"Зміцер" meaning in All languages combined

See Зміцер on Wiktionary

Proper name [Belarusian]

IPA: [ˈzʲmʲit͡sʲer]
Rhymes: -it͡sʲer Etymology: Ultimately from Byzantine Greek Δημήτριος (Dēmḗtrios). Doublet of Дзмі́трый (Dzmítryj). Etymology templates: {{der|be|gkm|Δημήτριος}} Byzantine Greek Δημήτριος (Dēmḗtrios), {{doublet|be|Дзмі́трый}} Doublet of Дзмі́трый (Dzmítryj) Head templates: {{be-proper noun|Змі́цер<pr.b*>}} Змі́цер • (Zmícjer) m pers (genitive Змітра́, nominative plural Змітры́, genitive plural Змітро́ў), {{be-proper noun|Змі́цер<pr>}} Змі́цер • (Zmícjer) m pers (genitive Змі́цера, nominative plural Змі́церы, genitive plural Змі́цераў) Inflection templates: {{be-ndecl|Змі́цер<pr.b*>}}, {{be-ndecl|Змі́цер<pr>}} Forms: Змі́цер [canonical, masculine, person], Zmícjer [romanization], Змітра́ [genitive], Змітры́ [nominative, plural], Змітро́ў [genitive, plural], Змі́цер [canonical, masculine, person], Zmícjer [romanization], Змі́цера [genitive], Змі́церы [nominative, plural], Змі́цераў [genitive, plural], no-table-tags [table-tags], Змі́цер [nominative, singular], Змітры́ [nominative, plural], Змітра́ [genitive, singular], Змітро́ў [genitive, plural], Змітру́ [dative, singular], Змітра́м [dative, plural], Змітра́ [accusative, singular], Змітро́ў [accusative, plural], Змітро́м [instrumental, singular], Змітра́мі [instrumental, plural], Змітру́ [locative, singular], Змітра́х [locative, plural], - [count-form, singular], Змітры́ [count-form, plural], no-table-tags [table-tags], Змі́цер [nominative, singular], Змі́церы [nominative, plural], Змі́цера [genitive, singular], Змі́цераў [genitive, plural], Змі́церу [dative, singular], Змі́церам [dative, plural], Змі́цера [accusative, singular], Змі́цераў [accusative, plural], Змі́церам [instrumental, singular], Змі́церамі [instrumental, plural], Змі́церу [locative, singular], Змі́церах [locative, plural], - [count-form, singular], Змі́церы [count-form, plural], Змі́тра [alternative, phonetic, variant], Змітро́ [alternative, phonetic, variant], Зьмі́цер [alternative, Taraškievica], Зьмі́тра [alternative, Taraškievica], Зьмітро́ [alternative, Taraškievica]
  1. a male given name, Zmicier Tags: proscribed Derived forms: Змітро́к (Zmitrók) [masculine, person]
{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "be",
        "2": "gkm",
        "3": "Δημήτριος"
      },
      "expansion": "Byzantine Greek Δημήτριος (Dēmḗtrios)",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "be",
        "2": "Дзмі́трый"
      },
      "expansion": "Doublet of Дзмі́трый (Dzmítryj)",
      "name": "doublet"
    }
  ],
  "etymology_text": "Ultimately from Byzantine Greek Δημήτριος (Dēmḗtrios). Doublet of Дзмі́трый (Dzmítryj).",
  "forms": [
    {
      "form": "Змі́цер",
      "head_nr": 1,
      "tags": [
        "canonical",
        "masculine",
        "person"
      ]
    },
    {
      "form": "Zmícjer",
      "head_nr": 1,
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    },
    {
      "form": "Змітра́",
      "head_nr": 1,
      "tags": [
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "Змітры́",
      "head_nr": 1,
      "tags": [
        "nominative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "Змітро́ў",
      "head_nr": 1,
      "tags": [
        "genitive",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "Змі́цер",
      "head_nr": 2,
      "tags": [
        "canonical",
        "masculine",
        "person"
      ]
    },
    {
      "form": "Zmícjer",
      "head_nr": 2,
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    },
    {
      "form": "Змі́цера",
      "head_nr": 2,
      "tags": [
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "Змі́церы",
      "head_nr": 2,
      "tags": [
        "nominative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "Змі́цераў",
      "head_nr": 2,
      "tags": [
        "genitive",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "no-table-tags",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "table-tags"
      ]
    },
    {
      "form": "be-ndecl",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "inflection-template"
      ]
    },
    {
      "form": "accent-b",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "class"
      ]
    },
    {
      "form": "Змі́цер",
      "roman": "Zmícjer",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "nominative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "Змітры́",
      "roman": "Zmitrý",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "nominative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "Змітра́",
      "roman": "Zmitrá",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "Змітро́ў",
      "roman": "Zmitróŭ",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "genitive",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "Змітру́",
      "roman": "Zmitrú",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "dative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "Змітра́м",
      "roman": "Zmitrám",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "dative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "Змітра́",
      "roman": "Zmitrá",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "accusative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "Змітро́ў",
      "roman": "Zmitróŭ",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "accusative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "Змітро́м",
