"þyncan" meaning in All languages combined

See þyncan on Wiktionary

Verb [Old English]

IPA: /ˈθyn.t͡ʃɑn/
Etymology: From Proto-Germanic *þunkijaną. Cognate with Old Saxon thunkian, Old High German dunken, Old Norse þykkja, Gothic 𐌸𐌿𐌲𐌺𐌾𐌰𐌽 (þugkjan). Etymology templates: {{inh|ang|gem-pro|*þunkijaną}} Proto-Germanic *þunkijaną, {{cog|osx|thunkian}} Old Saxon thunkian, {{cog|goh|dunken}} Old High German dunken, {{cog|non|þykkja}} Old Norse þykkja, {{cog|got|𐌸𐌿𐌲𐌺𐌾𐌰𐌽}} Gothic 𐌸𐌿𐌲𐌺𐌾𐌰𐌽 (þugkjan) Head templates: {{ang-verb|þynċan}} þynċan Inflection templates: {{ang-conj|þynċan<w1/papp:þūht>}} Forms: þynċan [canonical], weak [table-tags], þynċan [infinitive], þynċenne [infinitive], þynċe [first-person, present, singular], þūhte [first-person, past, singular], þynċest [present, second-person, singular], þyncst [present, second-person, singular], þūhtest [past, second-person, singular], þynċeþ [present, singular, third-person], þyncþ [present, singular, third-person], þūhte [past, singular, third-person], þynċaþ [plural, present], þūhton [past, plural], þynċe [present, singular], þūhte [past, singular], þynċen [plural, present], þūhten [past, plural], þynċ [imperative, past, present, singular], þynċaþ [imperative, past, plural, present], þynċende [imperative, present], þūht [imperative, past], ġeþūht [imperative, past]
  1. to seem, (impersonal, with dative subject) to think
    Sense id: en-þyncan-ang-verb-hlSRsPOZ Categories (other): Old English entries with incorrect language header Disambiguation of Old English entries with incorrect language header: 85 15
  2. to appear
    Sense id: en-þyncan-ang-verb-RRJvaosk
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: ofþyncan (english: displease, seem ill)

Inflected forms

Download JSON data for þyncan meaning in All languages combined (7.5kB)

{
  "derived": [
    {
      "_dis1": "0 0",
      "english": "displease, seem ill",
      "word": "ofþyncan"
    }
  ],
  "descendants": [
    {
      "depth": 1,
      "templates": [
        {
          "args": {
            "1": "en",
            "2": "think",
            "3": "methinks"
          },
          "expansion": "English: think, methinks",
          "name": "desc"
        }
      ],
      "text": "English: think, methinks"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "ang",
        "2": "gem-pro",
        "3": "*þunkijaną"
      },
      "expansion": "Proto-Germanic *þunkijaną",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "osx",
        "2": "thunkian"
      },
      "expansion": "Old Saxon thunkian",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "goh",
        "2": "dunken"
      },
      "expansion": "Old High German dunken",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "non",
        "2": "þykkja"
      },
      "expansion": "Old Norse þykkja",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "got",
        "2": "𐌸𐌿𐌲𐌺𐌾𐌰𐌽"
      },
      "expansion": "Gothic 𐌸𐌿𐌲𐌺𐌾𐌰𐌽 (þugkjan)",
      "name": "cog"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Proto-Germanic *þunkijaną. Cognate with Old Saxon thunkian, Old High German dunken, Old Norse þykkja, Gothic 𐌸𐌿𐌲𐌺𐌾𐌰𐌽 (þugkjan).",
  "forms": [
    {
      "form": "þynċan",
      "tags": [
        "canonical"
      ]
    },
    {
      "form": "weak",
      "source": "conjugation",
      "tags": [
        "table-tags"
      ]
    },
    {
      "form": "ang-conj",
      "source": "conjugation",
      "tags": [
        "inflection-template"
      ]
    },
    {
      "form": "1",
      "source": "conjugation",
      "tags": [
        "class"
      ]
    },
    {
      "form": "þynċan",
      "source": "conjugation",
      "tags": [
        "infinitive"
      ]
    },
    {
      "form": "þynċenne",
      "source": "conjugation",
      "tags": [
        "infinitive"
      ]
    },
    {
      "form": "þynċe",
      "source": "conjugation",
      "tags": [
        "first-person",
        "present",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "þūhte",
      "source": "conjugation",
      "tags": [
        "first-person",
        "past",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "þynċest",
      "source": "conjugation",
      "tags": [
        "present",
        "second-person",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "þyncst",
      "source": "conjugation",
      "tags": [
        "present",
