All languages combined Wiktionary data extraction errors and warnings

兌/Chinese/character

Return to 'Debug messages subpage 2479'

兌 (Chinese character) 兌/Chinese/character: invalid uppercase tag Hong-Kong not in or uppercase_tags: {"categories": ["Chinese entries with incorrect language header", "Chinese hanzi", "Chinese lemmas", "Chinese nouns", "Chinese proper nouns", "Chinese terms spelled with 兌", "Chinese terms with IPA pronunciation", "Chinese terms with non-redundant manual transliterations", "Chinese verbs", "Middle Chinese hanzi", "Middle Chinese lemmas", "Middle Chinese nouns", "Middle Chinese proper nouns", "Middle Chinese verbs", "Northern Min hanzi", "Northern Min lemmas", "Northern Min nouns", "Northern Min proper nouns", "Northern Min verbs", "Old Chinese hanzi", "Old Chinese lemmas", "Old Chinese nouns", "Old Chinese proper nouns", "Old Chinese verbs", "Pages with 5 entries", "Pages with entries"], "derived": [{"roman": "duìfù", "word": "兌付"}, {"roman": "duìfù", "word": "兑付"}, {"word": "兌坊"}, {"word": "兑坊"}, {"word": "兌子"}, {"word": "兑子"}, {"roman": "duìhuàn", "word": "兌換"}, {"roman": "duìhuàn", "word": "兑换"}, {"word": "兌換利益"}, {"word": "兑换利益"}, {"roman": "duìhuànquàn", "word": "兌換券"}, {"roman": "duìhuànquàn", "word": "兑换券"}, {"roman": "duìhuànlǜ", "word": "兌換率"}, {"roman": "duìhuànlǜ", "word": "兑换率"}, {"word": "兌條"}, {"word": "兑条"}, {"word": "兌款"}, {"word": "兑款"}, {"word": "兌獎"}, {"word": "兑奖"}, {"roman": "duìxiàn", "word": "兌現"}, {"roman": "duìxiàn", "word": "兑现"}, {"word": "兌用"}, {"word": "兑用"}, {"word": "兌轉"}, {"word": "兑转"}, {"word": "兌運"}, {"word": "兑运"}, {"word": "兌頭"}, {"word": "兑头"}, {"word": "勻兌"}, {"word": "匀兑"}, {"roman": "huìduì", "word": "匯兌"}, {"roman": "huìduì", "word": "汇兑"}, {"roman": "shāngduì", "word": "商兌"}, {"roman": "shāngduì", "word": "商兑"}, {"word": "國外匯兌"}, {"word": "国外汇兑"}, {"word": "外幣兌換"}, {"word": "外币兑换"}, {"word": "官收官兌"}, {"word": "官收官兑"}, {"word": "折兌"}, {"word": "折兑"}, {"roman": "chéngduì", "word": "承兌"}, {"roman": "chéngduì", "word": "承兑"}, {"roman": "chāiduì", "word": "拆兌"}, {"roman": "chāiduì", "word": "拆兑"}, {"roman": "jǐduì", "word": "擠兌"}, {"roman": "jǐduì", "word": "挤兑"}, {"roman": "chānduì", "word": "攙兌"}, {"roman": "chānduì", "word": "搀兑"}, {"word": "止兌"}, {"word": "止兑"}, {"word": "砸兌"}, {"word": "砸兑"}, {"word": "磨兌"}, {"word": "磨兑"}], "etymology_number": 1, "etymology_templates": [{"args": {"1": "zh", "2": "Han ideogrammic compounds"}, "expansion": "", "name": "categorize"}, {"args": {"1": "ic", "adj": "", "nocap": "1", "pron": ""}, "expansion": "ideogrammic compound (會意 /会意)", "name": "liushu"}, {"args": {"1": "八", "2": "口", "3": "人", "ls": "ic", "nocap": "1", "t1": "speech; breath", "t2": "mouth", "t3": "person"}, "expansion": "ideogrammic compound (會意 /会意): 八 (“speech; breath”) + 口 (“mouth”) + 人 (“person”)", "name": "Han compound"}, {"args": {"1": "說", "2": "to speak", "id": "2"}, "expansion": "說 (OC *hljod, “to speak”)", "name": "och-l"}, {"args": {"1": "zh", "2": "Han phono-semantic compounds"}, "expansion": "", "name": "categorize"}, {"args": {"1": "psc", "adj": "", "nocap": "1", "pron": "OC *l'oːds"}, "expansion": "phono-semantic compound (形聲 /形声, OC *l'oːds)", "name": "liushu"}, {"args": {"1": "㕣", "2": "人", "c1": "p", "c2": "s", "ls": "psc", "nocap": "1", "t2": "person"}, "expansion": "phono-semantic compound (形聲 /形声, OC *l'oːds): phonetic 㕣 (OC *lon) + semantic 人 (“person”)", "name": "Han compound"}, {"args": {"1": "*八"}, "expansion": "八", "name": "zh-l"}, {"args": {"1": "悅", "2": "pleased", "id": "1"}, "expansion": "悅 (OC *lod, “pleased”)", "name": "och-l"}], "etymology_text": "In the oracle bone script, it is a ideogrammic compound (會意 /会意): 八 (“speech; breath”) + 口 (“mouth”) + 人 (“person”) – speech; original character of 說 (OC *hljod, “to speak”). It is also a phono-semantic compound (形聲 /形声, OC *l'oːds): phonetic 㕣 (OC *lon) + semantic 人 (“person”).\nAlternatively, 八 may be interpreted as smile lines above the mouth (Gao Hongjin) or as meaning “to divide” (Lin Yiguang, i.e. the mouth is divided when smiling); in either case, the character would be the original character of 悅 (OC *lod, “pleased”).", "forms": [{"form": "兑", "raw_tags": ["Simplified Chinese"]}, {"form": "兑", "raw_tags": ["Traditional Chinese"]}, {"form": "兊"}, {"form": "𠫞"}], "head_templates": [{"args": {"1": "zh", "2": "hanzi"}, "expansion": "兌", "name": "head"}], "lang": "Chinese", "lang_code": "zh", "pos": "character", "senses": [{"glosses": ["to exchange"], "links": [["exchange", "exchange"]]}, {"categories": ["Mandarin terms with collocations", "Mandarin terms with quotations", "Requests for translations of Mandarin quotations"], "examples": [{"english": "to dilute with water", "roman": "duì shuǐ", "text": "兌水/兑水"}, {"raw_tags": ["Written Vernacular Chinese", "Traditional Chinese"], "ref": " Wu Jingzi, The Scholars, 1750 CE", "roman": "Wéi sì tàiyé jiù jiào bǎ zhè tán jiǔ ná chūlái, duì shàng shí jīn xīn jiǔ.", "tags": ["Pinyin"], "text": "韋四太爺就叫把這罈酒拿出來,兌上十斤新酒。", "type": "quote"}, {"raw_tags": ["Written Vernacular Chinese", "Simplified Chinese"], "ref": " Wu Jingzi, The Scholars, 1750 CE", "roman": "Wéi sì tàiyé jiù jiào bǎ zhè tán jiǔ ná chūlái, duì shàng shí jīn xīn jiǔ.", "tags": ["Pinyin"], "text": "韦四太爷就叫把这坛酒拿出来,兑上十斤新酒。", "type": "quote"}], "glosses": ["to dilute (with a fluid)"], "links": [["dilute", "dilute"]]}, {"glosses": ["☱, the 2nd of the 8 trigrams"]}, {"glosses": ["58th hexagram of the I Ching"], "links": [["hexagram", "hexagram"], ["I Ching", "I Ching"]]}, {"categories": ["Chinese surnames"], "glosses": ["a surname"], "links": [["surname", "surname"]]}], "sounds": [{"tags": ["Mandarin", "Pinyin"], "zh-pron": "duì"}, {"tags": ["Mandarin", "Pinyin"], "zh-pron": "dui⁴"}, {"tags": ["Mandarin", "bopomofo"], "zh-pron": "ㄉㄨㄟˋ"}, {"tags": ["Cantonese", "Jyutping"], "zh-pron": "deoi³"}, {"tags": ["Cantonese", "Jyutping"], "zh-pron": "deoi⁶"}, {"tags": ["Hakka", "Phak-fa-su", "Sixian"], "zh-pron": "tui"}, {"zh-pron": "do̿"}, {"tags": ["Hokkien", "POJ"], "zh-pron": "tōe"}, {"tags": ["Hokkien", "POJ"], "zh-pron": "tūi"}, {"tags": ["Hokkien", "POJ"], "zh-pron": "lúi"}, {"tags": ["Peng'im", "Teochew"], "zh-pron": "duê⁶"}, {"tags": ["Hanyu-Pinyin", "Mandarin"], "zh-pron": "duì"}, {"tags": ["Mandarin", "Tongyong-Pinyin"], "zh-pron": "duèi"}, {"tags": ["Mandarin", "Wade-Giles"], "zh-pron": "tui⁴"}, {"tags": ["Mandarin", "Yale"], "zh-pron": "dwèi"}, {"tags": ["Gwoyeu-Romatsyh", "Mandarin"], "zh-pron": "duey"}, {"tags": ["Mandarin", "Palladius"], "zh-pron": "дуй"}, {"tags": ["Mandarin", "Palladius"], "zh-pron": "duj"}, {"ipa": "/tu̯eɪ̯⁵¹/", "tags": ["Mandarin", "Sinological-IPA"]}, {"tags": ["Cantonese", "Guangzhou", "Hong-Kong", "Jyutping"], "zh-pron": "deoi³"}, {"tags": ["Cantonese", "Guangzhou", "Hong-Kong", "Jyutping"], "zh-pron": "deoi⁶"}, {"tags": ["Cantonese", "Guangzhou", "Hong-Kong", "Yale"], "zh-pron": "deui"}, {"tags": ["Cantonese", "Guangzhou", "Hong-Kong", "Yale"], "zh-pron": "deuih"}, {"tags": ["Cantonese", "Guangzhou", "Hong-Kong", "Pinyin"], "zh-pron": "doey³"}, {"tags": ["Cantonese", "Guangzhou", "Hong-Kong", "Pinyin"], "zh-pron": "doey⁶"}, {"tags": ["Cantonese", "Guangdong-Romanization", "Guangzhou", "Hong-Kong"], "zh-pron": "dêu³"}, {"tags": ["Cantonese", "Guangdong-Romanization", "Guangzhou", "Hong-Kong"], "zh-pron": "dêu⁶"}, {"ipa": "/tɵy̯³³/", "tags": ["Cantonese", "Guangzhou", "Hong-Kong", "Sinological-IPA"]}, {"ipa": "/tɵy̯²²/", "tags": ["Cantonese", "Guangzhou", "Hong-Kong", "Sinological-IPA"]}, {"tags": ["Hakka", "Phak-fa-su"], "zh-pron": "tui"}, {"tags": ["Hakka", "Hakka-Romanization-System"], "zh-pron": "dui"}, {"tags": ["Hagfa-Pinyim", "Hakka"], "zh-pron": "dui⁴"}, {"ipa": "/tu̯i⁵⁵/", "tags": ["Hakka", "Sinological-IPA"]}, {"tags": ["Jian'ou", "Kienning-Colloquial-Romanized"], "zh-pron": "do̿"}, {"ipa": "/to³³/", "tags": ["Jian'ou", "Sinological-IPA"]}, {"tags": ["Hokkien", "Tai-lo"], "zh-pron": "tuē"}, {"tags": ["Hokkien", "Phofsit-Daibuun"], "zh-pron": "doe"}, {"ipa": "/tue⁴¹/", "tags": ["Hokkien", "Quanzhou"]}, {"ipa": "/tue³³/", "tags": ["Hokkien", "Kaohsiung", "Taipei"]}, {"ipa": "/tue²²/", "tags": ["Hokkien", "Xiamen", "Zhangzhou"]}, {"tags": ["Hokkien", "Tai-lo"], "zh-pron": "tuī"}, {"tags": ["Hokkien", "Phofsit-Daibuun"], "zh-pron": "dui"}, {"ipa": "/tui³³/", "tags": ["Hokkien", "Kaohsiung", "Taipei"]}, {"tags": ["Hokkien", "Tai-lo"], "zh-pron": "luí"}, {"tags": ["Hokkien", "Phofsit-Daibuun"], "zh-pron": "luie"}, {"ipa": "/lui⁴¹/", "tags": ["Hokkien", "Kaohsiung"]}, {"ipa": "/lui⁵³/", "tags": ["Hokkien", "Taipei"]}, {"tags": ["POJ", "Teochew"], "zh-pron": "tuĕ"}, {"ipa": "/tue³⁵/", "tags": ["Sinological-IPA", "Teochew"]}, {"tags": ["Middle-Chinese"], "zh-pron": "dwajH"}, {"tags": ["Baxter-Sagart", "Old-Chinese"], "zh-pron": "/*lˤot-s/"}, {"tags": ["Old-Chinese", "Zhengzhang"], "zh-pron": "/*l'oːds/"}, {"other": "/ tūi /"}, {"ipa": "/tu̯eɪ̯⁵¹/"}, {"ipa": "/tɵy̯³³/"}, {"ipa": "/tɵy̯²²/"}, {"ipa": "/tu̯i⁵⁵/"}, {"ipa": "/to³³/"}, {"ipa": "/tue⁴¹/"}, {"ipa": "/tue³³/"}, {"ipa": "/tue²²/"}, {"ipa": "/tui³³/"}, {"ipa": "/lui⁴¹/"}, {"ipa": "/lui⁵³/"}, {"ipa": "/tue³⁵/"}, {"other": "/*lˤot-s/"}, {"other": "/*l'oːds/"}], "word": "兌"}

兌 (Chinese character) 兌/Chinese/character: invalid uppercase tag Hong-Kong not in or uppercase_tags: {"categories": ["Chinese entries with incorrect language header", "Chinese hanzi", "Chinese lemmas", "Chinese nouns", "Chinese proper nouns", "Chinese terms spelled with 兌", "Chinese terms with IPA pronunciation", "Chinese terms with non-redundant manual transliterations", "Chinese verbs", "Middle Chinese hanzi", "Middle Chinese lemmas", "Middle Chinese nouns", "Middle Chinese proper nouns", "Middle Chinese verbs", "Northern Min hanzi", "Northern Min lemmas", "Northern Min nouns", "Northern Min proper nouns", "Northern Min verbs", "Old Chinese hanzi", "Old Chinese lemmas", "Old Chinese nouns", "Old Chinese proper nouns", "Old Chinese verbs", "Pages with 5 entries", "Pages with entries"], "derived": [{"roman": "duìfù", "word": "兌付"}, {"roman": "duìfù", "word": "兑付"}, {"word": "兌坊"}, {"word": "兑坊"}, {"word": "兌子"}, {"word": "兑子"}, {"roman": "duìhuàn", "word": "兌換"}, {"roman": "duìhuàn", "word": "兑换"}, {"word": "兌換利益"}, {"word": "兑换利益"}, {"roman": "duìhuànquàn", "word": "兌換券"}, {"roman": "duìhuànquàn", "word": "兑换券"}, {"roman": "duìhuànlǜ", "word": "兌換率"}, {"roman": "duìhuànlǜ", "word": "兑换率"}, {"word": "兌條"}, {"word": "兑条"}, {"word": "兌款"}, {"word": "兑款"}, {"word": "兌獎"}, {"word": "兑奖"}, {"roman": "duìxiàn", "word": "兌現"}, {"roman": "duìxiàn", "word": "兑现"}, {"word": "兌用"}, {"word": "兑用"}, {"word": "兌轉"}, {"word": "兑转"}, {"word": "兌運"}, {"word": "兑运"}, {"word": "兌頭"}, {"word": "兑头"}, {"word": "勻兌"}, {"word": "匀兑"}, {"roman": "huìduì", "word": "匯兌"}, {"roman": "huìduì", "word": "汇兑"}, {"roman": "shāngduì", "word": "商兌"}, {"roman": "shāngduì", "word": "商兑"}, {"word": "國外匯兌"}, {"word": "国外汇兑"}, {"word": "外幣兌換"}, {"word": "外币兑换"}, {"word": "官收官兌"}, {"word": "官收官兑"}, {"word": "折兌"}, {"word": "折兑"}, {"roman": "chéngduì", "word": "承兌"}, {"roman": "chéngduì", "word": "承兑"}, {"roman": "chāiduì", "word": "拆兌"}, {"roman": "chāiduì", "word": "拆兑"}, {"roman": "jǐduì", "word": "擠兌"}, {"roman": "jǐduì", "word": "挤兑"}, {"roman": "chānduì", "word": "攙兌"}, {"roman": "chānduì", "word": "搀兑"}, {"word": "止兌"}, {"word": "止兑"}, {"word": "砸兌"}, {"word": "砸兑"}, {"word": "磨兌"}, {"word": "磨兑"}], "etymology_number": 1, "etymology_templates": [{"args": {"1": "zh", "2": "Han ideogrammic compounds"}, "expansion": "", "name": "categorize"}, {"args": {"1": "ic", "adj": "", "nocap": "1", "pron": ""}, "expansion": "ideogrammic compound (會意 /会意)", "name": "liushu"}, {"args": {"1": "八", "2": "口", "3": "人", "ls": "ic", "nocap": "1", "t1": "speech; breath", "t2": "mouth", "t3": "person"}, "expansion": "ideogrammic compound (會意 /会意): 八 (“speech; breath”) + 口 (“mouth”) + 人 (“person”)", "name": "Han compound"}, {"args": {"1": "說", "2": "to speak", "id": "2"}, "expansion": "說 (OC *hljod, “to speak”)", "name": "och-l"}, {"args": {"1": "zh", "2": "Han phono-semantic compounds"}, "expansion": "", "name": "categorize"}, {"args": {"1": "psc", "adj": "", "nocap": "1", "pron": "OC *l'oːds"}, "expansion": "phono-semantic compound (形聲 /形声, OC *l'oːds)", "name": "liushu"}, {"args": {"1": "㕣", "2": "人", "c1": "p", "c2": "s", "ls": "psc", "nocap": "1", "t2": "person"}, "expansion": "phono-semantic compound (形聲 /形声, OC *l'oːds): phonetic 㕣 (OC *lon) + semantic 人 (“person”)", "name": "Han compound"}, {"args": {"1": "*八"}, "expansion": "八", "name": "zh-l"}, {"args": {"1": "悅", "2": "pleased", "id": "1"}, "expansion": "悅 (OC *lod, “pleased”)", "name": "och-l"}], "etymology_text": "In the oracle bone script, it is a ideogrammic compound (會意 /会意): 八 (“speech; breath”) + 口 (“mouth”) + 人 (“person”) – speech; original character of 說 (OC *hljod, “to speak”). It is also a phono-semantic compound (形聲 /形声, OC *l'oːds): phonetic 㕣 (OC *lon) + semantic 人 (“person”).\nAlternatively, 八 may be interpreted as smile lines above the mouth (Gao Hongjin) or as meaning “to divide” (Lin Yiguang, i.e. the mouth is divided when smiling); in either case, the character would be the original character of 悅 (OC *lod, “pleased”).", "forms": [{"form": "兑", "raw_tags": ["Simplified Chinese"]}, {"form": "兑", "raw_tags": ["Traditional Chinese"]}, {"form": "兊"}, {"form": "𠫞"}], "head_templates": [{"args": {"1": "zh", "2": "hanzi"}, "expansion": "兌", "name": "head"}], "lang": "Chinese", "lang_code": "zh", "pos": "character", "senses": [{"glosses": ["to exchange"], "links": [["exchange", "exchange"]]}, {"categories": ["Mandarin terms with collocations", "Mandarin terms with quotations", "Requests for translations of Mandarin quotations"], "examples": [{"english": "to dilute with water", "roman": "duì shuǐ", "text": "兌水/兑水"}, {"raw_tags": ["Written Vernacular Chinese", "Traditional Chinese"], "ref": " Wu Jingzi, The Scholars, 1750 CE", "roman": "Wéi sì tàiyé jiù jiào bǎ zhè tán jiǔ ná chūlái, duì shàng shí jīn xīn jiǔ.", "tags": ["Pinyin"], "text": "韋四太爺就叫把這罈酒拿出來,兌上十斤新酒。", "type": "quote"}, {"raw_tags": ["Written Vernacular Chinese", "Simplified Chinese"], "ref": " Wu Jingzi, The Scholars, 1750 CE", "roman": "Wéi sì tàiyé jiù jiào bǎ zhè tán jiǔ ná chūlái, duì shàng shí jīn xīn jiǔ.", "tags": ["Pinyin"], "text": "韦四太爷就叫把这坛酒拿出来,兑上十斤新酒。", "type": "quote"}], "glosses": ["to dilute (with a fluid)"], "links": [["dilute", "dilute"]]}, {"glosses": ["☱, the 2nd of the 8 trigrams"]}, {"glosses": ["58th hexagram of the I Ching"], "links": [["hexagram", "hexagram"], ["I Ching", "I Ching"]]}, {"categories": ["Chinese surnames"], "glosses": ["a