"блазнити" meaning in All languages combined

See блазнити on Wiktionary

Verb [Old Church Slavonic]

Etymology: From блазнь (blaznĭ) + -ити (-iti), Proto-Slavic *blazniti. Etymology templates: {{suffix|cu|блазнь|ити}} блазнь (blaznĭ) + -ити (-iti), {{inh|cu|sla-pro|*blazniti}} Proto-Slavic *blazniti Head templates: {{head|cu|verb|||or||or||||or||or||g=impf|head=|tr=}} блазнити • (blazniti) impf, {{cu-verb|impf}} блазнити • (blazniti) impf Inflection templates: {{cu-conj-present|блажнѭ|блазни}}, {{cu-conj-present-ext|блажнѭ|блазниши|блазнитъ|блазнивѣ|блазнита|блазните|блазнимъ|блазните|блажнѭтъ}} Forms: blazniti [romanization], no-table-tags [table-tags], блажнѭ [first-person, singular], блазниши [second-person, singular], блазнитъ [singular, third-person], блазнивѣ [dual, first-person], блазнита [dual, second-person], блазните [dual, third-person], блазнимъ [first-person, plural], блазните [plural, second-person], блажнѭтъ [plural, third-person]
  1. to seduce, tempt
    Sense id: en-блазнити-cu-verb-xozexL8h
  2. to outrage, provoke resentment
    Sense id: en-блазнити-cu-verb--ssB4LFL
  3. (reflexive) to loathe, to shy away Tags: reflexive
    Sense id: en-блазнити-cu-verb-15YnHDBr Categories (other): Old Church Slavonic entries with incorrect language header, Old Church Slavonic terms suffixed with -ити Disambiguation of Old Church Slavonic entries with incorrect language header: 4 3 89 3 Disambiguation of Old Church Slavonic terms suffixed with -ити: 5 5 85 5
  4. to blaspheme
    Sense id: en-блазнити-cu-verb-Iyf3uO2g
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: облазнити (oblazniti), съблазнити (sŭblazniti)

Download JSON data for блазнити meaning in All languages combined (4.5kB)

