": "Само толку остана од платното, што е впрочем премалку.", "type": "example" } ], "glosses": [ "by the way, moreover, besides (used to add further information)" ], "links": [ [ "by the way", "by the way" ], [ "moreover", "moreover" ], [ "besides", "besides" ] ], "tags": [ "not-comparable" ] }, { "categories": [ "Macedonian terms with usage examples" ], "examples": [ { "bold_english_offsets": [ [ 0, 6 ] ], "bold_roman_offsets": [ [ 0, 7 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 0, 7 ] ], "english": "Anyway, I think we should stop trying.", "roman": "Vpročem, mislam deka treba da prestaneme da se obiduvame.", "text": "Впрочем, мислам дека треба да престанеме да се обидуваме.", "type": "example" } ], "glosses": [ "anyway (used to add a personal opinion)" ], "links": [ [ "anyway", "anyway" ] ], "tags": [ "not-comparable" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "[ˈfprɔt͡ʃɛm]" } ], "word": "впрочем" } { "etymology_templates": [ { "args": { "1": "ru", "2": "в", "3": "про́чем" }, "expansion": "Univerbation of в (v) + про́чем (próčem)", "name": "univerbation" } ], "etymology_text": "Univerbation of в (v) + про́чем (próčem), prepositional singular of про́чий (próčij).", "forms": [ { "form": "впро́чем", "tags": [ "canonical" ] }, { "form": "vpróčem", "tags": [ "romanization" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "впро́чем" }, "expansion": "впро́чем • (vpróčem)", "name": "ru-adv" } ], "lang": "Russian", "lang_code": "ru", "pos": "adv", "senses": [ { "antonyms": [ { "word": "вдоба́вок" }, { "word": "кро́ме того́" } ], "categories": [ "Pages with 2 entries", "Pages with entries", "Russian 2-syllable words", "Russian adverbs", "Russian entries with incorrect language header", "Russian lemmas", "Russian terms with IPA pronunciation", "Russian terms with quotations", "Russian univerbations" ], "examples": [ { "bold_english_offsets": [ [ 157, 164 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 132, 140 ] ], "english": "He was so badly dressed that even a man accustomed to shabbiness would have been ashamed to be seen in the street in such rags. In that quarter of the town, however, scarcely any shortcoming in dress would have created surprise.", "ref": "1866, Фёдор Достоевский [Fyodor Dostoevsky], “Часть I, Глава I”, in Преступление и наказание; English translation from Constance Garnett, transl., Crime and Punishment, 1914:", "roman": "On byl do tovó xúdo odét, što inój, dáže i privýčnyj čelovék, posóvestilsja by dnjom vyxodítʹ v takíx loxmótʹjax na úlicu. Vpróčem, kvartál byl takóv, što kostjúmom zdesʹ býlo trúdno kovó-nibudʹ udivítʹ.", "text": "Он был до того́ ху́до оде́т, что ино́й, да́же и привы́чный челове́к, посо́вестился бы днём выходи́ть в таки́х лохмо́тьях на у́лицу. Впро́чем, кварта́л был тако́в, что костю́мом здесь бы́ло тру́дно кого́-нибудь удиви́ть.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "however, nevertheless" ], "links": [ [ "however", "however" ], [ "nevertheless", "nevertheless" ] ], "synonyms": [ { "word": "всё же" }, { "word": "всё-таки" }, { "word": "те́м не ме́нее" }, { "word": "с друго́й стороны́" } ] } ], "sounds": [ { "ipa": "[ˈfprot͡ɕɪm]" }, { "audio": "Ru-впрочем.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/da/Ru-%D0%B2%D0%BF%D1%80%D0%BE%D1%87%D0%B5%D0%BC.ogg/Ru-%D0%B2%D0%BF%D1%80%D0%BE%D1%87%D0%B5%D0%BC.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/d/da/Ru-%D0%B2%D0%BF%D1%80%D0%BE%D1%87%D0%B5%D0%BC.ogg" } ], "word": "впрочем" }
Download raw JSONL data for впрочем meaning in All languages combined (4.6kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-08-04 from the enwiktionary dump dated 2025-08-02 using wiktextract (a681f8a and 3c020d2). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.