See îagûapopeba on Wiktionary
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "tpw", "2": "îagûara<t:carnivoran>", "3": "pó<t:hand>", "4": "peb<t:flat>", "5": "-a" }, "expansion": "îagûara (“carnivoran”) + pó (“hand”) + peb (“flat”) + -a", "name": "af" }, { "args": { "1": "gn", "2": "jagua pe" }, "expansion": "Guaraní jagua pe", "name": "cog" } ], "etymology_text": "From îagûara (“carnivoran”) + pó (“hand”) + peb (“flat”) + -a.\nPossibly cognate with Guaraní jagua pe.", "head_templates": [ { "args": { "1": "tpw", "10": "", "11": "", "12": "", "13": "", "14": "o eîagûapopeba", "15": "", "16": "", "17": "", "18": "", "2": "noun", "3": "unpossessable", "4": "", "5": "", "6": "", "7": "", "8": "", "9": "", "cat2": "", "cat3": "unpossessable nouns", "cat4": "", "head": "" }, "expansion": "îagûapopeba (unpossessable)", "name": "head" }, { "args": { "1": "u" }, "expansion": "îagûapopeba (unpossessable)", "name": "tpw-noun" } ], "hyphenation": [ "îa‧gûa‧po‧pe‧ba" ], "lang": "Old Tupi", "lang_code": "tpw", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Old Tupi entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Old Tupi terms suffixed with -a", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "lifeform", "langcode": "tpw", "name": "Mustelids", "orig": "tpw:Mustelids", "parents": [ "Carnivores", "Mammals", "Vertebrates", "Chordates", "Animals", "Lifeforms", "All topics", "Life", "Fundamental", "Nature" ], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Fernão Cardim (p. 1583) “A Treatiſe of Braſil, written by a Portugall which had long lived there”, in Samuel Purchas, transl., Francis Cooke, compiler, Pvrchas his Pilgrimes, part IV, book VII, chapter I § IIII (overall work in English), London: H. Fetherston, published 1625, page 1318: “Iaguapopeba [Îagûapopeba]”" }, { "text": "Gabriel Soares de Sousa (1587) chapter CI, in Noticia do Brasil (overall work in Portuguese), Salvador; republished as Francisco Adolpho de Varnhagen, editor, Tratado descriptivo do Brazil em 1587, Rio de Janeiro: Laemmert, 1851, page 251: “jagoarapeba [îagûarapeba]”" }, { "text": "Francisco Soares (1590–1596) “Lagartos”, in De alguãs Cousas mais notaueis do brasil e de alguñs costumes dos Indios [Of some of Brazil's most notable things and some Indian customs] (overall work in Portuguese), page 91; republished as Antônio Geraldo da Cunha, compiler, Coisas Notáveis do Brasil (Dicionário da Língua Portuguesa; 6), Rio de Janeiro: Instituto Nacional do Livro, 1966, page 209, line 2353: “Jaguapopeba [Îagûapopeba]”" }, { "text": "anonymous author (1622) “Lontra”, in Vocabulario na lingoa Braſilica (overall work in Portuguese), Piratininga; republished as Carlos Drummond, editor, Vocabulário na Língua Brasílica, 2nd edition, volume 2, São Paulo: USP, 1953, page 24: “Iagoapopeba [Îagûapopeba]”" } ], "glosses": [ "Neotropical otter (Lontra longicaudis)" ], "id": "en-îagûapopeba-tpw-noun-Mu~sW-22", "synonyms": [ { "word": "atasapé" }, { "word": "gûaîraká" } ] } ], "sounds": [ { "ipa": "[ja.ɡʷa.pɔˈpɛ.β̞a]" }, { "rhymes": "-ɛβa" } ], "word": "îagûapopeba" }
