See ансяк on Wiktionary
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "myv", "2": "urj-mdv-pro", "3": "*ańćək" }, "expansion": "Proto-Mordvinic *ańćək", "name": "inh" }, { "args": { "1": "myv", "2": "cv", "3": "анчах", "4": "", "5": "but, only, however" }, "expansion": "Chuvash анчах (anč̬ah, “but, only, however”)", "name": "bor" } ], "etymology_text": "From Proto-Mordvinic *ańćək~*ańśək, likely borrowed from Chuvash анчах (anč̬ah, “but, only, however”).", "forms": [ { "form": "anśak", "tags": [ "romanization" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "myv", "2": "adv" }, "expansion": "ансяк • (anśak)", "name": "head" } ], "lang": "Erzya", "lang_code": "myv", "pos": "adv", "senses": [ { "categories": [], "examples": [ { "english": "“However, do not rejoice that the spirits submit to you, but rejoice that your names are written in heaven.", "ref": "1910, Makar Evsevievich Evseviev, Gospoda nashego Iisusa Hrista Svjatoe Evangelie ot Matfeja, Marka, Luki i Ioanna na mordovskom jazyke^(https://wikisource.org/wiki/%D0%A1%D0%B2%D1%8F%D1%82%D0%BE%D0%B5_%D0%95%D0%B2%D0%B0%D0%BD%D0%B3%D0%B5%D0%BB%D0%B8%D0%B5_(%D1%8D%D1%80%D0%B7%D1%8F%D0%BD%D1%8C)/%D0%92), page 175:", "roman": "Anśak iľado eŕgelek seneń, što amazïtne esnëŋk kulsonïť, eŕgelede seń kis, što lemeŋk menelsë śormadoź.", "text": "Аньсяк илядо эрьгелек сенень, што амазытьне эснэҥк кулсоныть, эрьгеледе сень кис, што лемеҥк менельсэ сёрмадозь.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "but, however" ], "id": "en-ансяк-myv-adv-hLMJpaam", "links": [ [ "but", "but" ], [ "however", "however" ] ], "synonyms": [ { "word": "ялатеке" } ] }, { "categories": [ { "_dis": "0 100 0 0", "kind": "other", "name": "Erzya entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "0 100 0 0", "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "0 100 0 0", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "english": "This word appears only in the singular.", "roman": "Te valoś anśak vejkeń čislaso.", "text": "Те валось ансяк вейкень числасо.", "type": "example" }, { "english": "But Jesus answered him, saying, “It is written, ‘Man shall not live by bread alone, but by every word of God.’ ”", "ref": "1910, Makar Evsevievich Evseviev, Gospoda nashego Iisusa Hrista Svjatoe Evangelie ot Matfeja, Marka, Luki i Ioanna na mordovskom jazyke^(https://m.wikisource.org/wiki/%D0%A1%D0%B2%D1%8F%D1%82%D0%BE%D0%B5_%D0%95%D0%B2%D0%B0%D0%BD%D0%B3%D0%B5%D0%BB%D0%B8%D0%B5_(%D1%8D%D1%80%D0%B7%D1%8F%D0%BD%D1%8C)/%D0%92), page 148:", "roman": "Ijisus merś karšozonzo: śormadoź uli: lomań avoľ anśak ve kšesë eri, a eŕva Paz valso.", "text": "Іисус мерьсь каршозонзо: сёрмадозь ули: ломань аволь аньсяк ве кшесэ эри, а эрьва Паз валсо.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "only, just" ], "id": "en-ансяк-myv-adv-TByd7UQB", "links": [ [ "only", "only" ], [ "just", "just" ] ], "synonyms": [ { "word": "ве" } ] }, { "glosses": [ "barely, scarcely, just" ], "id": "en-ансяк-myv-adv-Axwh7fjs", "links": [ [ "barely", "barely" ], [ "scarcely", "scarcely" ], [ "just", "just" ] ] }, { "categories": [], "examples": [ { "english": "I just arrived home.", "roman": "Anśak pačkodiń kudov.", "text": "Ансяк пачкодинь кудов.", "type": "example" } ], "glosses": [ "just, just now, recently" ], "id": "en-ансяк-myv-adv-CF8RsDLP", "links": [ [ "just", "just" ], [ "just now", "just now" ], [ "recently", "recently" ] ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/anʲsʲak/" } ], "synonyms": [ { "_dis1": "0 0 0 0", "roman": "anśak", "tags": [ "obsolete" ], "word": "аньсяк" } ], "word": "ансяк" }