surname"], "links": [["surname", "surname"]]}], "sounds": [{"tags": ["Mandarin", "Pinyin"], "zh-pron": "duì"}, {"tags": ["Mandarin", "Pinyin"], "zh-pron": "dui⁴"}, {"tags": ["Mandarin", "bopomofo"], "zh-pron": "ㄉㄨㄟˋ"}, {"tags": ["Cantonese", "Jyutping"], "zh-pron": "deoi³"}, {"tags": ["Cantonese", "Jyutping"], "zh-pron": "deoi⁶"}, {"tags": ["Hakka", "Phak-fa-su", "Sixian"], "zh-pron": "tui"}, {"zh-pron": "do̿"}, {"tags": ["Hokkien", "POJ"], "zh-pron": "tōe"}, {"tags": ["Hokkien", "POJ"], "zh-pron": "tūi"}, {"tags": ["Hokkien", "POJ"], "zh-pron": "lúi"}, {"tags": ["Peng'im", "Teochew"], "zh-pron": "duê⁶"}, {"tags": ["Hanyu-Pinyin", "Mandarin"], "zh-pron": "duì"}, {"tags": ["Mandarin", "Tongyong-Pinyin"], "zh-pron": "duèi"}, {"tags": ["Mandarin", "Wade-Giles"], "zh-pron": "tui⁴"}, {"tags": ["Mandarin", "Yale"], "zh-pron": "dwèi"}, {"tags": ["Gwoyeu-Romatsyh", "Mandarin"], "zh-pron": "duey"}, {"tags": ["Mandarin", "Palladius"], "zh-pron": "дуй"}, {"tags": ["Mandarin", "Palladius"], "zh-pron": "duj"}, {"ipa": "/tu̯eɪ̯⁵¹/", "tags": ["Mandarin", "Sinological-IPA"]}, {"tags": ["Cantonese", "Guangzhou", "Hong-Kong", "Jyutping"], "zh-pron": "deoi³"}, {"tags": ["Cantonese", "Guangzhou", "Hong-Kong", "Jyutping"], "zh-pron": "deoi⁶"}, {"tags": ["Cantonese", "Guangzhou", "Hong-Kong", "Yale"], "zh-pron": "deui"}, {"tags": ["Cantonese", "Guangzhou", "Hong-Kong", "Yale"], "zh-pron": "deuih"}, {"tags": ["Cantonese", "Guangzhou", "Hong-Kong", "Pinyin"], "zh-pron": "doey³"}, {"tags": ["Cantonese", "Guangzhou", "Hong-Kong", "Pinyin"], "zh-pron": "doey⁶"}, {"tags": ["Cantonese", "Guangdong-Romanization", "Guangzhou", "Hong-Kong"], "zh-pron": "dêu³"}, {"tags": ["Cantonese", "Guangdong-Romanization", "Guangzhou", "Hong-Kong"], "zh-pron": "dêu⁶"}, {"ipa": "/tɵy̯³³/", "tags": ["Cantonese", "Guangzhou", "Hong-Kong", "Sinological-IPA"]}, {"ipa": "/tɵy̯²²/", "tags": ["Cantonese", "Guangzhou", "Hong-Kong", "Sinological-IPA"]}, {"tags": ["Hakka", "Phak-fa-su"], "zh-pron": "tui"}, {"tags": ["Hakka", "Hakka-Romanization-System"], "zh-pron": "dui"}, {"tags": ["Hagfa-Pinyim", "Hakka"], "zh-pron": "dui⁴"}, {"ipa": "/tu̯i⁵⁵/", "tags": ["Hakka", "Sinological-IPA"]}, {"tags": ["Jian'ou", "Kienning-Colloquial-Romanized"], "zh-pron": "do̿"}, {"ipa": "/to³³/", "tags": ["Jian'ou", "Sinological-IPA"]}, {"tags": ["Hokkien", "Tai-lo"], "zh-pron": "tuē"}, {"tags": ["Hokkien", "Phofsit-Daibuun"], "zh-pron": "doe"}, {"ipa": "/tue⁴¹/", "tags": ["Hokkien", "Quanzhou"]}, {"ipa": "/tue³³/", "tags": ["Hokkien", "Kaohsiung", "Taipei"]}, {"ipa": "/tue²²/", "tags": ["Hokkien", "Xiamen", "Zhangzhou"]}, {"tags": ["Hokkien", "Tai-lo"], "zh-pron": "tuī"}, {"tags": ["Hokkien", "Phofsit-Daibuun"], "zh-pron": "dui"}, {"ipa": "/tui³³/", "tags": ["Hokkien", "Kaohsiung", "Taipei"]}, {"tags": ["Hokkien", "Tai-lo"], "zh-pron": "luí"}, {"tags": ["Hokkien", "Phofsit-Daibuun"], "zh-pron": "luie"}, {"ipa": "/lui⁴¹/", "tags": ["Hokkien", "Kaohsiung"]}, {"ipa": "/lui⁵³/", "tags": ["Hokkien", "Taipei"]}, {"tags": ["POJ", "Teochew"], "zh-pron": "tuĕ"}, {"ipa": "/tue³⁵/", "tags": ["Sinological-IPA", "Teochew"]}, {"tags": ["Middle-Chinese"], "zh-pron": "dwajH"}, {"tags": ["Baxter-Sagart", "Old-Chinese"], "zh-pron": "/*lˤot-s/"}, {"tags": ["Old-Chinese", "Zhengzhang"], "zh-pron": "/*l'oːds/"}, {"other": "/ tūi /"}, {"ipa": "/tu̯eɪ̯⁵¹/"}, {"ipa": "/tɵy̯³³/"}, {"ipa": "/tɵy̯²²/"}, {"ipa": "/tu̯i⁵⁵/"}, {"ipa": "/to³³/"}, {"ipa": "/tue⁴¹/"}, {"ipa": "/tue³³/"}, {"ipa": "/tue²²/"}, {"ipa": "/tui³³/"}, {"ipa": "/lui⁴¹/"}, {"ipa": "/lui⁵³/"}, {"ipa": "/tue³⁵/"}, {"other": "/*lˤot-s/"}, {"other": "/*l'oːds/"}], "word": "兌"}

兌 (Chinese character) 兌/Chinese/character: invalid uppercase tag Hong-Kong not in or uppercase_tags: {"categories": ["Chinese entries with incorrect language header", "Chinese hanzi", "Chinese lemmas", "Chinese nouns", "Chinese proper nouns", "Chinese terms spelled with 兌", "Chinese terms with IPA pronunciation", "Chinese terms with non-redundant manual transliterations", "Chinese verbs", "Middle Chinese hanzi", "Middle Chinese lemmas", "Middle Chinese nouns", "Middle Chinese proper nouns", "Middle Chinese verbs", "Northern Min hanzi", "Northern Min lemmas", "Northern Min nouns", "Northern Min proper nouns", "Northern Min verbs", "Old Chinese hanzi", "Old Chinese lemmas", "Old Chinese nouns", "Old Chinese proper nouns", "Old Chinese verbs", "Pages with 5 entries", "Pages with entries"], "derived": [{"roman": "duìfù", "word": "兌付"}, {"roman": "duìfù", "word": "兑付"}, {"word": "兌坊"}, {"word": "兑坊"}, {"word": "兌子"}, {"word": "兑子"}, {"roman": "duìhuàn", "word": "兌換"}, {"roman": "duìhuàn", "word": "兑换"}, {"word": "兌換利益"}, {"word": "兑换利益"}, {"roman": "duìhuànquàn", "word": "兌換券"}, {"roman": "duìhuànquàn", "word": "兑换券"}, {"roman": "duìhuànlǜ", "word": "兌換率"}, {"roman": "duìhuànlǜ", "word": "兑换率"}, {"word": "兌條"}, {"word": "兑条"}, {"word": "兌款"}, {"word": "兑款"}, {"word": "兌獎"}, {"word": "兑奖"}, {"roman": "duìxiàn", "word": "兌現"}, {"roman": "duìxiàn", "word": "兑现"}, {"word": "兌用"}, {"word": "兑用"}, {"word": "兌轉"}, {"word": "兑转"}, {"word": "兌運"}, {"word": "兑运"}, {"word": "兌頭"}, {"word": "兑头"}, {"word": "勻兌"}, {"word": "匀兑"}, {"roman": "huìduì", "word": "匯兌"}, {"roman": "huìduì", "word": "汇兑"}, {"roman": "shāngduì", "word": "商兌"}, {"roman": "shāngduì", "word": "商兑"}, {"word": "國外匯兌"}, {"word": "国外汇兑"}, {"word": "外幣兌換"}, {"word": "外币兑换"}, {"word": "官收官兌"}, {"word": "官收官兑"}, {"word": "折兌"}, {"word": "折兑"}, {"roman": "chéngduì", "word": "承兌"}, {"roman": "chéngduì", "word": "承兑"}, {"roman": "chāiduì", "word": "拆兌"}, {"roman": "chāiduì", "word": "拆兑"}, {"roman": "jǐduì", "word": "擠兌"}, {"roman": "jǐduì", "word": "挤兑"}, {"roman": "chānduì", "word": "攙兌"}, {"roman": "chānduì", "word": "搀兑"}, {"word": "止兌"}, {"word": "止兑"}, {"word": "砸兌"}, {"word": "砸兑"}, {"word": "磨兌"}, {"word": "磨兑"}], "etymology_number": 1, "etymology_templates": [{"args": {"1": "zh", "2": "Han ideogrammic compounds"}, "expansion": "", "name": "categorize"}, {"args": {"1": "ic", "adj": "", "nocap": "1", "pron": ""}, "expansion": "ideogrammic compound (會意 /会意)", "name": "liushu"}, {"args": {"1": "八", "2": "口", "3": "人", "ls": "ic", "nocap": "1", "t1": "speech; breath", "t2": "mouth", "t3": "person"}, "expansion": "ideogrammic compound (會意 /会意): 八 (“speech; breath”) + 口 (“mouth”) + 人 (“person”)", "name": "Han compound"}, {"args": {"1": "說", "2": "to speak", "id": "2"}, "expansion": "說 (OC *hljod, “to speak”)", "name": "och-l"}, {"args": {"1": "zh", "2": "Han phono-semantic compounds"}, "expansion": "", "name": "categorize"}, {"args": {"1": "psc", "adj": "", "nocap": "1", "pron": "OC *l'oːds"}, "expansion": "phono-semantic compound (形聲 /形声, OC *l'oːds)", "name": "liushu"}, {"args": {"1": "㕣", "2": "人", "c1": "p", "c2": "s", "ls": "psc", "nocap": "1", "t2": "person"}, "expansion": "phono-semantic compound (形聲 /形声, OC *l'oːds): phonetic 㕣 (OC *lon) + semantic 人 (“person”)", "name": "Han compound"}, {"args": {"1": "*八"}, "expansion": "八", "name": "zh-l"}, {"args": {"1": "悅", "2": "pleased", "id": "1"}, "expansion": "悅 (OC *lod, “pleased”)", "name": "och-l"}], "etymology_text": "In the oracle bone script, it is a ideogrammic compound (會意 /会意): 八 (“speech; breath”) + 口 (“mouth”) + 人 (“person”) – speech; original character of 說 (OC *hljod, “to speak”). It is also a phono-semantic compound (形聲 /形声, OC *l'oːds): phonetic 㕣 (OC *lon) + semantic 人 (“person”).\nAlternatively, 八 may be interpreted as smile lines above the mouth (Gao Hongjin) or as meaning “to divide” (Lin Yiguang, i.e. the mouth is divided when smiling); in either case, the character would be the original character of 悅 (OC *lod, “pleased”).", "forms": [{"form": "兑", "raw_tags": ["Simplified Chinese"]}, {"form": "兑", "raw_tags": ["Traditional Chinese"]}, {"form": "兊"}, {"form": "𠫞"}], "head_templates": [{"args": {"1": "zh", "2": "hanzi"}, "expansion": "兌", "name": "head"}], "lang": "Chinese", "lang_code": "zh", "pos": "character", "senses": [{"glosses": ["to exchange"], "links": [["exchange", "exchange"]]}, {"categories": ["Mandarin terms with collocations", "Mandarin terms with quotations", "Requests for translations of Mandarin quotations"], "examples": [{"english": "to dilute with water", "roman": "duì shuǐ", "text": "兌水/兑水"}, {"raw_tags": ["Written Vernacular Chinese", "Traditional Chinese"], "ref": " Wu Jingzi, The Scholars, 1750 CE", "roman": "Wéi sì tàiyé jiù jiào bǎ zhè tán jiǔ ná chūlái, duì shàng shí jīn xīn jiǔ.", "tags": ["Pinyin"], "text": "韋四太爺就叫把這罈酒拿出來,兌上十斤新酒。", "type": "quote"}, {"raw_tags": ["Written Vernacular Chinese", "Simplified Chinese"], "ref": " Wu Jingzi, The Scholars, 1750 CE", "roman": "Wéi sì tàiyé jiù jiào bǎ zhè tán jiǔ ná chūlái, duì shàng shí jīn xīn jiǔ.", "tags": ["Pinyin"], "text": "韦四太爷就叫把这坛酒拿出来,兑上十斤新酒。", "type": "quote"}], "glosses": ["to dilute (with a fluid)"], "links": [["dilute", "dilute"]]}, {"glosses": ["☱, the 2nd of the 8 trigrams"]}, {"glosses": ["58th hexagram of the I Ching"], "links": [["hexagram", "hexagram"], ["I