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "tpw", "2": "îagûara<t:carnivoran>", "3": "pó<t:hand>", "4": "peb<t:flat>", "5": "-a" }, "expansion": "îagûara (“carnivoran”) + pó (“hand”) + peb (“flat”) + -a", "name": "af" }, { "args": { "1": "gn", "2": "jagua pe" }, "expansion": "Guaraní jagua pe", "name": "cog" } ], "etymology_text": "From îagûara (“carnivoran”) + pó (“hand”) + peb (“flat”) + -a.\nPossibly cognate with Guaraní jagua pe.", "head_templates": [ { "args": { "1": "tpw", "10": "", "11": "", "12": "", "13": "", "14": "o eîagûapopeba", "15": "", "16": "", "17": "", "18": "", "2": "noun", "3": "unpossessable", "4": "", "5": "", "6": "", "7": "", "8": "", "9": "", "cat2": "", "cat3": "unpossessable nouns", "cat4": "", "head": "" }, "expansion": "îagûapopeba (unpossessable)", "name": "head" }, { "args": { "1": "u" }, "expansion": "îagûapopeba (unpossessable)", "name": "tpw-noun" } ], "hyphenation": [ "îa‧gûa‧po‧pe‧ba" ], "lang": "Old Tupi", "lang_code": "tpw", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ "Entries missing English vernacular names of taxa", "Entries using missing taxonomic name (species)", "Old Tupi compound terms", "Old Tupi entries with incorrect language header", "Old Tupi lemmas", "Old Tupi nouns", "Old Tupi terms suffixed with -a", "Old Tupi unpossessable nouns", "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "Rhymes:Old Tupi/ɛβa", "Rhymes:Old Tupi/ɛβa/5 syllables", "tpw:Mustelids" ], "examples": [ { "text": "Fernão Cardim (p. 1583) “A Treatiſe of Braſil, written by a Portugall which had long lived there”, in Samuel Purchas, transl., Francis Cooke, compiler, Pvrchas his Pilgrimes, part IV, book VII, chapter I § IIII (overall work in English), London: H. Fetherston, published 1625, page 1318: “Iaguapopeba [Îagûapopeba]”" }, { "text": "Gabriel Soares de Sousa (1587) chapter CI, in Noticia do Brasil (overall work in Portuguese), Salvador; republished as Francisco Adolpho de Varnhagen, editor, Tratado descriptivo do Brazil em 1587, Rio de Janeiro: Laemmert, 1851, page 251: “jagoarapeba [îagûarapeba]”" }, { "text": "Francisco Soares (1590–1596) “Lagartos”, in De alguãs Cousas mais notaueis do brasil e de alguñs costumes dos Indios [Of some of Brazil's most notable things and some Indian customs] (overall work in Portuguese), page 91; republished as Antônio Geraldo da Cunha, compiler, Coisas Notáveis do Brasil (Dicionário da Língua Portuguesa; 6), Rio de Janeiro: Instituto Nacional do Livro, 1966, page 209, line 2353: “Jaguapopeba [Îagûapopeba]”" }, { "text": "anonymous author (1622) “Lontra”, in Vocabulario na lingoa Braſilica (overall work in Portuguese), Piratininga; republished as Carlos Drummond, editor, Vocabulário na Língua Brasílica, 2nd edition, volume 2, São Paulo: USP, 1953, page 24: “Iagoapopeba [Îagûapopeba]”" } ], "glosses": [ "Neotropical otter (Lontra longicaudis)" ], "synonyms": [ { "word": "atasapé" }, { "word": "gûaîraká" } ] } ], "sounds": [ { "ipa": "[ja.ɡʷa.pɔˈpɛ.β̞a]" }, { "rhymes": "-ɛβa" } ], "word": "îagûapopeba" }
Download raw JSONL data for îagûapopeba meaning in All languages combined (3.0kB)
{ "called_from": "form_descriptions/1698", "msg": "unrecognized head form: unpossessable", "path": [ "îagûapopeba" ], "section": "Old Tupi", "subsection": "noun", "title": "îagûapopeba", "trace": "" }
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the enwiktionary dump dated 2024-12-04 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.