      "roman": "Zmitróm",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "instrumental",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "Змітра́мі",
      "roman": "Zmitrámi",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "instrumental",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "Змітру́",
      "roman": "Zmitrú",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "locative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "Змітра́х",
      "roman": "Zmitráx",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "locative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "-",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "count-form",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "Змітры́",
      "roman": "Zmitrý",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "count-form",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "no-table-tags",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "table-tags"
      ]
    },
    {
      "form": "be-ndecl",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "inflection-template"
      ]
    },
    {
      "form": "accent-a",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "class"
      ]
    },
    {
      "form": "Змі́цер",
      "roman": "Zmícjer",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "nominative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "Змі́церы",
      "roman": "Zmícjery",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "nominative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "Змі́цера",
      "roman": "Zmícjera",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "Змі́цераў",
      "roman": "Zmícjeraŭ",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "genitive",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "Змі́церу",
      "roman": "Zmícjeru",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "dative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "Змі́церам",
      "roman": "Zmícjeram",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "dative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "Змі́цера",
      "roman": "Zmícjera",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "accusative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "Змі́цераў",
      "roman": "Zmícjeraŭ",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "accusative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "Змі́церам",
      "roman": "Zmícjeram",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "instrumental",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "Змі́церамі",
      "roman": "Zmícjerami",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "instrumental",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "Змі́церу",
      "roman": "Zmícjeru",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "locative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "Змі́церах",
      "roman": "Zmícjerax",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "locative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "-",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "count-form",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "Змі́церы",
      "roman": "Zmícjery",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "count-form",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "Змі́тра",
      "roman": "Zmítra",
      "tags": [
        "alternative",
        "phonetic",
        "variant"
      ]
    },
    {
      "form": "Змітро́",
      "roman": "Zmitró",
      "tags": [
        "alternative",
        "phonetic",
        "variant"
      ]
    },
    {
      "form": "Зьмі́цер",
      "roman": "Zʹmícjer",
      "tags": [
        "alternative",
        "Taraškievica"
      ]
    },
    {
      "form": "Зьмі́тра",
      "roman": "Zʹmítra",
      "tags": [
        "alternative",
        "Taraškievica"
      ]
    },
    {
      "form": "Зьмітро́",
      "roman": "Zʹmitró",
      "tags": [
        "alternative",
        "Taraškievica"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "Змі́цер<pr.b*>"
      },
      "expansion": "Змі́цер • (Zmícjer) m pers (genitive Змітра́, nominative plural Змітры́, genitive plural Змітро́ў)",
      "name": "be-proper noun"
    },
    {
      "args": {
        "1": "Змі́цер<pr>"
      },
      "expansion": "Змі́цер • (Zmícjer) m pers (genitive Змі́цера, nominative plural Змі́церы, genitive plural Змі́цераў)",
      "name": "be-proper noun"
    }
  ],
  "hyphenations": [
    {
      "parts": [
        "Змі",
        "цер"
      ]
    }
  ],
  "inflection_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "Змі́цер<pr.b*>"
      },
      "name": "be-ndecl"
    },
    {
      "args": {
        "1": "Змі́цер<pr>"
      },
      "name": "be-ndecl"
    }
  ],
  "lang": "Belarusian",
  "lang_code": "be",
  "pos": "name",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Belarusian entries with incorrect language header",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Belarusian given names",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Belarusian male given names",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Belarusian nouns with accent pattern a",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Belarusian nouns with accent pattern b",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Belarusian nouns with reducible stem",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 1 entry",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "derived": [