Ching", "I Ching"]]}, {"categories": ["Chinese surnames"], "glosses": ["a surname"], "links": [["surname", "surname"]]}], "sounds": [{"tags": ["Mandarin", "Pinyin"], "zh-pron": "duì"}, {"tags": ["Mandarin", "Pinyin"], "zh-pron": "dui⁴"}, {"tags": ["Mandarin", "bopomofo"], "zh-pron": "ㄉㄨㄟˋ"}, {"tags": ["Cantonese", "Jyutping"], "zh-pron": "deoi³"}, {"tags": ["Cantonese", "Jyutping"], "zh-pron": "deoi⁶"}, {"tags": ["Hakka", "Phak-fa-su", "Sixian"], "zh-pron": "tui"}, {"zh-pron": "do̿"}, {"tags": ["Hokkien", "POJ"], "zh-pron": "tōe"}, {"tags": ["Hokkien", "POJ"], "zh-pron": "tūi"}, {"tags": ["Hokkien", "POJ"], "zh-pron": "lúi"}, {"tags": ["Peng'im", "Teochew"], "zh-pron": "duê⁶"}, {"tags": ["Hanyu-Pinyin", "Mandarin"], "zh-pron": "duì"}, {"tags": ["Mandarin", "Tongyong-Pinyin"], "zh-pron": "duèi"}, {"tags": ["Mandarin", "Wade-Giles"], "zh-pron": "tui⁴"}, {"tags": ["Mandarin", "Yale"], "zh-pron": "dwèi"}, {"tags": ["Gwoyeu-Romatsyh", "Mandarin"], "zh-pron": "duey"}, {"tags": ["Mandarin", "Palladius"], "zh-pron": "дуй"}, {"tags": ["Mandarin", "Palladius"], "zh-pron": "duj"}, {"ipa": "/tu̯eɪ̯⁵¹/", "tags": ["Mandarin", "Sinological-IPA"]}, {"tags": ["Cantonese", "Guangzhou", "Hong-Kong", "Jyutping"], "zh-pron": "deoi³"}, {"tags": ["Cantonese", "Guangzhou", "Hong-Kong", "Jyutping"], "zh-pron": "deoi⁶"}, {"tags": ["Cantonese", "Guangzhou", "Hong-Kong", "Yale"], "zh-pron": "deui"}, {"tags": ["Cantonese", "Guangzhou", "Hong-Kong", "Yale"], "zh-pron": "deuih"}, {"tags": ["Cantonese", "Guangzhou", "Hong-Kong", "Pinyin"], "zh-pron": "doey³"}, {"tags": ["Cantonese", "Guangzhou", "Hong-Kong", "Pinyin"], "zh-pron": "doey⁶"}, {"tags": ["Cantonese", "Guangdong-Romanization", "Guangzhou", "Hong-Kong"], "zh-pron": "dêu³"}, {"tags": ["Cantonese", "Guangdong-Romanization", "Guangzhou", "Hong-Kong"], "zh-pron": "dêu⁶"}, {"ipa": "/tɵy̯³³/", "tags": ["Cantonese", "Guangzhou", "Hong-Kong", "Sinological-IPA"]}, {"ipa": "/tɵy̯²²/", "tags": ["Cantonese", "Guangzhou", "Hong-Kong", "Sinological-IPA"]}, {"tags": ["Hakka", "Phak-fa-su"], "zh-pron": "tui"}, {"tags": ["Hakka", "Hakka-Romanization-System"], "zh-pron": "dui"}, {"tags": ["Hagfa-Pinyim", "Hakka"], "zh-pron": "dui⁴"}, {"ipa": "/tu̯i⁵⁵/", "tags": ["Hakka", "Sinological-IPA"]}, {"tags": ["Jian'ou", "Kienning-Colloquial-Romanized"], "zh-pron": "do̿"}, {"ipa": "/to³³/", "tags": ["Jian'ou", "Sinological-IPA"]}, {"tags": ["Hokkien", "Tai-lo"], "zh-pron": "tuē"}, {"tags": ["Hokkien", "Phofsit-Daibuun"], "zh-pron": "doe"}, {"ipa": "/tue⁴¹/", "tags": ["Hokkien", "Quanzhou"]}, {"ipa": "/tue³³/", "tags": ["Hokkien", "Kaohsiung", "Taipei"]}, {"ipa": "/tue²²/", "tags": ["Hokkien", "Xiamen", "Zhangzhou"]}, {"tags": ["Hokkien", "Tai-lo"], "zh-pron": "tuī"}, {"tags": ["Hokkien", "Phofsit-Daibuun"], "zh-pron": "dui"}, {"ipa": "/tui³³/", "tags": ["Hokkien", "Kaohsiung", "Taipei"]}, {"tags": ["Hokkien", "Tai-lo"], "zh-pron": "luí"}, {"tags": ["Hokkien", "Phofsit-Daibuun"], "zh-pron": "luie"}, {"ipa": "/lui⁴¹/", "tags": ["Hokkien", "Kaohsiung"]}, {"ipa": "/lui⁵³/", "tags": ["Hokkien", "Taipei"]}, {"tags": ["POJ", "Teochew"], "zh-pron": "tuĕ"}, {"ipa": "/tue³⁵/", "tags": ["Sinological-IPA", "Teochew"]}, {"tags": ["Middle-Chinese"], "zh-pron": "dwajH"}, {"tags": ["Baxter-Sagart", "Old-Chinese"], "zh-pron": "/*lˤot-s/"}, {"tags": ["Old-Chinese", "Zhengzhang"], "zh-pron": "/*l'oːds/"}, {"other": "/ tūi /"}, {"ipa": "/tu̯eɪ̯⁵¹/"}, {"ipa": "/tɵy̯³³/"}, {"ipa": "/tɵy̯²²/"}, {"ipa": "/tu̯i⁵⁵/"}, {"ipa": "/to³³/"}, {"ipa": "/tue⁴¹/"}, {"ipa": "/tue³³/"}, {"ipa": "/tue²²/"}, {"ipa": "/tui³³/"}, {"ipa": "/lui⁴¹/"}, {"ipa": "/lui⁵³/"}, {"ipa": "/tue³⁵/"}, {"other": "/*lˤot-s/"}, {"other": "/*l'oːds/"}], "word": "兌"}

兌 (Chinese character) 兌/Chinese/character: invalid uppercase tag Hong-Kong not in or uppercase_tags: {"categories": ["Chinese entries with incorrect language header", "Chinese hanzi", "Chinese lemmas", "Chinese nouns", "Chinese proper nouns", "Chinese terms spelled with 兌", "Chinese terms with IPA pronunciation", "Chinese terms with non-redundant manual transliterations", "Chinese verbs", "Middle Chinese hanzi", "Middle Chinese lemmas", "Middle Chinese nouns", "Middle Chinese proper nouns", "Middle Chinese verbs", "Northern Min hanzi", "Northern Min lemmas", "Northern Min nouns", "Northern Min proper nouns", "Northern Min verbs", "Old Chinese hanzi", "Old Chinese lemmas", "Old Chinese nouns", "Old Chinese proper nouns", "Old Chinese verbs", "Pages with 5 entries", "Pages with entries"], "derived": [{"roman": "duìfù", "word": "兌付"}, {"roman": "duìfù", "word": "兑付"}, {"word": "兌坊"}, {"word": "兑坊"}, {"word": "兌子"}, {"word": "兑子"}, {"roman": "duìhuàn", "word": "兌換"}, {"roman": "duìhuàn", "word": "兑换"}, {"word": "兌換利益"}, {"word": "兑换利益"}, {"roman": "duìhuànquàn", "word": "兌換券"}, {"roman": "duìhuànquàn", "word": "兑换券"}, {"roman": "duìhuànlǜ", "word": "兌換率"}, {"roman": "duìhuànlǜ", "word": "兑换率"}, {"word": "兌條"}, {"word": "兑条"}, {"word": "兌款"}, {"word": "兑款"}, {"word": "兌獎"}, {"word": "兑奖"}, {"roman": "duìxiàn", "word": "兌現"}, {"roman": "duìxiàn", "word": "兑现"}, {"word": "兌用"}, {"word": "兑用"}, {"word": "兌轉"}, {"word": "兑转"}, {"word": "兌運"}, {"word": "兑运"}, {"word": "兌頭"}, {"word": "兑头"}, {"word": "勻兌"}, {"word": "匀兑"}, {"roman": "huìduì", "word": "匯兌"}, {"roman": "huìduì", "word": "汇兑"}, {"roman": "shāngduì", "word": "商兌"}, {"roman": "shāngduì", "word": "商兑"}, {"word": "國外匯兌"}, {"word": "国外汇兑"}, {"word": "外幣兌換"}, {"word": "外币兑换"}, {"word": "官收官兌"}, {"word": "官收官兑"}, {"word": "折兌"}, {"word": "折兑"}, {"roman": "chéngduì", "word": "承兌"}, {"roman": "chéngduì", "word": "承兑"}, {"roman": "chāiduì", "word": "拆兌"}, {"roman": "chāiduì", "word": "拆兑"}, {"roman": "jǐduì", "word": "擠兌"}, {"roman": "jǐduì", "word": "挤兑"}, {"roman": "chānduì", "word": "攙兌"}, {"roman": "chānduì", "word": "搀兑"}, {"word": "止兌"}, {"word": "止兑"}, {"word": "砸兌"}, {"word": "砸兑"}, {"word": "磨兌"}, {"word": "磨兑"}], "etymology_number": 1, "etymology_templates": [{"args": {"1": "zh", "2": "Han ideogrammic compounds"}, "expansion": "", "name": "categorize"}, {"args": {"1": "ic", "adj": "", "nocap": "1", "pron": ""}, "expansion": "ideogrammic compound (會意 /会意)", "name": "liushu"}, {"args": {"1": "八", "2": "口", "3": "人", "ls": "ic", "nocap": "1", "t1": "speech; breath", "t2": "mouth", "t3": "person"}, "expansion": "ideogrammic compound (會意 /会意): 八 (“speech; breath”) + 口 (“mouth”) + 人 (“person”)", "name": "Han compound"}, {"args": {"1": "說", "2": "to speak", "id": "2"}, "expansion": "說 (OC *hljod, “to speak”)", "name": "och-l"}, {"args": {"1": "zh", "2": "Han phono-semantic compounds"}, "expansion": "", "name": "categorize"}, {"args": {"1": "psc", "adj": "", "nocap": "1", "pron": "OC *l'oːds"}, "expansion": "phono-semantic compound (形聲 /形声, OC *l'oːds)", "name": "liushu"}, {"args": {"1": "㕣", "2": "人", "c1": "p", "c2": "s", "ls": "psc", "nocap": "1", "t2": "person"}, "expansion": "phono-semantic compound (形聲 /形声, OC *l'oːds): phonetic 㕣 (OC *lon) + semantic 人 (“person”)", "name": "Han compound"}, {"args": {"1": "*八"}, "expansion": "八", "name": "zh-l"}, {"args": {"1": "悅", "2": "pleased", "id": "1"}, "expansion": "悅 (OC *lod, “pleased”)", "name": "och-l"}], "etymology_text": "In the oracle bone script, it is a ideogrammic compound (會意 /会意): 八 (“speech; breath”) + 口 (“mouth”) + 人 (“person”) – speech; original character of 說 (OC *hljod, “to speak”). It is also a phono-semantic compound (形聲 /形声, OC *l'oːds): phonetic 㕣 (OC *lon) + semantic 人 (“person”).