"çitæ" meaning in All languages combined

See çitæ on Wiktionary

Noun [Ligurian]

Head templates: {{head|lij|noun|invariable||||||g=f|g2=|head=}} çitæ f (invariable), {{lij-noun|f|-}} çitæ f (invariable)
  1. Alternative spelling of çittæ Tags: alt-of, alternative, feminine, invariable Alternative form of: çittæ
    Sense id: en-çitæ-lij-noun-281mxjMH Categories (other): Ligurian entries with incorrect language header

Download JSON data for çitæ meaning in All languages combined (1.5kB)

{
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "lij",
        "2": "noun",
        "3": "invariable",
        "4": "",
        "5": "",
        "6": "",
        "7": "",
        "8": "",
        "g": "f",
        "g2": "",
        "head": ""
      },
      "expansion": "çitæ f (invariable)",
      "name": "head"
    },
    {
      "args": {
        "1": "f",
        "2": "-"
      },
      "expansion": "çitæ f (invariable)",
      "name": "lij-noun"
    }
  ],
  "lang": "Ligurian",
  "lang_code": "lij",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "alt_of": [
        {
          "word": "çittæ"
        }
      ],
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Ligurian entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "To know Genoa, especially from a cultural point of view, it is also necessary to learn to know its characters because they have been, with their personality, what has contributed to characterise this city.",
          "roman": "Pe conosce Zena, sorvetùtto da-o ponto de vista colturâle, l’é necesâio inparâ a conosce ascì i seu personaggi perché son stæti lô che co-a seu personalitæ àn contriboîo a caraterizâ questa çitæ.",
          "text": "2011, Marcella Mascarino, La duchessa di Galliera, Maria Brignole Sale de Ferrari, Genova, 1811 – Parigi, 1888, Liberodiscrivere, page 378 (citing July–September 2012, Aldo Repetto, Il Basilico: da “malefico” a “magico” in A Compagna, Essegraph srl, page 12)",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Alternative spelling of çittæ"
      ],
      "id": "en-çitæ-lij-noun-281mxjMH",
      "links": [
        [
          "çittæ",
          "çittæ#Ligurian"
        ]
      ],
      "tags": [
        "alt-of",
        "alternative",
        "feminine",
        "invariable"
      ]
    }
  ],
  "word": "çitæ"
}
{
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "lij",
        "2": "noun",
        "3": "invariable",
        "4": "",
        "5": "",
        "6": "",
        "7": "",
        "8": "",
        "g": "f",
        "g2": "",
        "head": ""
      },
      "expansion": "çitæ f (invariable)",
      "name": "head"
    },
    {
      "args": {
        "1": "f",
        "2": "-"
      },
      "expansion": "çitæ f (invariable)",
      "name": "lij-noun"
    }
  ],
  "lang": "Ligurian",
  "lang_code": "lij",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "alt_of": [
        {
          "word": "çittæ"
        }
      ],
      "categories": [
        "Foreign word of the day archive",
        "Foreign words of the day in Ligurian",
        "Ligurian entries with incorrect language header",
        "Ligurian feminine nouns",
        "Ligurian lemmas",
        "Ligurian nouns",
        "Ligurian terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "To know Genoa, especially from a cultural point of view, it is also necessary to learn to know its characters because they have been, with their personality, what has contributed to characterise this city.",
          "roman": "Pe conosce Zena, sorvetùtto da-o ponto de vista colturâle, l’é necesâio inparâ a conosce ascì i seu personaggi perché son stæti lô che co-a seu personalitæ àn contriboîo a caraterizâ questa çitæ.",
          "text": "2011, Marcella Mascarino, La duchessa di Galliera, Maria Brignole Sale de Ferrari, Genova, 1811 – Parigi, 1888, Liberodiscrivere, page 378 (citing July–September 2012, Aldo Repetto, Il Basilico: da “malefico” a “magico” in A Compagna, Essegraph srl, page 12)",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Alternative spelling of çittæ"
      ],
      "links": [
        [
          "çittæ",
          "çittæ#Ligurian"
        ]
      ],
      "tags": [
        "alt-of",
        "alternative",
        "feminine",
        "invariable"
      ]
    }
  ],
  "word": "çitæ"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-24 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (46b31b8 and c7ea76d). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.