See άβυσσος η ψυχή του ανθρώπου on Wiktionary
{ "forms": [ { "form": "ávyssos i psychí tou anthrópou", "tags": [ "romanization" ] }, { "form": "an abyss [is] the soul of man", "tags": [ "literally" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "el", "2": "proverb" }, "expansion": "άβυσσος η ψυχή του ανθρώπου • (ávyssos i psychí tou anthrópou)", "name": "head" } ], "hyphenation": [ "ά‧βυ‧σσος" ], "lang": "Greek", "lang_code": "el", "pos": "proverb", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Greek entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Greek proverbs", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "english": "He suddenly got the urge to quit his job and go travelling. What can one say, there's nowt so queer as folk!", "roman": "Xafniká tou írthe na paraititheí apó tin douleiá tou kai na taxidépsei. Ti na pei kaneís, ávyssos i psychí tou anthrópou!", "text": "Ξαφνικά του ήρθε να παραιτηθεί από την δουλειά του και να ταξιδέψει. Τι να πει κανείς, άβυσσος η ψυχή του ανθρώπου!", "type": "example" } ], "glosses": [ "there's nowt so queer as folk (people can behave very oddly sometimes)" ], "id": "en-άβυσσος_η_ψυχή_του_ανθρώπου-el-proverb-OUUKaBhN", "links": [ [ "there's nowt so queer as folk", "there's nowt so queer as folk" ] ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈavisos i psiˈçi tu anˈθɾopu/" } ], "word": "άβυσσος η ψυχή του ανθρώπου" }
{ "forms": [ { "form": "ávyssos i psychí tou anthrópou", "tags": [ "romanization" ] }, { "form": "an abyss [is] the soul of man", "tags": [ "literally" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "el", "2": "proverb" }, "expansion": "άβυσσος η ψυχή του ανθρώπου • (ávyssos i psychí tou anthrópou)", "name": "head" } ], "hyphenation": [ "ά‧βυ‧σσος" ], "lang": "Greek", "lang_code": "el", "pos": "proverb", "senses": [ { "categories": [ "Greek entries with incorrect language header", "Greek lemmas", "Greek multiword terms", "Greek proverbs", "Greek terms with usage examples", "Pages with 1 entry", "Pages with entries" ], "examples": [ { "english": "He suddenly got the urge to quit his job and go travelling. What can one say, there's nowt so queer as folk!", "roman": "Xafniká tou írthe na paraititheí apó tin douleiá tou kai na taxidépsei. Ti na pei kaneís, ávyssos i psychí tou anthrópou!", "text": "Ξαφνικά του ήρθε να παραιτηθεί από την δουλειά του και να ταξιδέψει. Τι να πει κανείς, άβυσσος η ψυχή του ανθρώπου!", "type": "example" } ], "glosses": [ "there's nowt so queer as folk (people can behave very oddly sometimes)" ], "links": [ [ "there's nowt so queer as folk", "there's nowt so queer as folk" ] ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈavisos i psiˈçi tu anˈθɾopu/" } ], "word": "άβυσσος η ψυχή του ανθρώπου" }
Download raw JSONL data for άβυσσος η ψυχή του ανθρώπου meaning in All languages combined (1.4kB)
{ "called_from": "form_descriptions/1147", "msg": "suspicious related form tags ('literally',): 'an abyss [is] the soul of man' in 'άβυσσος η ψυχή του ανθρώπου • (ávyssos i psychí tou anthrópou) (literally: an abyss [is] the soul of man)'", "path": [ "άβυσσος η ψυχή του ανθρώπου" ], "section": "Greek", "subsection": "proverb", "title": "άβυσσος η ψυχή του ανθρώπου", "trace": "" }
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the enwiktionary dump dated 2024-10-02 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.