\nAlternatively, 八 may be interpreted as smile lines above the mouth (Gao Hongjin) or as meaning “to divide” (Lin Yiguang, i.e. the mouth is divided when smiling); in either case, the character would be the original character of 悅 (OC *lod, “pleased”).", "forms": [{"form": "兑", "raw_tags": ["Simplified Chinese"]}, {"form": "兑", "raw_tags": ["Traditional Chinese"]}, {"form": "兊"}, {"form": "𠫞"}], "head_templates": [{"args": {"1": "zh", "2": "hanzi"}, "expansion": "兌", "name": "head"}], "lang": "Chinese", "lang_code": "zh", "pos": "character", "senses": [{"glosses": ["to exchange"], "links": [["exchange", "exchange"]]}, {"categories": ["Mandarin terms with collocations", "Mandarin terms with quotations", "Requests for translations of Mandarin quotations"], "examples": [{"english": "to dilute with water", "roman": "duì shuǐ", "text": "兌水/兑水"}, {"raw_tags": ["Written Vernacular Chinese", "Traditional Chinese"], "ref": " Wu Jingzi, The Scholars, 1750 CE", "roman": "Wéi sì tàiyé jiù jiào bǎ zhè tán jiǔ ná chūlái, duì shàng shí jīn xīn jiǔ.", "tags": ["Pinyin"], "text": "韋四太爺就叫把這罈酒拿出來,兌上十斤新酒。", "type": "quote"}, {"raw_tags": ["Written Vernacular Chinese", "Simplified Chinese"], "ref": " Wu Jingzi, The Scholars, 1750 CE", "roman": "Wéi sì tàiyé jiù jiào bǎ zhè tán jiǔ ná chūlái, duì shàng shí jīn xīn jiǔ.", "tags": ["Pinyin"], "text": "韦四太爷就叫把这坛酒拿出来,兑上十斤新酒。", "type": "quote"}], "glosses": ["to dilute (with a fluid)"], "links": [["dilute", "dilute"]]}, {"glosses": ["☱, the 2nd of the 8 trigrams"]}, {"glosses": ["58th hexagram of the I Ching"], "links": [["hexagram", "hexagram"], ["I Ching", "I Ching"]]}, {"categories": ["Chinese surnames"], "glosses": ["a surname"], "links": [["surname", "surname"]]}], "sounds": [{"tags": ["Mandarin", "Pinyin"], "zh-pron": "duì"}, {"tags": ["Mandarin", "Pinyin"], "zh-pron": "dui⁴"}, {"tags": ["Mandarin", "bopomofo"], "zh-pron": "ㄉㄨㄟˋ"}, {"tags": ["Cantonese", "Jyutping"], "zh-pron": "deoi³"}, {"tags": ["Cantonese", "Jyutping"], "zh-pron": "deoi⁶"}, {"tags": ["Hakka", "Phak-fa-su", "Sixian"], "zh-pron": "tui"}, {"zh-pron": "do̿"}, {"tags": ["Hokkien", "POJ"], "zh-pron": "tōe"}, {"tags": ["Hokkien", "POJ"], "zh-pron": "tūi"}, {"tags": ["Hokkien", "POJ"], "zh-pron": "lúi"}, {"tags": ["Peng'im", "Teochew"], "zh-pron": "duê⁶"}, {"tags": ["Hanyu-Pinyin", "Mandarin"], "zh-pron": "duì"}, {"tags": ["Mandarin", "Tongyong-Pinyin"], "zh-pron": "duèi"}, {"tags": ["Mandarin", "Wade-Giles"], "zh-pron": "tui⁴"}, {"tags": ["Mandarin", "Yale"], "zh-pron": "dwèi"}, {"tags": ["Gwoyeu-Romatsyh", "Mandarin"], "zh-pron": "duey"}, {"tags": ["Mandarin", "Palladius"], "zh-pron": "дуй"}, {"tags": ["Mandarin", "Palladius"], "zh-pron": "duj"}, {"ipa": "/tu̯eɪ̯⁵¹/", "tags": ["Mandarin", "Sinological-IPA"]}, {"tags": ["Cantonese", "Guangzhou", "Hong-Kong", "Jyutping"], "zh-pron": "deoi³"}, {"tags": ["Cantonese", "Guangzhou", "Hong-Kong", "Jyutping"], "zh-pron": "deoi⁶"}, {"tags": ["Cantonese", "Guangzhou", "Hong-Kong", "Yale"], "zh-pron": "deui"}, {"tags": ["Cantonese", "Guangzhou", "Hong-Kong", "Yale"], "zh-pron": "deuih"}, {"tags": ["Cantonese", "Guangzhou", "Hong-Kong", "Pinyin"], "zh-pron": "doey³"}, {"tags": ["Cantonese", "Guangzhou", "Hong-Kong", "Pinyin"], "zh-pron": "doey⁶"}, {"tags": ["Cantonese", "Guangdong-Romanization", "Guangzhou", "Hong-Kong"], "zh-pron": "dêu³"}, {"tags": ["Cantonese", "Guangdong-Romanization", "Guangzhou", "Hong-Kong"], "zh-pron": "dêu⁶"}, {"ipa": "/tɵy̯³³/", "tags": ["Cantonese", "Guangzhou", "Hong-Kong", "Sinological-IPA"]}, {"ipa": "/tɵy̯²²/", "tags": ["Cantonese", "Guangzhou", "Hong-Kong", "Sinological-IPA"]}, {"tags": ["Hakka", "Phak-fa-su"], "zh-pron": "tui"}, {"tags": ["Hakka", "Hakka-Romanization-System"], "zh-pron": "dui"}, {"tags": ["Hagfa-Pinyim", "Hakka"], "zh-pron": "dui⁴"}, {"ipa": "/tu̯i⁵⁵/", "tags": ["Hakka", "Sinological-IPA"]}, {"tags": ["Jian'ou", "Kienning-Colloquial-Romanized"], "zh-pron": "do̿"}, {"ipa": "/to³³/", "tags": ["Jian'ou", "Sinological-IPA"]}, {"tags": ["Hokkien", "Tai-lo"], "zh-pron": "tuē"}, {"tags": ["Hokkien", "Phofsit-Daibuun"], "zh-pron": "doe"}, {"ipa": "/tue⁴¹/", "tags": ["Hokkien", "Quanzhou"]}, {"ipa": "/tue³³/", "tags": ["Hokkien", "Kaohsiung", "Taipei"]}, {"ipa": "/tue²²/", "tags": ["Hokkien", "Xiamen", "Zhangzhou"]}, {"tags": ["Hokkien", "Tai-lo"], "zh-pron": "tuī"}, {"tags": ["Hokkien", "Phofsit-Daibuun"], "zh-pron": "dui"}, {"ipa": "/tui³³/", "tags": ["Hokkien", "Kaohsiung", "Taipei"]}, {"tags": ["Hokkien", "Tai-lo"], "zh-pron": "luí"}, {"tags": ["Hokkien", "Phofsit-Daibuun"], "zh-pron": "luie"}, {"ipa": "/lui⁴¹/", "tags": ["Hokkien", "Kaohsiung"]}, {"ipa": "/lui⁵³/", "tags": ["Hokkien", "Taipei"]}, {"tags": ["POJ", "Teochew"], "zh-pron": "tuĕ"}, {"ipa": "/tue³⁵/", "tags": ["Sinological-IPA", "Teochew"]}, {"tags": ["Middle-Chinese"], "zh-pron": "dwajH"}, {"tags": ["Baxter-Sagart", "Old-Chinese"], "zh-pron": "/*lˤot-s/"}, {"tags": ["Old-Chinese", "Zhengzhang"], "zh-pron": "/*l'oːds/"}, {"other": "/ tūi /"}, {"ipa": "/tu̯eɪ̯⁵¹/"}, {"ipa": "/tɵy̯³³/"}, {"ipa": "/tɵy̯²²/"}, {"ipa": "/tu̯i⁵⁵/"}, {"ipa": "/to³³/"}, {"ipa": "/tue⁴¹/"}, {"ipa": "/tue³³/"}, {"ipa": "/tue²²/"}, {"ipa": "/tui³³/"}, {"ipa": "/lui⁴¹/"}, {"ipa": "/lui⁵³/"}, {"ipa": "/tue³⁵/"}, {"other": "/*lˤot-s/"}, {"other": "/*l'oːds/"}], "word": "兌"}

兌 (Chinese character) 兌/Chinese/character: invalid uppercase tag Hong-Kong not in or uppercase_tags: {"categories": ["Chinese entries with incorrect language header", "Chinese hanzi", "Chinese lemmas", "Chinese nouns", "Chinese proper nouns", "Chinese terms spelled with 兌", "Chinese terms with IPA pronunciation", "Chinese terms with non-redundant manual transliterations", "Chinese verbs", "Middle Chinese hanzi", "Middle Chinese lemmas", "Middle Chinese nouns", "Middle Chinese proper nouns", "Middle Chinese verbs", "Northern Min hanzi", "Northern Min lemmas", "Northern Min nouns", "Northern Min proper nouns", "Northern Min verbs", "Old Chinese hanzi", "Old Chinese lemmas", "Old Chinese nouns", "Old Chinese proper nouns", "Old Chinese verbs", "Pages with 5 entries", "Pages with entries"], "derived": [{"roman": "duìfù", "word": "兌付"}, {"roman": "duìfù", "word": "兑付"}, {"word": "兌坊"}, {"word": "兑坊"}, {"word": "兌子"}, {"word": "兑子"}, {"roman": "duìhuàn", "word": "兌換"}, {"roman": "duìhuàn", "word": "兑换"}, {"word": "兌換利益"}, {"word": "兑换利益"}, {"roman": "duìhuànquàn", "word": "兌換券"}, {"roman": "duìhuànquàn", "word": "兑换券"}, {"roman": "duìhuànlǜ", "word": "兌換率"}, {"roman": "duìhuànlǜ", "word": "兑换率"}, {"word": "兌條"}, {"word": "兑条"}, {"word": "兌款"}, {"word": "兑款"}, {"word": "兌獎"}, {"word": "兑奖"}, {"roman": "duìxiàn", "word": "兌現"}, {"roman": "duìxiàn", "word": "兑现"}, {"word": "兌用"}, {"word": "兑用"}, {"word": "兌轉"}, {"word": "兑转"}, {"word": "兌運"}, {"word": "兑运"}, {"word": "兌頭"}, {"word": "兑头"}, {"word": "勻兌"}, {"word": "匀兑"}, {"roman": "huìduì", "word": "匯兌"}, {"roman": "huìduì", "word": "汇兑"}, {"roman": "shāngduì", "word": "商兌"}, {"roman": "shāngduì", "word": "商兑"}, {"word": "國外匯兌"}, {"word": "国外汇兑"}, {"word": "外幣兌換"}, {"word": "外币兑换"}, {"word": "官收官兌"}, {"word": "官收官兑"}, {"word": "折兌"}, {"word": "折兑"}, {"roman": "chéngduì", "word": "承兌"}, {"roman": "chéngduì", "word": "承兑"}, {"roman": "chāiduì", "word": "拆兌"}, {"roman": "chāiduì", "word": "拆兑"}, {"roman": "jǐduì", "word": "擠兌"}, {"roman": "jǐduì", "word": "挤兑"}, {"roman": "chānduì", "word": "攙兌"}, {"roman": "chānduì", "word": "搀兑"}, {"word": "止兌"}, {"word": "止兑"}, {"word": "砸兌"}, {"word": "砸兑"}, {"word": "磨兌"}, {"word": "磨兑"}], "etymology_number": 1, "etymology_templates": [{"args": {"1": "zh", "2": "Han ideogrammic compounds"}, "expansion": "", "name": "categorize"}, {"args": {"1": "ic", "adj": "", "nocap": "1", "pron": ""}, "expansion": "ideogrammic compound (會意 /会意)", "name": "liushu"}, {"args": {"1": "八", "2": "口", "3": "人", "ls": "ic", "nocap": "1", "t1": "speech; breath", "t2": "mouth", "t3": "person"}, "expansion": "ideogrammic compound (會意 /会意): 八 (“speech; breath”) + 口 (“mouth”) + 人 (“person”)", "name": "Han compound"}, {"args": {"1": "說", "2": "to speak", "id": "2"}, "expansion": "說 (OC *hljod, “to speak”)", "name": "och-l"}, {"args": {"1": "zh", "2": "Han phono-semantic compounds"}, "expansion": "", "name": "categorize"}, {"args": {"1": "psc", "adj": "", "nocap": "1", "pron": "OC *l'oːds"}, "expansion": "phono-semantic compound (形聲 /形声, OC *l'oːds)", "name": "liushu"}, {"args": {"1": "㕣", "2": "人", "c1": "p", "c2": "s", "ls": "psc", "nocap": "1", "t2": "person"}, "expansion": "phono-semantic compound (形聲 /形声, OC *l'oːds): phonetic 㕣 (OC *lon) + semantic 人 (“person”)", "name": "Han compound"}, {"args": {"1": "*八"}, "expansion": "八", "name": "zh-l"}, {"args": {"1": "悅", "2": "pleased", "id": "1"}, "expansion": "悅 (OC *lod, “pleased”)", "name": "och-l"}], "etymology_text": "In the oracle bone script, it is a ideogrammic compound (會意 /会意): 八 (“speech; breath”) + 口 (“mouth”) + 人 (“person”) – speech; original character of 說 (OC *hljod, “to speak”). It is also a phono-semantic compound (形聲 /形声, OC *l'oːds): phonetic 㕣 (OC *lon) + semantic 人 (“person”).