"καβαλάω το καλάμι" meaning in All languages combined

See καβαλάω το καλάμι on Wiktionary

Verb [Greek]

Forms: kavaláo to kalámi [romanization]
Head templates: {{head|el|verb}} καβαλάω το καλάμι • (kavaláo to kalámi)
  1. (colloquial, idiomatic) to be too big for one's boots, to get above oneself (act with an undue opinion of one's own importance or abilities) Tags: colloquial, idiomatic
    Sense id: en-καβαλάω_το_καλάμι-el-verb-ZLCCWh1g Categories (other): Greek entries with incorrect language header

Download JSON data for καβαλάω το καλάμι meaning in All languages combined (1.0kB)

{
  "forms": [
    {
      "form": "kavaláo to kalámi",
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "el",
        "2": "verb"
      },
      "expansion": "καβαλάω το καλάμι • (kavaláo to kalámi)",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Greek",
  "lang_code": "el",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Greek entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to be too big for one's boots, to get above oneself (act with an undue opinion of one's own importance or abilities)"
      ],
      "id": "en-καβαλάω_το_καλάμι-el-verb-ZLCCWh1g",
      "links": [
        [
          "be",
          "be"
        ],
        [
          "too big for one's boots",
          "too big for one's boots"
        ],
        [
          "above oneself",
          "above oneself"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(colloquial, idiomatic) to be too big for one's boots, to get above oneself (act with an undue opinion of one's own importance or abilities)"
      ],
      "tags": [
        "colloquial",
        "idiomatic"
      ]
    }
  ],
  "word": "καβαλάω το καλάμι"
}
{
  "forms": [
    {
      "form": "kavaláo to kalámi",
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "el",
        "2": "verb"
      },
      "expansion": "καβαλάω το καλάμι • (kavaláo to kalámi)",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Greek",
  "lang_code": "el",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Greek colloquialisms",
        "Greek entries with incorrect language header",
        "Greek idioms",
        "Greek lemmas",
        "Greek multiword terms",
        "Greek verbs"
      ],
      "glosses": [
        "to be too big for one's boots, to get above oneself (act with an undue opinion of one's own importance or abilities)"
      ],
      "links": [
        [
          "be",
          "be"
        ],
        [
          "too big for one's boots",
          "too big for one's boots"
        ],
        [
          "above oneself",
          "above oneself"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(colloquial, idiomatic) to be too big for one's boots, to get above oneself (act with an undue opinion of one's own importance or abilities)"
      ],
      "tags": [
        "colloquial",
        "idiomatic"
      ]
    }
  ],
  "word": "καβαλάω το καλάμι"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-20 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (1d5a7d1 and 304864d). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.