{
  "derived": [
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "roman": "oblazniti",
      "word": "облазнити"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "roman": "sŭblazniti",
      "word": "съблазнити"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "cu",
        "2": "блазнь",
        "3": "ити"
      },
      "expansion": "блазнь (blaznĭ) + -ити (-iti)",
      "name": "suffix"
    },
    {
      "args": {
        "1": "cu",
        "2": "sla-pro",
        "3": "*blazniti"
      },
      "expansion": "Proto-Slavic *blazniti",
      "name": "inh"
    }
  ],
  "etymology_text": "From блазнь (blaznĭ) + -ити (-iti), Proto-Slavic *blazniti.",
  "forms": [
    {
      "form": "blazniti",
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    },
    {
      "form": "no-table-tags",
      "source": "conjugation",
      "tags": [
        "table-tags"
      ]
    },
    {
      "form": "cu-conj-present",
      "source": "conjugation",
      "tags": [
        "inflection-template"
      ]
    },
    {
      "form": "блажнѭ",
      "roman": "blažnjǫ",
      "source": "conjugation",
      "tags": [
        "first-person",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "блазниши",
      "roman": "blazniši",
      "source": "conjugation",
      "tags": [
        "second-person",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "блазнитъ",
      "roman": "blaznitŭ",
      "source": "conjugation",
      "tags": [
        "singular",
        "third-person"
      ]
    },
    {
      "form": "блазнивѣ",
      "roman": "blaznivě",
      "source": "conjugation",
      "tags": [
        "dual",
        "first-person"
      ]
    },
    {
      "form": "блазнита",
      "roman": "blaznita",
      "source": "conjugation",
      "tags": [
        "dual",
        "second-person"
      ]
    },
    {
      "form": "блазните",
      "roman": "blaznite",
      "source": "conjugation",
      "tags": [
        "dual",
        "third-person"
      ]
    },
    {
      "form": "блазнимъ",
      "roman": "blaznimŭ",
      "source": "conjugation",
      "tags": [
        "first-person",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "блазните",
      "roman": "blaznite",
      "source": "conjugation",
      "tags": [
        "plural",
        "second-person"
      ]
    },
    {
      "form": "блажнѭтъ",
      "roman": "blažnjǫtŭ",
      "source": "conjugation",
      "tags": [
        "plural",
        "third-person"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "cu",
        "10": "",
        "11": "or",
        "12": "",
        "13": "or",
        "14": "",
        "2": "verb",
        "3": "",
        "4": "",
        "5": "or",
        "6": "",
        "7": "or",
        "8": "",
        "9": "",
        "g": "impf",
        "head": "",
        "tr": ""
      },
      "expansion": "блазнити • (blazniti) impf",
      "name": "head"
    },
    {
      "args": {
        "1": "impf"
      },
      "expansion": "блазнити • (blazniti) impf",
      "name": "cu-verb"
    }
  ],
  "inflection_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "блажнѭ",
        "2": "блазни"
      },
      "name": "cu-conj-present"
    },
    {
      "args": {
        "1": "блажнѭ",
        "2": "блазниши",
        "3": "блазнитъ",
        "4": "блазнивѣ",
        "5": "блазнита",
        "6": "блазните",
        "7": "блазнимъ",
        "8": "блазните",
        "9": "блажнѭтъ"
      },
      "name": "cu-conj-present-ext"
    }
  ],
  "lang": "Old Church Slavonic",
  "lang_code": "cu",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "to seduce, tempt"
      ],
      "id": "en-блазнити-cu-verb-xozexL8h",
      "links": [
        [
          "seduce",
          "seduce"
        ],
        [
          "tempt",
          "tempt"
        ]
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "to outrage, provoke resentment"
      ],
      "id": "en-блазнити-cu-verb--ssB4LFL",
      "links": [
        [
          "outrage",
          "outrage"
        ]
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "4 3 89 3",
          "kind": "other",
          "name": "Old Church Slavonic entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "5 5 85 5",
          "kind": "other",
          "name": "Old Church Slavonic terms suffixed with -ити",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "(please add an English translation of this quotation)",
          "ref": "from the Homily against the Bogumils, 1981-1983",
          "roman": "slyšimŭ bo i otŭ našixŭ dobryję blaznęštę sę o zakonĭněi ženitvě",
          "text": "слꙑшимъ бо и отъ нашихъ добрꙑѩ блазнѧщѧ сѧ о законьнѣи женитвѣ",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to loathe, to shy away"
      ],
      "id": "en-блазнити-cu-verb-15YnHDBr",
      "links": [
        [
          "loathe",
          "loathe"
        ],
        [
          "shy away",
          "shy away"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(reflexive) to loathe, to shy away"
      ],
      "tags": [
        "reflexive"
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "english": "As for the Lord's cross, here are the blasphemies they produce: How can we adore it? It was on it that the Jews crucified the son of God.",
          "ref": "from the Homily against the Bogumils, 329-331",
          "roman": "o krĭstě že gospodĭni sice blaznęšte sę glagoljǫtŭ: kako sę jemu jestŭ klanjati? syna bo božija židove na nemĭ raspęšę.",
          "text": "о крьстѣ же господьни сице блазнѧще сѧ глаголѭтъ: како сѧ ѥмоу ѥстъ кланꙗти? сꙑна бо божиꙗ жидове на немь распѧшѧ.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to blaspheme"
      ],
      "id": "en-блазнити-cu-verb-Iyf3uO2g",
      "links": [
        [
          "blaspheme",
          "blaspheme"
        ]
      ]
    }
  ],
  "word": "блазнити"
}
{
  "categories": [
    "Old Church Slavonic entries with incorrect language header",
    "Old Church Slavonic imperfective verbs",
