"él, mint hal a vízben" meaning in All languages combined

See él, mint hal a vízben on Wiktionary

Verb [Hungarian]

IPA: [ˈeːl mint ˈhɒl ɒ ˈviːzbɛn]
Etymology: él (“to live”) + mint (“like”) + hal (“fish”) + a (“the”) + víz (“water”) + -ben (“in”, case suffix), literally: “to live like fish in the water” Etymology templates: {{affix|hu|él|mint|hal|a|víz|-ben|nocat=y|pos6=case suffix|t1=to live|t2=like|t3=fish|t4=the|t5=water|t6=in}} él (“to live”) + mint (“like”) + hal (“fish”) + a (“the”) + víz (“water”) + -ben (“in”, case suffix) Head templates: {{head|hu|verb|cat2=|head=|nopalindromecat=}} él, mint hal a vízben, {{hu-verb}} él, mint hal a vízben
  1. (simile) to live/roll in clover, to live on Easy street (to live happily, easily, without any problems)
    Sense id: en-él,_mint_hal_a_vízben-hu-verb-1hUM2ZnX Categories (other): Hungarian entries with incorrect language header, Hungarian similes

Download JSON data for él, mint hal a vízben meaning in All languages combined (2.7kB)

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "hu",
        "2": "él",
        "3": "mint",
        "4": "hal",
        "5": "a",
        "6": "víz",
        "7": "-ben",
        "nocat": "y",
        "pos6": "case suffix",
        "t1": "to live",
        "t2": "like",
        "t3": "fish",
        "t4": "the",
        "t5": "water",
        "t6": "in"
      },
      "expansion": "él (“to live”) + mint (“like”) + hal (“fish”) + a (“the”) + víz (“water”) + -ben (“in”, case suffix)",
      "name": "affix"
    }
  ],
  "etymology_text": "él (“to live”) + mint (“like”) + hal (“fish”) + a (“the”) + víz (“water”) + -ben (“in”, case suffix), literally: “to live like fish in the water”",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "hu",
        "2": "verb",
        "cat2": "",
        "head": "",
        "nopalindromecat": ""
      },
      "expansion": "él, mint hal a vízben",
      "name": "head"
    },
    {
      "args": {},
      "expansion": "él, mint hal a vízben",
      "name": "hu-verb"
    }
  ],
  "lang": "Hungarian",
  "lang_code": "hu",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Hungarian entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Hungarian similes",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "...they are good actors, therefore they sing well. They enjoy what they are doing, they live on the stage in clover.",
          "ref": "1970, Kritika",
          "text": "...jó színészek, tehát jól énekelnek. Élvezik azt, amit csinálnak, úgy élnek a színpadon, mint hal a vízben.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "english": "At home, he had a good job in a large, rural post office. His father was his boss! He lived on Easy street, but he couldn't stand this “happy” life. He hated the clerkship and even though others thought of him as a crazy, foolish, immature kid, he listened to his heart and joined the Marines as a midshipman.",
          "ref": "1954, Sándor Borvendég Deszkás, A Sziklás Hegyek varázslója: magyar ifjúból indiánfőnök",
          "text": "Otthon jó állása volt egy vidéki nagy postahivatalban. Az édesapja volt a főnöke! Úgy élt, mint hal a vízben, de ő nem bírta ki ezt a „boldog“ életet. Szívből utálta a hivatalnokságot és hiába tartották bolondnak, őrültnek, ostoba, éretlen kölyöknek, hallgatott a lelke szavára és beállt tengerészkadétnak.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to live/roll in clover, to live on Easy street (to live happily, easily, without any problems)"
      ],
      "id": "en-él,_mint_hal_a_vízben-hu-verb-1hUM2ZnX",
      "links": [
        [
          "live",
          "live"
        ],
        [
          "roll",
          "roll"
        ],
        [
          "in clover",
          "in clover"
        ],
        [
          "Easy street",
          "easy street"
        ]
      ],
      "qualifier": "simile",
      "raw_glosses": [
        "(simile) to live/roll in clover, to live on Easy street (to live happily, easily, without any problems)"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[ˈeːl mint ˈhɒl ɒ ˈviːzbɛn]"
    }
  ],
  "word": "él, mint hal a vízben"
}
{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "hu",
        "2": "él",
        "3": "mint",
        "4": "hal",
        "5": "a",
        "6": "víz",
        "7": "-ben",
        "nocat": "y",
        "pos6": "case suffix",
        "t1": "to live",
        "t2": "like",
        "t3": "fish",
        "t4": "the",
        "t5": "water",
        "t6": "in"
      },
      "expansion": "él (“to live”) + mint (“like”) + hal (“fish”) + a (“the”) + víz (“water”) + -ben (“in”, case suffix)",
      "name": "affix"
    }
  ],
  "etymology_text": "él (“to live”) + mint (“like”) + hal (“fish”) + a (“the”) + víz (“water”) + -ben (“in”, case suffix), literally: “to live like fish in the water”",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "hu",
        "2": "verb",
        "cat2": "",
        "head": "",
        "nopalindromecat": ""
      },
      "expansion": "él, mint hal a vízben",
      "name": "head"
    },
    {
      "args": {},
      "expansion": "él, mint hal a vízben",
      "name": "hu-verb"
    }
  ],
  "lang": "Hungarian",
  "lang_code": "hu",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Hungarian entries with incorrect language header",
        "Hungarian lemmas",
        "Hungarian multiword terms",
        "Hungarian similes",
        "Hungarian terms with IPA pronunciation",
        "Hungarian terms with quotations",
        "Hungarian verbs"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "...they are good actors, therefore they sing well. They enjoy what they are doing, they live on the stage in clover.",
          "ref": "1970, Kritika",
          "text": "...jó színészek, tehát jól énekelnek. Élvezik azt, amit csinálnak, úgy élnek a színpadon, mint hal a vízben.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "english": "At home, he had a good job in a large, rural post office. His father was his boss! He lived on Easy street, but he couldn't stand this “happy” life. He hated the clerkship and even though others thought of him as a crazy, foolish, immature kid, he listened to his heart and joined the Marines as a midshipman.",
          "ref": "1954, Sándor Borvendég Deszkás, A Sziklás Hegyek varázslója: magyar ifjúból indiánfőnök",
          "text": "Otthon jó állása volt egy vidéki nagy postahivatalban. Az édesapja volt a főnöke! Úgy élt, mint hal a vízben, de ő nem bírta ki ezt a „boldog“ életet. Szívből utálta a hivatalnokságot és hiába tartották bolondnak, őrültnek, ostoba, éretlen kölyöknek, hallgatott a lelke szavára és beállt tengerészkadétnak.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to live/roll in clover, to live on Easy street (to live happily, easily, without any problems)"
      ],
      "links": [
        [
          "live",
          "live"
        ],
        [
          "roll",
          "roll"
        ],
        [
          "in clover",
          "in clover"
        ],
        [
          "Easy street",
          "easy street"
        ]
      ],
      "qualifier": "simile",
      "raw_glosses": [
        "(simile) to live/roll in clover, to live on Easy street (to live happily, easily, without any problems)"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[ˈeːl mint ˈhɒl ɒ ˈviːzbɛn]"
    }
  ],
  "word": "él, mint hal a vízben"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-09 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (4d5d0bb and edd475d). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.