        "second-person",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "þūhtest",
      "source": "conjugation",
      "tags": [
        "past",
        "second-person",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "þynċeþ",
      "source": "conjugation",
      "tags": [
        "present",
        "singular",
        "third-person"
      ]
    },
    {
      "form": "þyncþ",
      "source": "conjugation",
      "tags": [
        "present",
        "singular",
        "third-person"
      ]
    },
    {
      "form": "þūhte",
      "source": "conjugation",
      "tags": [
        "past",
        "singular",
        "third-person"
      ]
    },
    {
      "form": "þynċaþ",
      "source": "conjugation",
      "tags": [
        "plural",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "þūhton",
      "source": "conjugation",
      "tags": [
        "past",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "þynċe",
      "source": "conjugation",
      "tags": [
        "present",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "þūhte",
      "source": "conjugation",
      "tags": [
        "past",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "þynċen",
      "source": "conjugation",
      "tags": [
        "plural",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "þūhten",
      "source": "conjugation",
      "tags": [
        "past",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "þynċ",
      "source": "conjugation",
      "tags": [
        "imperative",
        "past",
        "present",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "þynċaþ",
      "source": "conjugation",
      "tags": [
        "imperative",
        "past",
        "plural",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "þynċende",
      "source": "conjugation",
      "tags": [
        "imperative",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "þūht",
      "source": "conjugation",
      "tags": [
        "imperative",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "ġeþūht",
      "source": "conjugation",
      "tags": [
        "imperative",
        "past"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "þynċan"
      },
      "expansion": "þynċan",
      "name": "ang-verb"
    }
  ],
  "inflection_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "þynċan<w1/papp:þūht>"
      },
      "name": "ang-conj"
    }
  ],
  "lang": "Old English",
  "lang_code": "ang",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "85 15",
          "kind": "other",
          "name": "Old English entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "Who do you think you are?",
          "roman": "Hwæt þyncþ þē þæt þū sīe?",
          "text": "c. 990, Wessex Gospels, John 8:53",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "english": "Why shouldn't I think so?",
          "text": "late 9th century, King Alfred's translation of Boethius' The Consolation of Philosophy\nHwȳ ne sċolde mē swā þynċan?",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "english": "Then Aurelianus said, \"Do I look like a dog?\"",
          "text": "c. 992, Ælfric, \"The Saints Alexander, Eventius, and Theodosius\"\nÞā cwæþ Aureliānus, \"Eom iċ hund ġeþūht?\"",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "english": "Ten thousand years, even if it seems long, runs out.",
          "text": "late 9th century, King Alfred's translation of Boethius' The Consolation of Philosophy\nTīen þūsenda ġēara, þēah hit lang þynċe, āsċortaþ.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "english": "Simon changed his appearance in front of the emperor, so that he suddenly looked like a boy, then like a bearded old man.",
          "text": "c. 992, Ælfric, \"On the Passion of the Apostles Peter and Paul\"\nSimōn bræġd his hīw ætforan þām cāsere, swā þæt hē wearþ fǣrlīċe ġeþūht cnapa, and eft hārwenġe.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "english": "Jacob served him for seven years for Rachael, but it seemed to him like a few days because of the love that he had for her.",
          "roman": "Iacōb him hīersumode seofon ġēar for Rācēle, and hit þūhte him fēawa daga for þǣre lufe þe hē tō hire hæfde.",
          "text": "late 10th century, Ælfric, the Old English Hexateuch, Genesis 29:20",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "english": "The angel said, \"Put on your belt and shoes and follow me.\" Peter followed him, and it felt to him like he was dreaming.",