        {
          "roman": "Zmitrók",
          "tags": [
            "masculine",
            "person"
          ],
          "word": "Змітро́к"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              13,
              19
            ],
            [
              94,
              101
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              22,
              29
            ],
            [
              120,
              127
            ]
          ],
          "english": "Sometimes people call Zmicier to a church, / No way! It’s raining, the mud is knee-deep, / As for going to the pub, our Źmicier is merry! / He’s found his way — is it in such a faraway place?",
          "ref": "1855, Вінцэнт Дунін-Марцінкевіч, “Wieczernica 1, Pieśń 2”, in Wieczernice i Obląkany, page 12:",
          "roman": "Zavúcʹ, byvála, Zmitrá u kascjól, / Hdzje tam! — doždž lʹjecʹ — hrázi pa kaljénnja, / A ŭ karčmú — Zmícjer naš vjasjól! / Najšóŭ daróhu — ásli kaljá zahumjénnja?",
          "text": "Zawuć bywała Zmitra u kaścioł, / Hdzie tam! — doszcz ljeć — hrazi pakaleńnia, / A u karczmu — Zmiciar nasz wiasioł! / Naszou darohu — asli kala zahumieńńia?",
          "translation": "Sometimes people call Zmicier to a church, / No way! It’s raining, the mud is knee-deep, / As for going to the pub, our Źmicier is merry! / He’s found his way — is it in such a faraway place?",
          "type": "quote"
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              76,
              83
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              62,
              69
            ]
          ],
          "english": "Tola only had one worry left: about his Dad, Mum, his brother Źmicier and his sister Luba.",
          "ref": "1938, Збор твораў у чатырох тамах (падпісное выданне)., volume 3, published 1975, Бярозавы конь:",
          "roman": "U Tóli cjapjer zastaŭsja tólʹki adzin klópat — pra tatku, pra mamku, pra brata Zmicjera i sjastru Ljubu.",
          "text": "У Толі цяпер застаўся толькі адзін клопат — пра татку, пра мамку, пра брата Зміцера і сястру Любу.",
          "translation": "Tola only had one worry left: about his Dad, Mum, his brother Źmicier and his sister Luba.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              20,
              26
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              24,
              31
            ]
          ],
          "english": "He threw the reins into Źmicier’s hands, jumped into the snow, and almost ran on the starway to the palace.",
          "ref": "1962–1964, Уладзімір Караткевіч, chapter XVI, in Каласы пад сярпом тваім, published 1989, Кніга другая. Сякера пры дрэве:",
          "roman": "Kinuŭ ljejcy na ruki Zmitru, skóčyŭ na snjeh, amalʹ pabjeh pa sxódax u palac.",
          "text": "Кінуў лейцы на рукі Змітру, скочыў на снег, амаль пабег па сходах у палац.",
          "translation": "He threw the reins into Źmicier’s hands, jumped into the snow, and almost ran on the starway to the palace.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              67,
              74
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              66,
              73
            ]
          ],
          "english": "He should have listened to Hanulka, when he was planning to go to Źmicier at night, who said: “Don’t go! Let them burn, these thirty roubles, if he’s such a good-for-nothing person...”",
          "ref": "1982, Васіль Быкаў, “Раздзел чацверты. Радасць зямлі”, in Поўны збор твораў, Minsk: Саюз беларускіх пісменьнікаў, published 2005, Аблава:",
          "roman": "Darma tady nje pasluxaŭ Hanulʹku, jakaja, kali jon sabraŭsja ŭvječary da Zmicjera, skazala: “Nje idzi! Xaj jany zharacʹ, tyja tryccacʹ rubljóŭ, kali jon taki čalavjek njahódny...”",
          "text": "Дарма тады не паслухаў Ганульку, якая, калі ён сабраўся ўвечары да Зміцера, сказала: «Не ідзі! Хай яны згараць, тыя трыццаць рублёў, калі ён такі чалавек нягодны...»",
          "translation": "He should have listened to Hanulka, when he was planning to go to Źmicier at night, who said: “Don’t go! Let them burn, these thirty roubles, if he’s such a good-for-nothing person...”",
          "type": "quote"
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              30,
              36
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              29,
              36
            ]
          ],
          "english": "“Who are talking there to?”, Źmicier wanted to say it in a totally different way, to say something totally different.",
          "ref": "2015, Віктар Казько, “Сірэна”, in Полымя, number 4 (1026), page 12:",
          "roman": "— Ty z kim heta razmaŭljaješ? — Zmitru xacjelasja skazacʹ zusim nje tak, zusim nje tóje.",
          "text": "— Ты з кім гэта размаўляеш? — Змітру хацелася сказаць зусім не так, зусім не тое.",
          "translation": "“Who are talking there to?”, Źmicier wanted to say it in a totally different way, to say something totally different.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              10,
              17
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              13,
              20
            ]
          ],