{ "categories": [ "Erzya adverbs", "Erzya entries with incorrect language header", "Erzya lemmas", "Erzya terms borrowed from Chuvash", "Erzya terms derived from Chuvash", "Erzya terms derived from Proto-Mordvinic", "Erzya terms inherited from Proto-Mordvinic", "Pages with 1 entry", "Pages with entries" ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "myv", "2": "urj-mdv-pro", "3": "*ańćək" }, "expansion": "Proto-Mordvinic *ańćək", "name": "inh" }, { "args": { "1": "myv", "2": "cv", "3": "анчах", "4": "", "5": "but, only, however" }, "expansion": "Chuvash анчах (anč̬ah, “but, only, however”)", "name": "bor" } ], "etymology_text": "From Proto-Mordvinic *ańćək~*ańśək, likely borrowed from Chuvash анчах (anč̬ah, “but, only, however”).", "forms": [ { "form": "anśak", "tags": [ "romanization" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "myv", "2": "adv" }, "expansion": "ансяк • (anśak)", "name": "head" } ], "lang": "Erzya", "lang_code": "myv", "pos": "adv", "senses": [ { "categories": [ "Erzya terms with quotations" ], "examples": [ { "english": "“However, do not rejoice that the spirits submit to you, but rejoice that your names are written in heaven.", "ref": "1910, Makar Evsevievich Evseviev, Gospoda nashego Iisusa Hrista Svjatoe Evangelie ot Matfeja, Marka, Luki i Ioanna na mordovskom jazyke^(https://wikisource.org/wiki/%D0%A1%D0%B2%D1%8F%D1%82%D0%BE%D0%B5_%D0%95%D0%B2%D0%B0%D0%BD%D0%B3%D0%B5%D0%BB%D0%B8%D0%B5_(%D1%8D%D1%80%D0%B7%D1%8F%D0%BD%D1%8C)/%D0%92), page 175:", "roman": "Anśak iľado eŕgelek seneń, što amazïtne esnëŋk kulsonïť, eŕgelede seń kis, što lemeŋk menelsë śormadoź.", "text": "Аньсяк илядо эрьгелек сенень, што амазытьне эснэҥк кулсоныть, эрьгеледе сень кис, што лемеҥк менельсэ сёрмадозь.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "but, however" ], "links": [ [ "but", "but" ], [ "however", "however" ] ], "synonyms": [ { "word": "ялатеке" } ] }, { "categories": [ "Erzya terms with quotations", "Erzya terms with usage examples" ], "examples": [ { "english": "This word appears only in the singular.", "roman": "Te valoś anśak vejkeń čislaso.", "text": "Те валось ансяк вейкень числасо.", "type": "example" }, { "english": "But Jesus answered him, saying, “It is written, ‘Man shall not live by bread alone, but by every word of God.’ ”", "ref": "1910, Makar Evsevievich Evseviev, Gospoda nashego Iisusa Hrista Svjatoe Evangelie ot Matfeja, Marka, Luki i Ioanna na mordovskom jazyke^(https://m.wikisource.org/wiki/%D0%A1%D0%B2%D1%8F%D1%82%D0%BE%D0%B5_%D0%95%D0%B2%D0%B0%D0%BD%D0%B3%D0%B5%D0%BB%D0%B8%D0%B5_(%D1%8D%D1%80%D0%B7%D1%8F%D0%BD%D1%8C)/%D0%92), page 148:", "roman": "Ijisus merś karšozonzo: śormadoź uli: lomań avoľ anśak ve kšesë eri, a eŕva Paz valso.", "text": "Іисус мерьсь каршозонзо: сёрмадозь ули: ломань аволь аньсяк ве кшесэ эри, а эрьва Паз валсо.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "only, just" ], "links": [ [ "only", "only" ], [ "just", "just" ] ], "synonyms": [ { "word": "ве" } ] }, { "glosses": [ "barely, scarcely, just" ], "links": [ [ "barely", "barely" ], [ "scarcely", "scarcely" ], [ "just", "just" ] ] }, { "categories": [ "Erzya terms with usage examples" ], "examples": [ { "english": "I just arrived home.", "roman": "Anśak pačkodiń kudov.", "text": "Ансяк пачкодинь кудов.", "type": "example" } ], "glosses": [ "just, just now, recently" ], "links": [ [ "just", "just" ], [ "just now", "just now" ], [ "recently", "recently" ] ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/anʲsʲak/" } ], "synonyms": [ { "roman": "anśak", "tags": [ "obsolete" ], "word": "аньсяк" } ], "word": "ансяк" }
Download raw JSONL data for ансяк meaning in All languages combined (3.7kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-02-12 from the enwiktionary dump dated 2025-02-02 using wiktextract (1c4b89b and 9dbd323). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.