          "text": "c. 992, Ælfric, \"On the Festival of St. Peter the Apostle\"\nSē enġel cwæþ, \"Begyrd þē and sċō þē and fylġ mē.\" Petrus þā him fylġde, and þūhte him swelċe hit swefn wǣre.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "english": "You're like whitewashed tombs, which look beautiful from the outside, while on the inside they're full of dead people's bones and all kinds of filth.",
          "roman": "Ġē sind ġelīċe hwītum byrġenum, þā þynċaþ mannum ūtan wlitiga, and hīe sind innan fulla dēadra bāna and ealre fȳlðe.",
          "text": "c. 990, Wessex Gospels, Matthew 23:27",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "english": "If uneducated priests understand anything at all from the Latin texts, they immediately think they can be famous teachers.",
          "text": "c. 994, Ælfric, \"Preface to Genesis\"\nÞā unġelǣredan prēostas, ġif hīe hwæt lȳtles understandaþ of þām Lǣdenbōcum, þonne þyncþ him sōna þæt hīe mæġen mǣre lārēowas bēon.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "english": "The creatures that are thought monstrous have been created for punishment of evil deeds.",
          "text": "c. 992, Ælfric, \"The Octaves and Circumcision of our Lord\"\nÞa gesceafta ðe sind þwyrlice ġeðūhte, hí sind to wrace gesceapene yfel-dædum.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "english": "And he, Malchus, when everything that he saw and heard seemed so wonderful to him,...",
          "text": "late 10th century, Ælfric, \"The Seven Sleepers\"\n...and he, malchus, þa him swa wundorlice þuhte eall þæt he geseah and gehyrde...",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to seem, (impersonal, with dative subject) to think"
      ],
      "id": "en-þyncan-ang-verb-hlSRsPOZ",
      "links": [
        [
          "seem",
          "seem"
        ],
        [
          "think",
          "think"
        ]
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "english": "f Jesus had chosen at first eloquent teachers, and sent worldly philosophers, and the like to preach, then would it have appeared as if the true faith had not sprung up through God's might, but from worldly eloquence.",
          "text": "c. 992, Ælfric, \"The Nativity of St. Andrew the Apostle\"\nGif se Hælend gecure æt fruman getinge láreowas, and woruldlice uðwitan, and ðyllice to bodigenne sende, þonne wære geðuht swilce se soða geleafa ne asprunge ðurh Godes mihte, ac of woruldlicere getingnysse.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to appear"
      ],
      "id": "en-þyncan-ang-verb-RRJvaosk",
      "links": [
        [
          "appear",
          "appear"
        ]
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈθyn.t͡ʃɑn/"
    }
  ],
  "word": "þyncan"
}
{
  "categories": [
    "Old English class 1 weak verbs",
    "Old English entries with incorrect language header",
    "Old English impersonal verbs",
    "Old English lemmas",
    "Old English terms derived from Proto-Germanic",
    "Old English terms inherited from Proto-Germanic",
    "Old English terms with IPA pronunciation",
    "Old English verbs"
  ],
  "derived": [
    {
      "english": "displease, seem ill",
      "word": "ofþyncan"
    }
  ],
  "descendants": [
    {
      "depth": 1,
      "templates": [
        {
          "args": {
            "1": "en",
            "2": "think",
            "3": "methinks"
          },
          "expansion": "English: think, methinks",
          "name": "desc"
        }
      ],
      "text": "English: think, methinks"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "ang",
        "2": "gem-pro",
        "3": "*þunkijaną"
      },
      "expansion": "Proto-Germanic *þunkijaną",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "osx",
        "2": "thunkian"
      },
      "expansion": "Old Saxon thunkian",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "goh",
        "2": "dunken"
      },
      "expansion": "Old High German dunken",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "non",
        "2": "þykkja"
      },
      "expansion": "Old Norse þykkja",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "got",
        "2": "𐌸𐌿𐌲𐌺𐌾𐌰𐌽"
      },
      "expansion": "Gothic 𐌸𐌿𐌲𐌺𐌾𐌰𐌽 (þugkjan)",