          "english": "According to Źmicier, the recipe of his dish is simple.",
          "ref": "2024 November 4, Наша ніва, archived from the original on 11 Apr 2024:",
          "roman": "Pa slóvax Zmicjera, recept jahó stravy prósty.",
          "text": "Па словах Зміцера, рэцэпт яго стравы просты.",
          "translation": "According to Źmicier, the recipe of his dish is simple.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "a male given name, Zmicier"
      ],
      "head_nr": 2,
      "id": "en-Зміцер-be-name-ZfaV2iii",
      "links": [
        [
          "given name",
          "given name"
        ],
        [
          "Zmicier",
          "Zmicier#English"
        ]
      ],
      "tags": [
        "proscribed"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[ˈzʲmʲit͡sʲer]"
    },
    {
      "rhymes": "-it͡sʲer"
    }
  ],
  "word": "Зміцер"
}
{
  "derived": [
    {
      "roman": "Zmitrók",
      "tags": [
        "masculine",
        "person"
      ],
      "word": "Змітро́к"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "be",
        "2": "gkm",
        "3": "Δημήτριος"
      },
      "expansion": "Byzantine Greek Δημήτριος (Dēmḗtrios)",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "be",
        "2": "Дзмі́трый"
      },
      "expansion": "Doublet of Дзмі́трый (Dzmítryj)",
      "name": "doublet"
    }
  ],
  "etymology_text": "Ultimately from Byzantine Greek Δημήτριος (Dēmḗtrios). Doublet of Дзмі́трый (Dzmítryj).",
  "forms": [
    {
      "form": "Змі́цер",
      "head_nr": 1,
      "tags": [
        "canonical",
        "masculine",
        "person"
      ]
    },
    {
      "form": "Zmícjer",
      "head_nr": 1,
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    },
    {
      "form": "Змітра́",
      "head_nr": 1,
      "tags": [
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "Змітры́",
      "head_nr": 1,
      "tags": [
        "nominative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "Змітро́ў",
      "head_nr": 1,
      "tags": [
        "genitive",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "Змі́цер",
      "head_nr": 2,
      "tags": [
        "canonical",
        "masculine",
        "person"
      ]
    },
    {
      "form": "Zmícjer",
      "head_nr": 2,
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    },
    {
      "form": "Змі́цера",
      "head_nr": 2,
      "tags": [
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "Змі́церы",
      "head_nr": 2,
      "tags": [
        "nominative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "Змі́цераў",
      "head_nr": 2,
      "tags": [
        "genitive",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "no-table-tags",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "table-tags"
      ]
    },
    {
      "form": "be-ndecl",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "inflection-template"
      ]
    },
    {
      "form": "accent-b",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "class"
      ]
    },
    {
      "form": "Змі́цер",
      "roman": "Zmícjer",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "nominative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "Змітры́",
      "roman": "Zmitrý",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "nominative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "Змітра́",
      "roman": "Zmitrá",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "Змітро́ў",
      "roman": "Zmitróŭ",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "genitive",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "Змітру́",
      "roman": "Zmitrú",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "dative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "Змітра́м",
      "roman": "Zmitrám",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "dative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "Змітра́",
      "roman": "Zmitrá",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "accusative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "Змітро́ў",
      "roman": "Zmitróŭ",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "accusative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "Змітро́м",
      "roman": "Zmitróm",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "instrumental",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "Змітра́мі",
      "roman": "Zmitrámi",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "instrumental",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "Змітру́",
      "roman": "Zmitrú",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "locative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "Змітра́х",
      "roman": "Zmitráx",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "locative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "-",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "count-form",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "Змітры́",
      "roman": "Zmitrý",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "count-form",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "no-table-tags",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "table-tags"
      ]
    },
    {
      "form": "be-ndecl",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "inflection-template"
      ]
    },
    {
      "form": "accent-a",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "class"
      ]
    },