\nAlternatively, 八 may be interpreted as smile lines above the mouth (Gao Hongjin) or as meaning “to divide” (Lin Yiguang, i.e. the mouth is divided when smiling); in either case, the character would be the original character of 悅 (OC *lod, “pleased”).", "forms": [{"form": "兑", "raw_tags": ["Simplified Chinese"]}, {"form": "兑", "raw_tags": ["Traditional Chinese"]}, {"form": "兊"}, {"form": "𠫞"}], "head_templates": [{"args": {"1": "zh", "2": "hanzi"}, "expansion": "兌", "name": "head"}], "lang": "Chinese", "lang_code": "zh", "pos": "character", "senses": [{"glosses": ["to exchange"], "links": [["exchange", "exchange"]]}, {"categories": ["Mandarin terms with collocations", "Mandarin terms with quotations", "Requests for translations of Mandarin quotations"], "examples": [{"english": "to dilute with water", "roman": "duì shuǐ", "text": "兌水/兑水"}, {"raw_tags": ["Written Vernacular Chinese", "Traditional Chinese"], "ref": " Wu Jingzi, The Scholars, 1750 CE", "roman": "Wéi sì tàiyé jiù jiào bǎ zhè tán jiǔ ná chūlái, duì shàng shí jīn xīn jiǔ.", "tags": ["Pinyin"], "text": "韋四太爺就叫把這罈酒拿出來,兌上十斤新酒。", "type": "quote"}, {"raw_tags": ["Written Vernacular Chinese", "Simplified Chinese"], "ref": " Wu Jingzi, The Scholars, 1750 CE", "roman": "Wéi sì tàiyé jiù jiào bǎ zhè tán jiǔ ná chūlái, duì shàng shí jīn xīn jiǔ.", "tags": ["Pinyin"], "text": "韦四太爷就叫把这坛酒拿出来,兑上十斤新酒。", "type": "quote"}], "glosses": ["to dilute (with a fluid)"], "links": [["dilute", "dilute"]]}, {"glosses": ["☱, the 2nd of the 8 trigrams"]}, {"glosses": ["58th hexagram of the I Ching"], "links": [["hexagram", "hexagram"], ["I Ching", "I Ching"]]}, {"categories": ["Chinese surnames"], "glosses": ["a surname"], "links": [["surname", "surname"]]}], "sounds": [{"tags": ["Mandarin", "Pinyin"], "zh-pron": "duì"}, {"tags": ["Mandarin", "Pinyin"], "zh-pron": "dui⁴"}, {"tags": ["Mandarin", "bopomofo"], "zh-pron": "ㄉㄨㄟˋ"}, {"tags": ["Cantonese", "Jyutping"], "zh-pron": "deoi³"}, {"tags": ["Cantonese", "Jyutping"], "zh-pron": "deoi⁶"}, {"tags": ["Hakka", "Phak-fa-su", "Sixian"], "zh-pron": "tui"}, {"zh-pron": "do̿"}, {"tags": ["Hokkien", "POJ"], "zh-pron": "tōe"}, {"tags": ["Hokkien", "POJ"], "zh-pron": "tūi"}, {"tags": ["Hokkien", "POJ"], "zh-pron": "lúi"}, {"tags": ["Peng'im", "Teochew"], "zh-pron": "duê⁶"}, {"tags": ["Hanyu-Pinyin", "Mandarin"], "zh-pron": "duì"}, {"tags": ["Mandarin", "Tongyong-Pinyin"], "zh-pron": "duèi"}, {"tags": ["Mandarin", "Wade-Giles"], "zh-pron": "tui⁴"}, {"tags": ["Mandarin", "Yale"], "zh-pron": "dwèi"}, {"tags": ["Gwoyeu-Romatsyh", "Mandarin"], "zh-pron": "duey"}, {"tags": ["Mandarin", "Palladius"], "zh-pron": "дуй"}, {"tags": ["Mandarin", "Palladius"], "zh-pron": "duj"}, {"ipa": "/tu̯eɪ̯⁵¹/", "tags": ["Mandarin", "Sinological-IPA"]}, {"tags": ["Cantonese", "Guangzhou", "Hong-Kong", "Jyutping"], "zh-pron": "deoi³"}, {"tags": ["Cantonese", "Guangzhou", "Hong-Kong", "Jyutping"], "zh-pron": "deoi⁶"}, {"tags": ["Cantonese", "Guangzhou", "Hong-Kong", "Yale"], "zh-pron": "deui"}, {"tags": ["Cantonese", "Guangzhou", "Hong-Kong", "Yale"], "zh-pron": "deuih"}, {"tags": ["Cantonese", "Guangzhou", "Hong-Kong", "Pinyin"], "zh-pron": "doey³"}, {"tags": ["Cantonese", "Guangzhou", "Hong-Kong", "Pinyin"], "zh-pron": "doey⁶"}, {"tags": ["Cantonese", "Guangdong-Romanization", "Guangzhou", "Hong-Kong"], "zh-pron": "dêu³"}, {"tags": ["Cantonese", "Guangdong-Romanization", "Guangzhou", "Hong-Kong"], "zh-pron": "dêu⁶"}, {"ipa": "/tɵy̯³³/", "tags": ["Cantonese", "Guangzhou", "Hong-Kong", "Sinological-IPA"]}, {"ipa": "/tɵy̯²²/", "tags": ["Cantonese", "Guangzhou", "Hong-Kong", "Sinological-IPA"]}, {"tags": ["Hakka", "Phak-fa-su"], "zh-pron": "tui"}, {"tags": ["Hakka", "Hakka-Romanization-System"], "zh-pron": "dui"}, {"tags": ["Hagfa-Pinyim", "Hakka"], "zh-pron": "dui⁴"}, {"ipa": "/tu̯i⁵⁵/", "tags": ["Hakka", "Sinological-IPA"]}, {"tags": ["Jian'ou", "Kienning-Colloquial-Romanized"], "zh-pron": "do̿"}, {"ipa": "/to³³/", "tags": ["Jian'ou", "Sinological-IPA"]}, {"tags": ["Hokkien", "Tai-lo"], "zh-pron": "tuē"}, {"tags": ["Hokkien", "Phofsit-Daibuun"], "zh-pron": "doe"}, {"ipa": "/tue⁴¹/", "tags": ["Hokkien", "Quanzhou"]}, {"ipa": "/tue³³/", "tags": ["Hokkien", "Kaohsiung", "Taipei"]}, {"ipa": "/tue²²/", "tags": ["Hokkien", "Xiamen", "Zhangzhou"]}, {"tags": ["Hokkien", "Tai-lo"], "zh-pron": "tuī"}, {"tags": ["Hokkien", "Phofsit-Daibuun"], "zh-pron": "dui"}, {"ipa": "/tui³³/", "tags": ["Hokkien", "Kaohsiung", "Taipei"]}, {"tags": ["Hokkien", "Tai-lo"], "zh-pron": "luí"}, {"tags": ["Hokkien", "Phofsit-Daibuun"], "zh-pron": "luie"}, {"ipa": "/lui⁴¹/", "tags": ["Hokkien", "Kaohsiung"]}, {"ipa": "/lui⁵³/", "tags": ["Hokkien", "Taipei"]}, {"tags": ["POJ", "Teochew"], "zh-pron": "tuĕ"}, {"ipa": "/tue³⁵/", "tags": ["Sinological-IPA", "Teochew"]}, {"tags": ["Middle-Chinese"], "zh-pron": "dwajH"}, {"tags": ["Baxter-Sagart", "Old-Chinese"], "zh-pron": "/*lˤot-s/"}, {"tags": ["Old-Chinese", "Zhengzhang"], "zh-pron": "/*l'oːds/"}, {"other": "/ tūi /"}, {"ipa": "/tu̯eɪ̯⁵¹/"}, {"ipa": "/tɵy̯³³/"}, {"ipa": "/tɵy̯²²/"}, {"ipa": "/tu̯i⁵⁵/"}, {"ipa": "/to³³/"}, {"ipa": "/tue⁴¹/"}, {"ipa": "/tue³³/"}, {"ipa": "/tue²²/"}, {"ipa": "/tui³³/"}, {"ipa": "/lui⁴¹/"}, {"ipa": "/lui⁵³/"}, {"ipa": "/tue³⁵/"}, {"other": "/*lˤot-s/"}, {"other": "/*l'oːds/"}], "word": "兌"}

兌 (Chinese character) 兌/Chinese/character: invalid uppercase tag Hong-Kong not in or uppercase_tags: {"categories": ["Chinese entries with incorrect language header", "Chinese hanzi", "Chinese lemmas", "Chinese nouns", "Chinese proper nouns", "Chinese terms spelled with 兌", "Chinese terms with IPA pronunciation", "Chinese terms with non-redundant manual transliterations", "Chinese verbs", "Middle Chinese hanzi", "Middle Chinese lemmas", "Middle Chinese nouns", "Middle Chinese proper nouns", "Middle Chinese verbs", "Northern Min hanzi", "Northern Min lemmas", "Northern Min nouns", "Northern Min proper nouns", "Northern Min verbs", "Old Chinese hanzi", "Old Chinese lemmas", "Old Chinese nouns", "Old Chinese proper nouns", "Old Chinese verbs", "Pages with 5 entries", "Pages with entries"], "derived": [{"roman": "duìfù", "word": "兌付"}, {"roman": "duìfù", "word": "兑付"}, {"word": "兌坊"}, {"word": "兑坊"}, {"word": "兌子"}, {"word": "兑子"}, {"roman": "duìhuàn", "word": "兌換"}, {"roman": "duìhuàn", "word": "兑换"}, {"word": "兌換利益"}, {"word": "兑换利益"}, {"roman": "duìhuànquàn", "word": "兌換券"}, {"roman": "duìhuànquàn", "word": "兑换券"}, {"roman": "duìhuànlǜ", "word": "兌換率"}, {"roman": "duìhuànlǜ", "word": "兑换率"}, {"word": "兌條"}, {"word": "兑条"}, {"word": "兌款"}, {"word": "兑款"}, {"word": "兌獎"}, {"word": "兑奖"}, {"roman": "duìxiàn", "word": "兌現"}, {"roman": "duìxiàn", "word": "兑现"}, {"word": "兌用"}, {"word": "兑用"}, {"word": "兌轉"}, {"word": "兑转"}, {"word": "兌運"}, {"word": "兑运"}, {"word": "兌頭"}, {"word": "兑头"}, {"word": "勻兌"}, {"word": "匀兑"}, {"roman": "huìduì", "word": "匯兌"}, {"roman": "huìduì", "word": "汇兑"}, {"roman": "shāngduì", "word": "商兌"}, {"roman": "shāngduì", "word": "商兑"}, {"word": "國外匯兌"}, {"word": "国外汇兑"}, {"word": "外幣兌換"}, {"word": "外币兑换"}, {"word": "官收官兌"}, {"word": "官收官兑"}, {"word": "折兌"}, {"word": "折兑"}, {"roman": "chéngduì", "word": "承兌"}, {"roman": "chéngduì", "word": "承兑"}, {"roman": "chāiduì", "word": "拆兌"}, {"roman": "chāiduì", "word": "拆兑"}, {"roman": "jǐduì", "word": "擠兌"}, {"roman": "jǐduì", "word": "挤兑"}, {"roman": "chānduì", "word": "攙兌"}, {"roman": "chānduì", "word": "搀兑"}, {"word": "止兌"}, {"word": "止兑"}, {"word": "砸兌"}, {"word": "砸兑"}, {"word": "磨兌"}, {"word": "磨兑"}], "etymology_number": 