      "name": "cog"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Proto-Germanic *þunkijaną. Cognate with Old Saxon thunkian, Old High German dunken, Old Norse þykkja, Gothic 𐌸𐌿𐌲𐌺𐌾𐌰𐌽 (þugkjan).",
  "forms": [
    {
      "form": "þynċan",
      "tags": [
        "canonical"
      ]
    },
    {
      "form": "weak",
      "source": "conjugation",
      "tags": [
        "table-tags"
      ]
    },
    {
      "form": "ang-conj",
      "source": "conjugation",
      "tags": [
        "inflection-template"
      ]
    },
    {
      "form": "1",
      "source": "conjugation",
      "tags": [
        "class"
      ]
    },
    {
      "form": "þynċan",
      "source": "conjugation",
      "tags": [
        "infinitive"
      ]
    },
    {
      "form": "þynċenne",
      "source": "conjugation",
      "tags": [
        "infinitive"
      ]
    },
    {
      "form": "þynċe",
      "source": "conjugation",
      "tags": [
        "first-person",
        "present",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "þūhte",
      "source": "conjugation",
      "tags": [
        "first-person",
        "past",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "þynċest",
      "source": "conjugation",
      "tags": [
        "present",
        "second-person",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "þyncst",
      "source": "conjugation",
      "tags": [
        "present",
        "second-person",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "þūhtest",
      "source": "conjugation",
      "tags": [
        "past",
        "second-person",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "þynċeþ",
      "source": "conjugation",
      "tags": [
        "present",
        "singular",
        "third-person"
      ]
    },
    {
      "form": "þyncþ",
      "source": "conjugation",
      "tags": [
        "present",
        "singular",
        "third-person"
      ]
    },
    {
      "form": "þūhte",
      "source": "conjugation",
      "tags": [
        "past",
        "singular",
        "third-person"
      ]
    },
    {
      "form": "þynċaþ",
      "source": "conjugation",
      "tags": [
        "plural",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "þūhton",
      "source": "conjugation",
      "tags": [
        "past",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "þynċe",
      "source": "conjugation",
      "tags": [
        "present",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "þūhte",
      "source": "conjugation",
      "tags": [
        "past",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "þynċen",
      "source": "conjugation",
      "tags": [
        "plural",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "þūhten",
      "source": "conjugation",
      "tags": [
        "past",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "þynċ",
      "source": "conjugation",
      "tags": [
        "imperative",
        "past",
        "present",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "þynċaþ",
      "source": "conjugation",
      "tags": [
        "imperative",
        "past",
        "plural",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "þynċende",
      "source": "conjugation",
      "tags": [
        "imperative",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "þūht",
      "source": "conjugation",
      "tags": [
        "imperative",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "ġeþūht",
      "source": "conjugation",
      "tags": [
        "imperative",
        "past"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "þynċan"
      },
      "expansion": "þynċan",
      "name": "ang-verb"
    }
  ],
  "inflection_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "þynċan<w1/papp:þūht>"
      },
      "name": "ang-conj"
    }
  ],
  "lang": "Old English",
  "lang_code": "ang",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Old English terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "Who do you think you are?",
          "roman": "Hwæt þyncþ þē þæt þū sīe?",
          "text": "c. 990, Wessex Gospels, John 8:53",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "english": "Why shouldn't I think so?",
          "text": "late 9th century, King Alfred's translation of Boethius' The Consolation of Philosophy\nHwȳ ne sċolde mē swā þynċan?",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "english": "Then Aurelianus said, \"Do I look like a dog?\"",