    {
      "form": "Змі́цер",
      "roman": "Zmícjer",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "nominative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "Змі́церы",
      "roman": "Zmícjery",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "nominative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "Змі́цера",
      "roman": "Zmícjera",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "Змі́цераў",
      "roman": "Zmícjeraŭ",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "genitive",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "Змі́церу",
      "roman": "Zmícjeru",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "dative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "Змі́церам",
      "roman": "Zmícjeram",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "dative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "Змі́цера",
      "roman": "Zmícjera",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "accusative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "Змі́цераў",
      "roman": "Zmícjeraŭ",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "accusative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "Змі́церам",
      "roman": "Zmícjeram",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "instrumental",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "Змі́церамі",
      "roman": "Zmícjerami",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "instrumental",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "Змі́церу",
      "roman": "Zmícjeru",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "locative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "Змі́церах",
      "roman": "Zmícjerax",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "locative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "-",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "count-form",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "Змі́церы",
      "roman": "Zmícjery",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "count-form",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "Змі́тра",
      "roman": "Zmítra",
      "tags": [
        "alternative",
        "phonetic",
        "variant"
      ]
    },
    {
      "form": "Змітро́",
      "roman": "Zmitró",
      "tags": [
        "alternative",
        "phonetic",
        "variant"
      ]
    },
    {
      "form": "Зьмі́цер",
      "roman": "Zʹmícjer",
      "tags": [
        "alternative",
        "Taraškievica"
      ]
    },
    {
      "form": "Зьмі́тра",
      "roman": "Zʹmítra",
      "tags": [
        "alternative",
        "Taraškievica"
      ]
    },
    {
      "form": "Зьмітро́",
      "roman": "Zʹmitró",
      "tags": [
        "alternative",
        "Taraškievica"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "Змі́цер<pr.b*>"
      },
      "expansion": "Змі́цер • (Zmícjer) m pers (genitive Змітра́, nominative plural Змітры́, genitive plural Змітро́ў)",
      "name": "be-proper noun"
    },
    {
      "args": {
        "1": "Змі́цер<pr>"
      },
      "expansion": "Змі́цер • (Zmícjer) m pers (genitive Змі́цера, nominative plural Змі́церы, genitive plural Змі́цераў)",
      "name": "be-proper noun"
    }
  ],
  "hyphenations": [
    {
      "parts": [
        "Змі",
        "цер"
      ]
    }
  ],
  "inflection_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "Змі́цер<pr.b*>"
      },
      "name": "be-ndecl"
    },
    {
      "args": {
        "1": "Змі́цер<pr>"
      },
      "name": "be-ndecl"
    }
  ],
  "lang": "Belarusian",
  "lang_code": "be",
  "pos": "name",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Belarusian doublets",
        "Belarusian entries with incorrect language header",
        "Belarusian given names",
        "Belarusian hard masculine-form accent-a nouns",
        "Belarusian hard masculine-form accent-b nouns",
        "Belarusian hard masculine-form nouns",
        "Belarusian lemmas",
        "Belarusian male given names",
        "Belarusian masculine nouns",
        "Belarusian nouns with accent pattern a",
        "Belarusian nouns with accent pattern b",
        "Belarusian nouns with reducible stem",
        "Belarusian personal nouns",
        "Belarusian proper nouns",
        "Belarusian proscribed terms",
        "Belarusian terms derived from Byzantine Greek",
        "Belarusian terms with IPA pronunciation",
        "Belarusian terms with quotations",
        "Pages with 1 entry",
        "Pages with entries",
        "Rhymes:Belarusian/it͡sʲer",
        "Rhymes:Belarusian/it͡sʲer/2 syllables"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              13,
              19
            ],
            [
              94,
              101
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              22,
              29
            ],
            [
              120,
              127
            ]
          ],
          "english": "Sometimes people call Zmicier to a church, / No way! It’s raining, the mud is knee-deep, / As for going to the pub, our Źmicier is merry! / He’s found his way — is it in such a faraway place?",
          "ref": "1855, Вінцэнт Дунін-Марцінкевіч, “Wieczernica 1, Pieśń 2”, in Wieczernice i Obląkany, page 12:",
          "roman": "Zavúcʹ, byvála, Zmitrá u kascjól, / Hdzje tam! — doždž lʹjecʹ — hrázi pa kaljénnja, / A ŭ karčmú — Zmícjer naš vjasjól! / Najšóŭ daróhu — ásli kaljá zahumjénnja?",
