"μη στάξει και μη βρέξει" meaning in All languages combined

See μη στάξει και μη βρέξει on Wiktionary

Adjective [Greek]

IPA: /mi ˈsta.ksi ce mi ˈvɾe.ksi/ Forms: mi stáxei kai mi vréxei [romanization]
Etymology: Literally, “don't let it drip or get wet”. Head templates: {{head|el|adjective|indeclinable|cat2=indeclinable adjectives|head=|sort=}} μη στάξει και μη βρέξει • (mi stáxei kai mi vréxei) (indeclinable), {{el-adj|inv}} μη στάξει και μη βρέξει • (mi stáxei kai mi vréxei) (indeclinable)
  1. (idiomatic) pampered, spoiled, mollycoddled (excessively well-cared for and/or sheltered) Tags: idiomatic, indeclinable
    Sense id: en-μη_στάξει_και_μη_βρέξει-el-adj-oyltoIqP Categories (other): Greek entries with incorrect language header

Download JSON data for μη στάξει και μη βρέξει meaning in All languages combined (2.7kB)

{
  "etymology_text": "Literally, “don't let it drip or get wet”.",
  "forms": [
    {
      "form": "mi stáxei kai mi vréxei",
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "el",
        "2": "adjective",
        "3": "indeclinable",
        "cat2": "indeclinable adjectives",
        "head": "",
        "sort": ""
      },
      "expansion": "μη στάξει και μη βρέξει • (mi stáxei kai mi vréxei) (indeclinable)",
      "name": "head"
    },
    {
      "args": {
        "1": "inv"
      },
      "expansion": "μη στάξει και μη βρέξει • (mi stáxei kai mi vréxei) (indeclinable)",
      "name": "el-adj"
    }
  ],
  "lang": "Greek",
  "lang_code": "el",
  "pos": "adj",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Greek entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "Her mother had always pampered and spoiled her so therefore she wasn't ready to face the world.",
          "roman": "I mána tis tin eíche pánta mi vréxei kai mi stáxei kai epoménos den ítan étoimi na antimetopísei ton kósmo.",
          "text": "Η μάνα της την είχε πάντα μη βρέξει και μη στάξει και επομένως δεν ήταν έτοιμη να αντιμετωπίσει τον κόσμο.",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "Meow, they've got you pampered\nAnd is made of silk\nYour grey coat.",
          "ref": "1959, “Το Γκρίζο Γατί [The Grey Cat]”, in Alekos Sakellarios (lyrics), Manos Hadjidakis (music), Το Ξύλο Βγήκε Από Τον Παράδεισο [Maiden's Cheek], performed by Aliki Vougiouklaki",
          "roman": "i goúna sou i gkri.",
          "text": "Νιάου, σε έχουνε μη στάξει\nκι είναι από μετάξι\nη γούνα σου η γκρι.\nNiáou, se échoune mi stáxei\nki eínai apó metáxi",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "english": "And my teachers\nhad me spoiled.",
          "ref": "1963, “Ο Μαθητής [The Student]”, in Charalampos Vasileiadis (lyrics), Giorgos Zampetas (music), Τα Κόκκινα Φανάρια [The Red Lanterns], performed by Giorgos Zampetas",
          "roman": "mi vréxei kai mi stáxei.",
          "text": "Κι οι δάσκαλοι μου με είχανε\nμη βρέξει και μη στάξει.\nKi oi dáskaloi mou me eíchane",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "pampered, spoiled, mollycoddled (excessively well-cared for and/or sheltered)"
      ],
      "id": "en-μη_στάξει_και_μη_βρέξει-el-adj-oyltoIqP",
      "links": [
        [
          "pampered",
          "pampered"
        ],
        [
          "spoiled",
          "spoiled"
        ],
        [
          "mollycoddled",
          "mollycoddled"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(idiomatic) pampered, spoiled, mollycoddled (excessively well-cared for and/or sheltered)"
      ],
      "tags": [
        "idiomatic",
        "indeclinable"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/mi ˈsta.ksi ce mi ˈvɾe.ksi/"
    }
  ],
  "word": "μη στάξει και μη βρέξει"
}
{
  "etymology_text": "Literally, “don't let it drip or get wet”.",
  "forms": [
    {
      "form": "mi stáxei kai mi vréxei",
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "el",
        "2": "adjective",
        "3": "indeclinable",
        "cat2": "indeclinable adjectives",
        "head": "",
        "sort": ""
      },
      "expansion": "μη στάξει και μη βρέξει • (mi stáxei kai mi vréxei) (indeclinable)",
      "name": "head"
    },
    {
      "args": {
        "1": "inv"
      },
      "expansion": "μη στάξει και μη βρέξει • (mi stáxei kai mi vréxei) (indeclinable)",
      "name": "el-adj"
    }
  ],
  "lang": "Greek",
  "lang_code": "el",
  "pos": "adj",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Greek adjectives",
        "Greek entries with incorrect language header",
        "Greek idioms",
        "Greek indeclinable adjectives",
        "Greek lemmas",
        "Greek multiword terms",
        "Greek terms with IPA pronunciation",
        "Greek terms with quotations",
        "Greek terms with usage examples"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "Her mother had always pampered and spoiled her so therefore she wasn't ready to face the world.",
          "roman": "I mána tis tin eíche pánta mi vréxei kai mi stáxei kai epoménos den ítan étoimi na antimetopísei ton kósmo.",
          "text": "Η μάνα της την είχε πάντα μη βρέξει και μη στάξει και επομένως δεν ήταν έτοιμη να αντιμετωπίσει τον κόσμο.",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "Meow, they've got you pampered\nAnd is made of silk\nYour grey coat.",
          "ref": "1959, “Το Γκρίζο Γατί [The Grey Cat]”, in Alekos Sakellarios (lyrics), Manos Hadjidakis (music), Το Ξύλο Βγήκε Από Τον Παράδεισο [Maiden's Cheek], performed by Aliki Vougiouklaki",
          "roman": "i goúna sou i gkri.",
          "text": "Νιάου, σε έχουνε μη στάξει\nκι είναι από μετάξι\nη γούνα σου η γκρι.\nNiáou, se échoune mi stáxei\nki eínai apó metáxi",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "english": "And my teachers\nhad me spoiled.",
          "ref": "1963, “Ο Μαθητής [The Student]”, in Charalampos Vasileiadis (lyrics), Giorgos Zampetas (music), Τα Κόκκινα Φανάρια [The Red Lanterns], performed by Giorgos Zampetas",
          "roman": "mi vréxei kai mi stáxei.",
          "text": "Κι οι δάσκαλοι μου με είχανε\nμη βρέξει και μη στάξει.\nKi oi dáskaloi mou me eíchane",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "pampered, spoiled, mollycoddled (excessively well-cared for and/or sheltered)"
      ],
      "links": [
        [
          "pampered",
          "pampered"
        ],
        [
          "spoiled",
          "spoiled"
        ],
        [
          "mollycoddled",
          "mollycoddled"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(idiomatic) pampered, spoiled, mollycoddled (excessively well-cared for and/or sheltered)"
      ],
      "tags": [
        "idiomatic",
        "indeclinable"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/mi ˈsta.ksi ce mi ˈvɾe.ksi/"
    }
  ],
  "word": "μη στάξει και μη βρέξει"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-20 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (1d5a7d1 and 304864d). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.