          "text": "c. 992, Ælfric, \"The Saints Alexander, Eventius, and Theodosius\"\nÞā cwæþ Aureliānus, \"Eom iċ hund ġeþūht?\"",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "english": "Ten thousand years, even if it seems long, runs out.",
          "text": "late 9th century, King Alfred's translation of Boethius' The Consolation of Philosophy\nTīen þūsenda ġēara, þēah hit lang þynċe, āsċortaþ.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "english": "Simon changed his appearance in front of the emperor, so that he suddenly looked like a boy, then like a bearded old man.",
          "text": "c. 992, Ælfric, \"On the Passion of the Apostles Peter and Paul\"\nSimōn bræġd his hīw ætforan þām cāsere, swā þæt hē wearþ fǣrlīċe ġeþūht cnapa, and eft hārwenġe.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "english": "Jacob served him for seven years for Rachael, but it seemed to him like a few days because of the love that he had for her.",
          "roman": "Iacōb him hīersumode seofon ġēar for Rācēle, and hit þūhte him fēawa daga for þǣre lufe þe hē tō hire hæfde.",
          "text": "late 10th century, Ælfric, the Old English Hexateuch, Genesis 29:20",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "english": "The angel said, \"Put on your belt and shoes and follow me.\" Peter followed him, and it felt to him like he was dreaming.",
          "text": "c. 992, Ælfric, \"On the Festival of St. Peter the Apostle\"\nSē enġel cwæþ, \"Begyrd þē and sċō þē and fylġ mē.\" Petrus þā him fylġde, and þūhte him swelċe hit swefn wǣre.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "english": "You're like whitewashed tombs, which look beautiful from the outside, while on the inside they're full of dead people's bones and all kinds of filth.",
          "roman": "Ġē sind ġelīċe hwītum byrġenum, þā þynċaþ mannum ūtan wlitiga, and hīe sind innan fulla dēadra bāna and ealre fȳlðe.",
          "text": "c. 990, Wessex Gospels, Matthew 23:27",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "english": "If uneducated priests understand anything at all from the Latin texts, they immediately think they can be famous teachers.",
          "text": "c. 994, Ælfric, \"Preface to Genesis\"\nÞā unġelǣredan prēostas, ġif hīe hwæt lȳtles understandaþ of þām Lǣdenbōcum, þonne þyncþ him sōna þæt hīe mæġen mǣre lārēowas bēon.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "english": "The creatures that are thought monstrous have been created for punishment of evil deeds.",
          "text": "c. 992, Ælfric, \"The Octaves and Circumcision of our Lord\"\nÞa gesceafta ðe sind þwyrlice ġeðūhte, hí sind to wrace gesceapene yfel-dædum.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "english": "And he, Malchus, when everything that he saw and heard seemed so wonderful to him,...",
          "text": "late 10th century, Ælfric, \"The Seven Sleepers\"\n...and he, malchus, þa him swa wundorlice þuhte eall þæt he geseah and gehyrde...",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to seem, (impersonal, with dative subject) to think"
      ],
      "links": [
        [
          "seem",
          "seem"
        ],
        [
          "think",
          "think"
        ]
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Old English terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "f Jesus had chosen at first eloquent teachers, and sent worldly philosophers, and the like to preach, then would it have appeared as if the true faith had not sprung up through God's might, but from worldly eloquence.",
          "text": "c. 992, Ælfric, \"The Nativity of St. Andrew the Apostle\"\nGif se Hælend gecure æt fruman getinge láreowas, and woruldlice uðwitan, and ðyllice to bodigenne sende, þonne wære geðuht swilce se soða geleafa ne asprunge ðurh Godes mihte, ac of woruldlicere getingnysse.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to appear"
      ],
      "links": [
        [
          "appear",
          "appear"
        ]
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈθyn.t͡ʃɑn/"
    }
  ],
  "word": "þyncan"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-04-30 from the enwiktionary dump dated 2024-04-21 using wiktextract (210104c and c9440ce). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.