See Велике дьнь on Wiktionary
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "c", "2": "1140‒1160" }, "expansion": "First attested in c. 1140‒1160", "name": "etydate" }, { "args": { "1": "zle-ono", "2": "cu", "3": "великъ дьнь//ⰲⰵⰾⰻⰽⱏ ⰴⱐⱀⱐ" }, "expansion": "Borrowed from Old Church Slavonic великъ дьнь /ⰲⰵⰾⰻⰽⱏ ⰴⱐⱀⱐ (velikŭ dĭnĭ)", "name": "bor+" }, { "args": { "1": "zle-ono", "2": "grc", "3": "μεγάλη ἡμέρᾱ", "nocap": "1", "t": "great day" }, "expansion": "calque of Ancient Greek μεγάλη ἡμέρᾱ (megálē hēmérā, “great day”)", "name": "clq" }, { "args": { "1": "zle-ono", "2": "велике", "3": "дьнь", "t1": "great", "t2": "day" }, "expansion": "By surface analysis, велике (velike, “great”) + дьнь (dĭnĭ, “day”)", "name": "surf" }, { "args": { "1": "orv", "2": "Великъ дьнь" }, "expansion": "Old East Slavic Великъ дьнь (Velikŭ dĭnĭ)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "zle-ort", "2": "Великдень" }, "expansion": "Old Ruthenian Великдень (Velikdenʹ)", "name": "cog" } ], "etymology_text": "First attested in c. 1140‒1160. Borrowed from Old Church Slavonic великъ дьнь /ⰲⰵⰾⰻⰽⱏ ⰴⱐⱀⱐ (velikŭ dĭnĭ), a calque of Ancient Greek μεγάλη ἡμέρᾱ (megálē hēmérā, “great day”). By surface analysis, велике (velike, “great”) + дьнь (dĭnĭ, “day”). Cognate with Old East Slavic Великъ дьнь (Velikŭ dĭnĭ), Old Ruthenian Великдень (Velikdenʹ), Великодень (Velikodenʹ).", "forms": [ { "form": "Velike dĭnĭ", "tags": [ "romanization" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "zle-ono", "2": "proper noun", "g": "m" }, "expansion": "Велике дьнь • (Velike dĭnĭ) m", "name": "head" } ], "hyphenations": [ { "parts": [ "Ве", "ли", "ке дь", "нь" ] } ], "lang": "Old Novgorodian", "lang_code": "zle-ono", "pos": "name", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Old Novgorodian entries with incorrect language header", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "bold_english_offsets": [ [ 66, 72 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 50, 63 ] ], "english": "… [On] collecting the money, [save it (?)]; and I will come after Easter. …", "ref": "c. 1140‒1160, Kovalev, Roman K., transl., Берестяная грамота № Свинц. 1 380 [Birchbark letter no. Lead 1 380], Novgorod:", "roman": "… sŭkopivŭši věverŭ… …[ŭ]ži že jęz[ŭ] ti pridu po velikě dŭ(ni) …", "text": "… съкопивъши вѣверъ… …[ъ]жи же ѧз[ъ] ти придоу по великѣ дъ(ни) …", "type": "quote" }, { "bold_english_offsets": [ [ 28, 34 ], [ 50, 59 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 27, 38 ] ], "english": "And this happened today, at Easter (literally: on Great Day).", "ref": "Schaeken, Jos (2019) Voices on Birchbark (SSGL; 43), Leiden, Boston: Brill", "roman": "… a to sę dijalosĭ sedně vo veliki dn:ĭ", "text": "… а то сѧ диꙗлось седнѣ во велики дн҃ь", "type": "quote" }, { "bold_english_offsets": [ [ 27, 33 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 31, 42 ] ], "english": "… from St. Elijah's Day to Easter.", "ref": "c. 1320‒1340, Берестяная грамота № Ст. Р. 47 [Birchbark letter no. St. R. 47], Staraya Russa:", "roman": "… · otŭ iliina dni do [xr:t:o]ᵛ velika dn:i", "text": "… · ѿ иліина дни до [хр҃т҃о]^в велика дн҃и", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Easter, Pascha" ], "id": "en-Велике_дьнь-zle-ono-name-gqpJPS4C", "links": [ [ "Easter", "Easter" ], [ "Pascha", "Pascha" ] ] } ], "word": "Велике дьнь" }
