See αν βάζεις τον κώλο σου να σου κάνει δουλειά, σκατά δουλειά θα κάνει on Wiktionary
{ "forms": [ { "form": "an vázeis ton kólo sou na sou kánei douleiá", "tags": [ "romanization" ] }, { "form": "skatá douleiá tha kánei", "tags": [ "romanization" ] }, { "form": "if you make your arse do a job", "tags": [ "literally" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "el", "2": "proverb" }, "expansion": "αν βάζεις τον κώλο σου να σου κάνει δουλειά, σκατά δουλειά θα κάνει • (an vázeis ton kólo sou na sou kánei douleiá, skatá douleiá tha kánei)", "name": "head" } ], "lang": "Greek", "lang_code": "el", "pos": "proverb", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Greek entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Greek proverbs", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "if you pay peanuts, you get monkeys (if one gives a task to someone incompetent, they will receive results of the same standard)" ], "id": "en-αν_βάζεις_τον_κώλο_σου_να_σου_κάνει_δουλειά,_σκατά_δουλειά_θα_κάνει-el-proverb-pQ9498Hk", "links": [ [ "humorous", "humorous" ], [ "if you pay peanuts, you get monkeys", "if you pay peanuts, you get monkeys" ] ], "raw_glosses": [ "(colloquial, humorous, vulgar) if you pay peanuts, you get monkeys (if one gives a task to someone incompetent, they will receive results of the same standard)" ], "synonyms": [ { "roman": "ton kólo vázeis mágeira, skatá tha mageirépsei", "word": "τον κώλο βάζεις μάγειρα, σκατά θα μαγειρέψει" } ], "tags": [ "colloquial", "humorous", "vulgar" ] } ], "word": "αν βάζεις τον κώλο σου να σου κάνει δουλειά, σκατά δουλειά θα κάνει" }
{ "forms": [ { "form": "an vázeis ton kólo sou na sou kánei douleiá", "tags": [ "romanization" ] }, { "form": "skatá douleiá tha kánei", "tags": [ "romanization" ] }, { "form": "if you make your arse do a job", "tags": [ "literally" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "el", "2": "proverb" }, "expansion": "αν βάζεις τον κώλο σου να σου κάνει δουλειά, σκατά δουλειά θα κάνει • (an vázeis ton kólo sou na sou kánei douleiá, skatá douleiá tha kánei)", "name": "head" } ], "lang": "Greek", "lang_code": "el", "pos": "proverb", "senses": [ { "categories": [ "Greek colloquialisms", "Greek entries with incorrect language header", "Greek humorous terms", "Greek lemmas", "Greek multiword terms", "Greek proverbs", "Greek vulgarities", "Pages with 1 entry", "Pages with entries" ], "glosses": [ "if you pay peanuts, you get monkeys (if one gives a task to someone incompetent, they will receive results of the same standard)" ], "links": [ [ "humorous", "humorous" ], [ "if you pay peanuts, you get monkeys", "if you pay peanuts, you get monkeys" ] ], "raw_glosses": [ "(colloquial, humorous, vulgar) if you pay peanuts, you get monkeys (if one gives a task to someone incompetent, they will receive results of the same standard)" ], "tags": [ "colloquial", "humorous", "vulgar" ] } ], "synonyms": [ { "roman": "ton kólo vázeis mágeira, skatá tha mageirépsei", "word": "τον κώλο βάζεις μάγειρα, σκατά θα μαγειρέψει" } ], "word": "αν βάζεις τον κώλο σου να σου κάνει δουλειά, σκατά δουλειά θα κάνει" }
Download raw JSONL data for αν βάζεις τον κώλο σου να σου κάνει δουλειά, σκατά δουλειά θα κάνει meaning in All languages combined (1.6kB)
{ "called_from": "form_descriptions/1698", "msg": "unrecognized head form: it will do a shitty job", "path": [ "αν βάζεις τον κώλο σου να σου κάνει δουλειά, σκατά δουλειά θα κάνει" ], "section": "Greek", "subsection": "proverb", "title": "αν βάζεις τον κώλο σου να σου κάνει δουλειά, σκατά δουλειά θα κάνει", "trace": "" }
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the enwiktionary dump dated 2024-10-02 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.