1, "etymology_templates": [{"args": {"1": "zh", "2": "Han ideogrammic compounds"}, "expansion": "", "name": "categorize"}, {"args": {"1": "ic", "adj": "", "nocap": "1", "pron": ""}, "expansion": "ideogrammic compound (會意 /会意)", "name": "liushu"}, {"args": {"1": "八", "2": "口", "3": "人", "ls": "ic", "nocap": "1", "t1": "speech; breath", "t2": "mouth", "t3": "person"}, "expansion": "ideogrammic compound (會意 /会意): 八 (“speech; breath”) + 口 (“mouth”) + 人 (“person”)", "name": "Han compound"}, {"args": {"1": "說", "2": "to speak", "id": "2"}, "expansion": "說 (OC *hljod, “to speak”)", "name": "och-l"}, {"args": {"1": "zh", "2": "Han phono-semantic compounds"}, "expansion": "", "name": "categorize"}, {"args": {"1": "psc", "adj": "", "nocap": "1", "pron": "OC *l'oːds"}, "expansion": "phono-semantic compound (形聲 /形声, OC *l'oːds)", "name": "liushu"}, {"args": {"1": "㕣", "2": "人", "c1": "p", "c2": "s", "ls": "psc", "nocap": "1", "t2": "person"}, "expansion": "phono-semantic compound (形聲 /形声, OC *l'oːds): phonetic 㕣 (OC *lon) + semantic 人 (“person”)", "name": "Han compound"}, {"args": {"1": "*八"}, "expansion": "八", "name": "zh-l"}, {"args": {"1": "悅", "2": "pleased", "id": "1"}, "expansion": "悅 (OC *lod, “pleased”)", "name": "och-l"}], "etymology_text": "In the oracle bone script, it is a ideogrammic compound (會意 /会意): 八 (“speech; breath”) + 口 (“mouth”) + 人 (“person”) – speech; original character of 說 (OC *hljod, “to speak”). It is also a phono-semantic compound (形聲 /形声, OC *l'oːds): phonetic 㕣 (OC *lon) + semantic 人 (“person”).\nAlternatively, 八 may be interpreted as smile lines above the mouth (Gao Hongjin) or as meaning “to divide” (Lin Yiguang, i.e. the mouth is divided when smiling); in either case, the character would be the original character of 悅 (OC *lod, “pleased”).", "forms": [{"form": "兑", "raw_tags": ["Simplified Chinese"]}, {"form": "兑", "raw_tags": ["Traditional Chinese"]}, {"form": "兊"}, {"form": "𠫞"}], "head_templates": [{"args": {"1": "zh", "2": "hanzi"}, "expansion": "兌", "name": "head"}], "lang": "Chinese", "lang_code": "zh", "pos": "character", "senses": [{"glosses": ["to exchange"], "links": [["exchange", "exchange"]]}, {"categories": ["Mandarin terms with collocations", "Mandarin terms with quotations", "Requests for translations of Mandarin quotations"], "examples": [{"english": "to dilute with water", "roman": "duì shuǐ", "text": "兌水/兑水"}, {"raw_tags": ["Written Vernacular Chinese", "Traditional Chinese"], "ref": " Wu Jingzi, The Scholars, 1750 CE", "roman": "Wéi sì tàiyé jiù jiào bǎ zhè tán jiǔ ná chūlái, duì shàng shí jīn xīn jiǔ.", "tags": ["Pinyin"], "text": "韋四太爺就叫把這罈酒拿出來,兌上十斤新酒。", "type": "quote"}, {"raw_tags": ["Written Vernacular Chinese", "Simplified Chinese"], "ref": " Wu Jingzi, The Scholars, 1750 CE", "roman": "Wéi sì tàiyé jiù jiào bǎ zhè tán jiǔ ná chūlái, duì shàng shí jīn xīn jiǔ.", "tags": ["Pinyin"], "text": "韦四太爷就叫把这坛酒拿出来,兑上十斤新酒。", "type": "quote"}], "glosses": ["to dilute (with a fluid)"], "links": [["dilute", "dilute"]]}, {"glosses": ["☱, the 2nd of the 8 trigrams"]}, {"glosses": ["58th hexagram of the I Ching"], "links": [["hexagram", "hexagram"], ["I Ching", "I Ching"]]}, {"categories": ["Chinese surnames"], "glosses": ["a surname"], "links": [["surname", "surname"]]}], "sounds": [{"tags": ["Mandarin", "Pinyin"], "zh-pron": "duì"}, {"tags": ["Mandarin", "Pinyin"], "zh-pron": "dui⁴"}, {"tags": ["Mandarin", "bopomofo"], "zh-pron": "ㄉㄨㄟˋ"}, {"tags": ["Cantonese", "Jyutping"], "zh-pron": "deoi³"}, {"tags": ["Cantonese", "Jyutping"], "zh-pron": "deoi⁶"}, {"tags": ["Hakka", "Phak-fa-su", "Sixian"], "zh-pron": "tui"}, {"zh-pron": "do̿"}, {"tags": ["Hokkien", "POJ"], "zh-pron": "tōe"}, {"tags": ["Hokkien", "POJ"], "zh-pron": "tūi"}, {"tags": ["Hokkien", "POJ"], "zh-pron": "lúi"}, {"tags": ["Peng'im", "Teochew"], "zh-pron": "duê⁶"}, {"tags": ["Hanyu-Pinyin", "Mandarin"], "zh-pron": "duì"}, {"tags": ["Mandarin", "Tongyong-Pinyin"], "zh-pron": "duèi"}, {"tags": ["Mandarin", "Wade-Giles"], "zh-pron": "tui⁴"}, {"tags": ["Mandarin", "Yale"], "zh-pron": "dwèi"}, {"tags": ["Gwoyeu-Romatsyh", "Mandarin"], "zh-pron": "duey"}, {"tags": ["Mandarin", "Palladius"], "zh-pron": "дуй"}, {"tags": ["Mandarin", "Palladius"], "zh-pron": "duj"}, {"ipa": "/tu̯eɪ̯⁵¹/", "tags": ["Mandarin", "Sinological-IPA"]}, {"tags": ["Cantonese", "Guangzhou", "Hong-Kong", "Jyutping"], "zh-pron": "deoi³"}, {"tags": ["Cantonese", "Guangzhou", "Hong-Kong", "Jyutping"], "zh-pron": "deoi⁶"}, {"tags": ["Cantonese", "Guangzhou", "Hong-Kong", "Yale"], "zh-pron": "deui"}, {"tags": ["Cantonese", "Guangzhou", "Hong-Kong", "Yale"], "zh-pron": "deuih"}, {"tags": ["Cantonese", "Guangzhou", "Hong-Kong", "Pinyin"], "zh-pron": "doey³"}, {"tags": ["Cantonese", "Guangzhou", "Hong-Kong", "Pinyin"], "zh-pron": "doey⁶"}, {"tags": ["Cantonese", "Guangdong-Romanization", "Guangzhou", "Hong-Kong"], "zh-pron": "dêu³"}, {"tags": ["Cantonese", "Guangdong-Romanization", "Guangzhou", "Hong-Kong"], "zh-pron": "dêu⁶"}, {"ipa": "/tɵy̯³³/", "tags": ["Cantonese", "Guangzhou", "Hong-Kong", "Sinological-IPA"]}, {"ipa": "/tɵy̯²²/", "tags": ["Cantonese", "Guangzhou", "Hong-Kong", "Sinological-IPA"]}, {"tags": ["Hakka", "Phak-fa-su"], "zh-pron": "tui"}, {"tags": ["Hakka", "Hakka-Romanization-System"], "zh-pron": "dui"}, {"tags": ["Hagfa-Pinyim", "Hakka"], "zh-pron": "dui⁴"}, {"ipa": "/tu̯i⁵⁵/", "tags": ["Hakka", "Sinological-IPA"]}, {"tags": ["Jian'ou", "Kienning-Colloquial-Romanized"], "zh-pron": "do̿"}, {"ipa": "/to³³/", "tags": ["Jian'ou", "Sinological-IPA"]}, {"tags": ["Hokkien", "Tai-lo"], "zh-pron": "tuē"}, {"tags": ["Hokkien", "Phofsit-Daibuun"], "zh-pron": "doe"}, {"ipa": "/tue⁴¹/", "tags": ["Hokkien", "Quanzhou"]}, {"ipa": "/tue³³/", "tags": ["Hokkien", "Kaohsiung", "Taipei"]}, {"ipa": "/tue²²/", "tags": ["Hokkien", "Xiamen", "Zhangzhou"]}, {"tags": ["Hokkien", "Tai-lo"], "zh-pron": "tuī"}, {"tags": ["Hokkien", "Phofsit-Daibuun"], "zh-pron": "dui"}, {"ipa": "/tui³³/", "tags": ["Hokkien", "Kaohsiung", "Taipei"]}, {"tags": ["Hokkien", "Tai-lo"], "zh-pron": "luí"}, {"tags": ["Hokkien", "Phofsit-Daibuun"], "zh-pron": "luie"}, {"ipa": "/lui⁴¹/", "tags": ["Hokkien", "Kaohsiung"]}, {"ipa": "/lui⁵³/", "tags": ["Hokkien", "Taipei"]}, {"tags": ["POJ", "Teochew"], "zh-pron": "tuĕ"}, {"ipa": "/tue³⁵/", "tags": ["Sinological-IPA", "Teochew"]}, {"tags": ["Middle-Chinese"], "zh-pron": "dwajH"}, {"tags": ["Baxter-Sagart", "Old-Chinese"], "zh-pron": "/*lˤot-s/"}, {"tags": ["Old-Chinese", "Zhengzhang"], "zh-pron": "/*l'oːds/"}, {"other": "/ tūi /"}, {"ipa": "/tu̯eɪ̯⁵¹/"}, {"ipa": "/tɵy̯³³/"}, {"ipa": "/tɵy̯²²/"}, {"ipa": "/tu̯i⁵⁵/"}, {"ipa": "/to³³/"}, {"ipa": "/tue⁴¹/"}, {"ipa": "/tue³³/"}, {"ipa": "/tue²²/"}, {"ipa": "/tui³³/"}, {"ipa": "/lui⁴¹/"}, {"ipa": "/lui⁵³/"}, {"ipa": "/tue³⁵/"}, {"other": "/*lˤot-s/"}, {"other": "/*l'oːds/"}], "word": "兌"}