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "c", "2": "1140‒1160" }, "expansion": "First attested in c. 1140‒1160", "name": "etydate" }, { "args": { "1": "zle-ono", "2": "cu", "3": "великъ дьнь//ⰲⰵⰾⰻⰽⱏ ⰴⱐⱀⱐ" }, "expansion": "Borrowed from Old Church Slavonic великъ дьнь /ⰲⰵⰾⰻⰽⱏ ⰴⱐⱀⱐ (velikŭ dĭnĭ)", "name": "bor+" }, { "args": { "1": "zle-ono", "2": "grc", "3": "μεγάλη ἡμέρᾱ", "nocap": "1", "t": "great day" }, "expansion": "calque of Ancient Greek μεγάλη ἡμέρᾱ (megálē hēmérā, “great day”)", "name": "clq" }, { "args": { "1": "zle-ono", "2": "велике", "3": "дьнь", "t1": "great", "t2": "day" }, "expansion": "By surface analysis, велике (velike, “great”) + дьнь (dĭnĭ, “day”)", "name": "surf" }, { "args": { "1": "orv", "2": "Великъ дьнь" }, "expansion": "Old East Slavic Великъ дьнь (Velikŭ dĭnĭ)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "zle-ort", "2": "Великдень" }, "expansion": "Old Ruthenian Великдень (Velikdenʹ)", "name": "cog" } ], "etymology_text": "First attested in c. 1140‒1160. Borrowed from Old Church Slavonic великъ дьнь /ⰲⰵⰾⰻⰽⱏ ⰴⱐⱀⱐ (velikŭ dĭnĭ), a calque of Ancient Greek μεγάλη ἡμέρᾱ (megálē hēmérā, “great day”). By surface analysis, велике (velike, “great”) + дьнь (dĭnĭ, “day”). Cognate with Old East Slavic Великъ дьнь (Velikŭ dĭnĭ), Old Ruthenian Великдень (Velikdenʹ), Великодень (Velikodenʹ).", "forms": [ { "form": "Velike dĭnĭ", "tags": [ "romanization" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "zle-ono", "2": "proper noun", "g": "m" }, "expansion": "Велике дьнь • (Velike dĭnĭ) m", "name": "head" } ], "hyphenations": [ { "parts": [ "Ве", "ли", "ке дь", "нь" ] } ], "lang": "Old Novgorodian", "lang_code": "zle-ono", "pos": "name", "senses": [ { "categories": [ "Old Novgorodian compound terms", "Old Novgorodian entries with incorrect language header", "Old Novgorodian lemmas", "Old Novgorodian masculine nouns", "Old Novgorodian multiword terms", "Old Novgorodian proper nouns", "Old Novgorodian terms borrowed from Old Church Slavonic", "Old Novgorodian terms calqued from Ancient Greek", "Old Novgorodian terms derived from Ancient Greek", "Old Novgorodian terms derived from Old Church Slavonic", "Old Novgorodian terms with quotations", "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "zle-ono:Christianity", "zle-ono:Easter" ], "examples": [ { "bold_english_offsets": [ [ 66, 72 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 50, 63 ] ], "english": "… [On] collecting the money, [save it (?)]; and I will come after Easter. …", "ref": "c. 1140‒1160, Kovalev, Roman K., transl., Берестяная грамота № Свинц. 1 380 [Birchbark letter no. Lead 1 380], Novgorod:", "roman": "… sŭkopivŭši věverŭ… …[ŭ]ži že jęz[ŭ] ti pridu po velikě dŭ(ni) …", "text": "… съкопивъши вѣверъ… …[ъ]жи же ѧз[ъ] ти придоу по великѣ дъ(ни) …", "type": "quote" }, { "bold_english_offsets": [ [ 28, 34 ], [ 50, 59 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 27, 38 ] ], "english": "And this happened today, at Easter (literally: on Great Day).", "ref": "Schaeken, Jos (2019) Voices on Birchbark (SSGL; 43), Leiden, Boston: Brill", "roman": "… a to sę dijalosĭ sedně vo veliki dn:ĭ", "text": "… а то сѧ диꙗлось седнѣ во велики дн҃ь", "type": "quote" }, { "bold_english_offsets": [ [ 27, 33 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 31, 42 ] ], "english": "… from St. Elijah's Day to Easter.", "ref": "c. 1320‒1340, Берестяная грамота № Ст. Р. 47 [Birchbark letter no. St. R. 47], Staraya Russa:", "roman": "… · otŭ iliina dni do [xr:t:o]ᵛ velika dn:i", "text": "… · ѿ иліина дни до [хр҃т҃о]^в велика дн҃и", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Easter, Pascha" ], "links": [ [ "Easter", "Easter" ], [ "Pascha", "Pascha" ] ] } ], "word": "Велике дьнь" }
Download raw JSONL data for Велике дьнь meaning in All languages combined (3.9kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-07-20 from the enwiktionary dump dated 2025-07-01 using wiktextract (45c4a21 and f1c2b61). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.