    "Old Church Slavonic lemmas",
    "Old Church Slavonic terms derived from Proto-Slavic",
    "Old Church Slavonic terms inherited from Proto-Slavic",
    "Old Church Slavonic terms suffixed with -ити",
    "Old Church Slavonic verbs"
  ],
  "derived": [
    {
      "roman": "oblazniti",
      "word": "облазнити"
    },
    {
      "roman": "sŭblazniti",
      "word": "съблазнити"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "cu",
        "2": "блазнь",
        "3": "ити"
      },
      "expansion": "блазнь (blaznĭ) + -ити (-iti)",
      "name": "suffix"
    },
    {
      "args": {
        "1": "cu",
        "2": "sla-pro",
        "3": "*blazniti"
      },
      "expansion": "Proto-Slavic *blazniti",
      "name": "inh"
    }
  ],
  "etymology_text": "From блазнь (blaznĭ) + -ити (-iti), Proto-Slavic *blazniti.",
  "forms": [
    {
      "form": "blazniti",
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    },
    {
      "form": "no-table-tags",
      "source": "conjugation",
      "tags": [
        "table-tags"
      ]
    },
    {
      "form": "cu-conj-present",
      "source": "conjugation",
      "tags": [
        "inflection-template"
      ]
    },
    {
      "form": "блажнѭ",
      "roman": "blažnjǫ",
      "source": "conjugation",
      "tags": [
        "first-person",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "блазниши",
      "roman": "blazniši",
      "source": "conjugation",
      "tags": [
        "second-person",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "блазнитъ",
      "roman": "blaznitŭ",
      "source": "conjugation",
      "tags": [
        "singular",
        "third-person"
      ]
    },
    {
      "form": "блазнивѣ",
      "roman": "blaznivě",
      "source": "conjugation",
      "tags": [
        "dual",
        "first-person"
      ]
    },
    {
      "form": "блазнита",
      "roman": "blaznita",
      "source": "conjugation",
      "tags": [
        "dual",
        "second-person"
      ]
    },
    {
      "form": "блазните",
      "roman": "blaznite",
      "source": "conjugation",
      "tags": [
        "dual",
        "third-person"
      ]
    },
    {
      "form": "блазнимъ",
      "roman": "blaznimŭ",
      "source": "conjugation",
      "tags": [
        "first-person",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "блазните",
      "roman": "blaznite",
      "source": "conjugation",
      "tags": [
        "plural",
        "second-person"
      ]
    },
    {
      "form": "блажнѭтъ",
      "roman": "blažnjǫtŭ",
      "source": "conjugation",
      "tags": [
        "plural",
        "third-person"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "cu",
        "10": "",
        "11": "or",
        "12": "",
        "13": "or",
        "14": "",
        "2": "verb",
        "3": "",
        "4": "",
        "5": "or",
        "6": "",
        "7": "or",
        "8": "",
        "9": "",
        "g": "impf",
        "head": "",
        "tr": ""
      },
      "expansion": "блазнити • (blazniti) impf",
      "name": "head"
    },
    {
      "args": {
        "1": "impf"
      },
      "expansion": "блазнити • (blazniti) impf",
      "name": "cu-verb"
    }
  ],
  "inflection_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "блажнѭ",
        "2": "блазни"
      },
      "name": "cu-conj-present"
    },
    {
      "args": {
        "1": "блажнѭ",
        "2": "блазниши",
        "3": "блазнитъ",
        "4": "блазнивѣ",
        "5": "блазнита",
        "6": "блазните",
        "7": "блазнимъ",
        "8": "блазните",
        "9": "блажнѭтъ"
      },
      "name": "cu-conj-present-ext"
    }
  ],
  "lang": "Old Church Slavonic",
  "lang_code": "cu",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "to seduce, tempt"
      ],
      "links": [
        [
          "seduce",
          "seduce"
        ],
        [
          "tempt",
          "tempt"
        ]
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "to outrage, provoke resentment"
      ],
      "links": [
        [
          "outrage",
          "outrage"
        ]
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Old Church Slavonic reflexive verbs",
        "Old Church Slavonic terms with quotations",
        "Requests for translations of Old Church Slavonic quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "(please add an English translation of this quotation)",
          "ref": "from the Homily against the Bogumils, 1981-1983",
          "roman": "slyšimŭ bo i otŭ našixŭ dobryję blaznęštę sę o zakonĭněi ženitvě",
          "text": "слꙑшимъ бо и отъ нашихъ добрꙑѩ блазнѧщѧ сѧ о законьнѣи женитвѣ",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to loathe, to shy away"
      ],
      "links": [
        [
          "loathe",
          "loathe"
        ],
        [
          "shy away",
          "shy away"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(reflexive) to loathe, to shy away"
      ],
      "tags": [
        "reflexive"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Old Church Slavonic terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "As for the Lord's cross, here are the blasphemies they produce: How can we adore it? It was on it that the Jews crucified the son of God.",
          "ref": "from the Homily against the Bogumils, 329-331",
          "roman": "o krĭstě že gospodĭni sice blaznęšte sę glagoljǫtŭ: kako sę jemu jestŭ klanjati? syna bo božija židove na nemĭ raspęšę.",
          "text": "о крьстѣ же господьни сице блазнѧще сѧ глаголѭтъ: како сѧ ѥмоу ѥстъ кланꙗти? сꙑна бо божиꙗ жидове на немь распѧшѧ.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to blaspheme"
      ],
      "links": [
        [
          "blaspheme",
          "blaspheme"
        ]
      ]
    }
  ],
  "word": "блазнити"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-03 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (f4fd8c9 and c9440ce). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.