"τον κακό σου τον καιρό" meaning in All languages combined

See τον κακό σου τον καιρό on Wiktionary

Interjection [Greek]

IPA: /ton kaˈko su ton ceˈɾo/ Forms: ton kakó sou ton kairó [romanization]
Etymology: Literally, “your bad weather”. Etymology templates: {{m-g|your bad weather}} “your bad weather”, {{lit|your bad weather}} Literally, “your bad weather” Head templates: {{head|el|intj}} τον κακό σου τον καιρό • (ton kakó sou ton kairó)
  1. (colloquial, offensive) curse you, damn you, to hell with you (to show displeasure or disregard) Tags: colloquial, offensive
    Sense id: en-τον_κακό_σου_τον_καιρό-el-intj-lo23cS7k Categories (other): Greek entries with incorrect language header, Pages with 1 entry, Pages with entries
{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "your bad weather"
      },
      "expansion": "“your bad weather”",
      "name": "m-g"
    },
    {
      "args": {
        "1": "your bad weather"
      },
      "expansion": "Literally, “your bad weather”",
      "name": "lit"
    }
  ],
  "etymology_text": "Literally, “your bad weather”.",
  "forms": [
    {
      "form": "ton kakó sou ton kairó",
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "el",
        "2": "intj"
      },
      "expansion": "τον κακό σου τον καιρό • (ton kakó sou ton kairó)",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Greek",
  "lang_code": "el",
  "pos": "intj",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Greek entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 1 entry",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "To hell with you, telling me what to do!",
          "roman": "Ton kakó sou ton kairó, pou tha mou peis ti na káno!",
          "text": "Τον κακό σου τον καιρό, που θα μου πεις τι να κάνω!",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "curse you, damn you, to hell with you (to show displeasure or disregard)"
      ],
      "id": "en-τον_κακό_σου_τον_καιρό-el-intj-lo23cS7k",
      "links": [
        [
          "curse",
          "curse"
        ],
        [
          "you",
          "you"
        ],
        [
          "damn",
          "damn"
        ],
        [
          "to hell with",
          "to hell with"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(colloquial, offensive) curse you, damn you, to hell with you (to show displeasure or disregard)"
      ],
      "tags": [
        "colloquial",
        "offensive"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ton kaˈko su ton ceˈɾo/"
    }
  ],
  "word": "τον κακό σου τον καιρό"
}
{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "your bad weather"
      },
      "expansion": "“your bad weather”",
      "name": "m-g"
    },
    {
      "args": {
        "1": "your bad weather"
      },
      "expansion": "Literally, “your bad weather”",
      "name": "lit"
    }
  ],
  "etymology_text": "Literally, “your bad weather”.",
  "forms": [
    {
      "form": "ton kakó sou ton kairó",
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "el",
        "2": "intj"
      },
      "expansion": "τον κακό σου τον καιρό • (ton kakó sou ton kairó)",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Greek",
  "lang_code": "el",
  "pos": "intj",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Greek colloquialisms",
        "Greek entries with incorrect language header",
        "Greek interjections",
        "Greek lemmas",
        "Greek multiword terms",
        "Greek offensive terms",
        "Greek terms with usage examples",
        "Pages with 1 entry",
        "Pages with entries"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "To hell with you, telling me what to do!",
          "roman": "Ton kakó sou ton kairó, pou tha mou peis ti na káno!",
          "text": "Τον κακό σου τον καιρό, που θα μου πεις τι να κάνω!",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "curse you, damn you, to hell with you (to show displeasure or disregard)"
      ],
      "links": [
        [
          "curse",
          "curse"
        ],
        [
          "you",
          "you"
        ],
        [
          "damn",
          "damn"
        ],
        [
          "to hell with",
          "to hell with"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(colloquial, offensive) curse you, damn you, to hell with you (to show displeasure or disregard)"
      ],
      "tags": [
        "colloquial",
        "offensive"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ton kaˈko su ton ceˈɾo/"
    }
  ],
  "word": "τον κακό σου τον καιρό"
}

Download raw JSONL data for τον κακό σου τον καιρό meaning in All languages combined (1.5kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-08 from the enwiktionary dump dated 2024-12-04 using wiktextract (bb46d54 and 0c3c9f6). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.