          "text": "Zawuć bywała Zmitra u kaścioł, / Hdzie tam! — doszcz ljeć — hrazi pakaleńnia, / A u karczmu — Zmiciar nasz wiasioł! / Naszou darohu — asli kala zahumieńńia?",
          "translation": "Sometimes people call Zmicier to a church, / No way! It’s raining, the mud is knee-deep, / As for going to the pub, our Źmicier is merry! / He’s found his way — is it in such a faraway place?",
          "type": "quote"
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              76,
              83
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              62,
              69
            ]
          ],
          "english": "Tola only had one worry left: about his Dad, Mum, his brother Źmicier and his sister Luba.",
          "ref": "1938, Збор твораў у чатырох тамах (падпісное выданне)., volume 3, published 1975, Бярозавы конь:",
          "roman": "U Tóli cjapjer zastaŭsja tólʹki adzin klópat — pra tatku, pra mamku, pra brata Zmicjera i sjastru Ljubu.",
          "text": "У Толі цяпер застаўся толькі адзін клопат — пра татку, пра мамку, пра брата Зміцера і сястру Любу.",
          "translation": "Tola only had one worry left: about his Dad, Mum, his brother Źmicier and his sister Luba.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              20,
              26
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              24,
              31
            ]
          ],
          "english": "He threw the reins into Źmicier’s hands, jumped into the snow, and almost ran on the starway to the palace.",
          "ref": "1962–1964, Уладзімір Караткевіч, chapter XVI, in Каласы пад сярпом тваім, published 1989, Кніга другая. Сякера пры дрэве:",
          "roman": "Kinuŭ ljejcy na ruki Zmitru, skóčyŭ na snjeh, amalʹ pabjeh pa sxódax u palac.",
          "text": "Кінуў лейцы на рукі Змітру, скочыў на снег, амаль пабег па сходах у палац.",
          "translation": "He threw the reins into Źmicier’s hands, jumped into the snow, and almost ran on the starway to the palace.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              67,
              74
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              66,
              73
            ]
          ],
          "english": "He should have listened to Hanulka, when he was planning to go to Źmicier at night, who said: “Don’t go! Let them burn, these thirty roubles, if he’s such a good-for-nothing person...”",
          "ref": "1982, Васіль Быкаў, “Раздзел чацверты. Радасць зямлі”, in Поўны збор твораў, Minsk: Саюз беларускіх пісменьнікаў, published 2005, Аблава:",
          "roman": "Darma tady nje pasluxaŭ Hanulʹku, jakaja, kali jon sabraŭsja ŭvječary da Zmicjera, skazala: “Nje idzi! Xaj jany zharacʹ, tyja tryccacʹ rubljóŭ, kali jon taki čalavjek njahódny...”",
          "text": "Дарма тады не паслухаў Ганульку, якая, калі ён сабраўся ўвечары да Зміцера, сказала: «Не ідзі! Хай яны згараць, тыя трыццаць рублёў, калі ён такі чалавек нягодны...»",
          "translation": "He should have listened to Hanulka, when he was planning to go to Źmicier at night, who said: “Don’t go! Let them burn, these thirty roubles, if he’s such a good-for-nothing person...”",
          "type": "quote"
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              30,
              36
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              29,
              36
            ]
          ],
          "english": "“Who are talking there to?”, Źmicier wanted to say it in a totally different way, to say something totally different.",
          "ref": "2015, Віктар Казько, “Сірэна”, in Полымя, number 4 (1026), page 12:",
          "roman": "— Ty z kim heta razmaŭljaješ? — Zmitru xacjelasja skazacʹ zusim nje tak, zusim nje tóje.",
          "text": "— Ты з кім гэта размаўляеш? — Змітру хацелася сказаць зусім не так, зусім не тое.",
          "translation": "“Who are talking there to?”, Źmicier wanted to say it in a totally different way, to say something totally different.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              10,
              17
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              13,
              20
            ]
          ],
          "english": "According to Źmicier, the recipe of his dish is simple.",
          "ref": "2024 November 4, Наша ніва, archived from the original on 11 Apr 2024:",
          "roman": "Pa slóvax Zmicjera, recept jahó stravy prósty.",
          "text": "Па словах Зміцера, рэцэпт яго стравы просты.",
          "translation": "According to Źmicier, the recipe of his dish is simple.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "a male given name, Zmicier"
      ],
      "head_nr": 2,
      "links": [
        [
          "given name",
          "given name"
        ],
        [
          "Zmicier",
          "Zmicier#English"
        ]
      ],
      "tags": [
        "proscribed"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[ˈzʲmʲit͡sʲer]"
    },
    {
      "rhymes": "-it͡sʲer"
    }
  ],
  "word": "Зміцер"
}

Download raw JSONL data for Зміцер meaning in All languages combined (11.8kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-08-29 from the enwiktionary dump dated 2025-08-23 using wiktextract (ffdbfc3 and b9346a0). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.