兌 (Chinese character) 兌/Chinese/character: invalid uppercase tag Hong-Kong not in or uppercase_tags: {"categories": ["Chinese entries with incorrect language header", "Chinese hanzi", "Chinese lemmas", "Chinese nouns", "Chinese proper nouns", "Chinese terms spelled with 兌", "Chinese terms with IPA pronunciation", "Chinese terms with non-redundant manual transliterations", "Chinese verbs", "Middle Chinese hanzi", "Middle Chinese lemmas", "Middle Chinese nouns", "Middle Chinese proper nouns", "Middle Chinese verbs", "Northern Min hanzi", "Northern Min lemmas", "Northern Min nouns", "Northern Min proper nouns", "Northern Min verbs", "Old Chinese hanzi", "Old Chinese lemmas", "Old Chinese nouns", "Old Chinese proper nouns", "Old Chinese verbs", "Pages with 5 entries", "Pages with entries"], "derived": [{"roman": "duìfù", "word": "兌付"}, {"roman": "duìfù", "word": "兑付"}, {"word": "兌坊"}, {"word": "兑坊"}, {"word": "兌子"}, {"word": "兑子"}, {"roman": "duìhuàn", "word": "兌換"}, {"roman": "duìhuàn", "word": "兑换"}, {"word": "兌換利益"}, {"word": "兑换利益"}, {"roman": "duìhuànquàn", "word": "兌換券"}, {"roman": "duìhuànquàn", "word": "兑换券"}, {"roman": "duìhuànlǜ", "word": "兌換率"}, {"roman": "duìhuànlǜ", "word": "兑换率"}, {"word": "兌條"}, {"word": "兑条"}, {"word": "兌款"}, {"word": "兑款"}, {"word": "兌獎"}, {"word": "兑奖"}, {"roman": "duìxiàn", "word": "兌現"}, {"roman": "duìxiàn", "word": "兑现"}, {"word": "兌用"}, {"word": "兑用"}, {"word": "兌轉"}, {"word": "兑转"}, {"word": "兌運"}, {"word": "兑运"}, {"word": "兌頭"}, {"word": "兑头"}, {"word": "勻兌"}, {"word": "匀兑"}, {"roman": "huìduì", "word": "匯兌"}, {"roman": "huìduì", "word": "汇兑"}, {"roman": "shāngduì", "word": "商兌"}, {"roman": "shāngduì", "word": "商兑"}, {"word": "國外匯兌"}, {"word": "国外汇兑"}, {"word": "外幣兌換"}, {"word": "外币兑换"}, {"word": "官收官兌"}, {"word": "官收官兑"}, {"word": "折兌"}, {"word": "折兑"}, {"roman": "chéngduì", "word": "承兌"}, {"roman": "chéngduì", "word": "承兑"}, {"roman": "chāiduì", "word": "拆兌"}, {"roman": "chāiduì", "word": "拆兑"}, {"roman": "jǐduì", "word": "擠兌"}, {"roman": "jǐduì", "word": "挤兑"}, {"roman": "chānduì", "word": "攙兌"}, {"roman": "chānduì", "word": "搀兑"}, {"word": "止兌"}, {"word": "止兑"}, {"word": "砸兌"}, {"word": "砸兑"}, {"word": "磨兌"}, {"word": "磨兑"}], "etymology_number": 1, "etymology_templates": [{"args": {"1": "zh", "2": "Han ideogrammic compounds"}, "expansion": "", "name": "categorize"}, {"args": {"1": "ic", "adj": "", "nocap": "1", "pron": ""}, "expansion": "ideogrammic compound (會意 /会意)", "name": "liushu"}, {"args": {"1": "八", "2": "口", "3": "人", "ls": "ic", "nocap": "1", "t1": "speech; breath", "t2": "mouth", "t3": "person"}, "expansion": "ideogrammic compound (會意 /会意): 八 (“speech; breath”) + 口 (“mouth”) + 人 (“person”)", "name": "Han compound"}, {"args": {"1": "說", "2": "to speak", "id": "2"}, "expansion": "說 (OC *hljod, “to speak”)", "name": "och-l"}, {"args": {"1": "zh", "2": "Han phono-semantic compounds"}, "expansion": "", "name": "categorize"}, {"args": {"1": "psc", "adj": "", "nocap": "1", "pron": "OC *l'oːds"}, "expansion": "phono-semantic compound (形聲 /形声, OC *l'oːds)", "name": "liushu"}, {"args": {"1": "㕣", "2": "人", "c1": "p", "c2": "s", "ls": "psc", "nocap": "1", "t2": "person"}, "expansion": "phono-semantic compound (形聲 /形声, OC *l'oːds): phonetic 㕣 (OC *lon) + semantic 人 (“person”)", "name": "Han compound"}, {"args": {"1": "*八"}, "expansion": "八", "name": "zh-l"}, {"args": {"1": "悅", "2": "pleased", "id": "1"}, "expansion": "悅 (OC *lod, “pleased”)", "name": "och-l"}], "etymology_text": "In the oracle bone script, it is a ideogrammic compound (會意 /会意): 八 (“speech; breath”) + 口 (“mouth”) + 人 (“person”) – speech; original character of 說 (OC *hljod, “to speak”). It is also a phono-semantic compound (形聲 /形声, OC *l'oːds): phonetic 㕣 (OC *lon) + semantic 人 (“person”).\nAlternatively, 八 may be interpreted as smile lines above the mouth (Gao Hongjin) or as meaning “to divide” (Lin Yiguang, i.e. the mouth is divided when smiling); in either case, the character would be the original character of 悅 (OC *lod, “pleased”).", "forms": [{"form": "兑", "raw_tags": ["Simplified Chinese"]}, {"form": "兑", "raw_tags": ["Traditional Chinese"]}, {"form": "兊"}, {"form": "𠫞"}], "head_templates": [{"args": {"1": "zh", "2": "hanzi"}, "expansion": "兌", "name": "head"}], "lang": "Chinese", "lang_code": "zh", "pos": "character", "senses": [{"glosses": ["to exchange"], "links": [["exchange", "exchange"]]}, {"categories": ["Mandarin terms with collocations", "Mandarin terms with quotations", "Requests for translations of Mandarin quotations"], "examples": [{"english": "to dilute with water", "roman": "duì shuǐ", "text": "兌水/兑水"}, {"raw_tags": ["Written Vernacular Chinese", "Traditional Chinese"], "ref": " Wu Jingzi, The Scholars, 1750 CE", "roman": "Wéi sì tàiyé jiù jiào bǎ zhè tán jiǔ ná chūlái, duì shàng shí jīn xīn jiǔ.", "tags": ["Pinyin"], "text": "韋四太爺就叫把這罈酒拿出來,兌上十斤新酒。", "type": "quote"}, {"raw_tags": ["Written Vernacular Chinese", "Simplified Chinese"], "ref": " Wu Jingzi, The Scholars, 1750 CE", "roman": "Wéi sì tàiyé jiù jiào bǎ zhè tán jiǔ ná chūlái, duì shàng shí jīn xīn jiǔ.", "tags": ["Pinyin"], "text": "韦四太爷就叫把这坛酒拿出来,兑上十斤新酒。", "type": "quote"}], "glosses": ["to dilute (with a fluid)"], "links": [["dilute", "dilute"]]}, {"glosses": ["☱, the 2nd of the 8 trigrams"]}, {"glosses": ["58th hexagram of the I Ching"], "links": [["hexagram", "hexagram"], ["I Ching", "I Ching"]]}, {"categories": ["Chinese surnames"], "glosses": ["a surname"], "links": [["surname", "surname"]]}], "sounds": [{"tags": ["Mandarin", "Pinyin"], "zh-pron": "duì"}, {"tags": ["Mandarin", "Pinyin"], "zh-pron": "dui⁴"}, {"tags": ["Mandarin", "bopomofo"], "zh-pron": "ㄉㄨㄟˋ"}, {"tags": ["Cantonese", "Jyutping"], "zh-pron": "deoi³"}, {"tags": ["Cantonese", "Jyutping"], "zh-pron": "deoi⁶"}, {"tags": ["Hakka", "Phak-fa-su", "Sixian"], "zh-pron": "tui"}, {"zh-pron": "do̿"}, {"tags": ["Hokkien", "POJ"], "zh-pron": "tōe"}, {"tags": ["Hokkien", "POJ"], "zh-pron": "tūi"}, {"tags": ["Hokkien", "POJ"], "zh-pron": "lúi"}, {"tags": ["Peng'im", "Teochew"], "zh-pron": "duê⁶"}, {"tags": ["Hanyu-Pinyin", "Mandarin"], "zh-pron": "duì"}, {"tags": ["Mandarin", "Tongyong-Pinyin"], "zh-pron": "duèi"}, {"tags": ["Mandarin", "Wade-Giles"], "zh-pron": "tui⁴"}, {"tags": ["Mandarin", "Yale"], "zh-pron": "dwèi"}, {"tags": ["Gwoyeu-Romatsyh", "Mandarin"], "zh-pron": "duey"}, {"tags": ["Mandarin", "Palladius"], "zh-pron": "дуй"}, {"tags": ["Mandarin", "Palladius"], "zh-pron": "duj"}, {"ipa": "/tu̯eɪ̯⁵¹/", "tags": ["Mandarin", "Sinological-IPA"]}, {"tags": ["Cantonese", "Guangzhou", "Hong-Kong", "Jyutping"], "zh-pron": "deoi³"}, {"tags": ["Cantonese", "Guangzhou", "Hong-Kong", "Jyutping"], "zh-pron": "deoi⁶"}, {"tags": ["Cantonese", "Guangzhou", "Hong-Kong", "Yale"], "zh-pron": "deui"}, {"tags": ["Cantonese", "Guangzhou", "Hong-Kong", "Yale"], "zh-pron": "deuih"}, {"tags": ["Cantonese", "Guangzhou", "Hong-Kong", "Pinyin"], "zh-pron": "doey³"}, {"tags": ["Cantonese", "Guangzhou", "Hong-Kong", "Pinyin"], "zh-pron": "doey⁶"}, {"tags": ["Cantonese", "Guangdong-Romanization", "Guangzhou", "Hong-Kong"], "zh-pron": "dêu³"}, {"tags": ["Cantonese", "Guangdong-Romanization", "Guangzhou", "Hong-Kong"], "zh-pron": "dêu⁶"}, {"ipa": "/tɵy̯³³/", "tags": ["Cantonese", "Guangzhou", "Hong-Kong", "Sinological-IPA"]}, {"ipa": "/tɵy̯²²/", "tags": ["Cantonese", "Guangzhou", "Hong-Kong", "Sinological-IPA"]}, {"tags": ["Hakka", "Phak-fa-su"], "zh-pron": "tui"}, {"tags": ["Hakka", "Hakka-Romanization-System"], "zh-pron": "dui"}, {"tags": ["Hagfa-Pinyim", "Hakka"], "zh-pron": "dui⁴"}, {"ipa": "/tu̯i⁵⁵/", "tags": ["Hakka", "Sinological-IPA"]}, {"tags": ["Jian'ou", "Kienning-Colloquial-Romanized"], "zh-pron": "do̿"}, {"ipa": "/to³³/", "tags": ["Jian'ou", "Sinological-IPA"]}, {"tags": ["Hokkien", "Tai-lo"], "zh-pron": "tuē"}, {"tags": ["Hokkien", "Phofsit-Daibuun"], "zh-pron": "doe"}, {"ipa": "/tue⁴¹/", "tags": ["Hokkien", "Quanzhou"]}, {"ipa": "/tue³³/", "tags": ["Hokkien", "Kaohsiung", "Taipei"]}, {"ipa": "/tue²²/", "tags": ["Hokkien", "Xiamen", "Zhangzhou"]}, {"tags": ["Hokkien", "Tai-lo"], "zh-pron": "tuī"}, {"tags": ["Hokkien", "Phofsit-Daibuun"], "zh-pron": "dui"}, {"ipa": "/tui³³/", "tags": ["Hokkien", "Kaohsiung", "Taipei"]}, {"tags": ["Hokkien", "Tai-lo"], "zh-pron": "luí"}, {"tags": ["Hokkien", "Phofsit-Daibuun"], "zh-pron": "luie"}, {"ipa": "/lui⁴¹/", "tags": ["Hokkien", "Kaohsiung"]}, {"ipa": "/lui⁵³/", "tags": ["Hokkien", "Taipei"]}, {"tags": ["POJ", "Teochew"], "zh-pron": "tuĕ"}, {"ipa": "/tue³⁵/", "tags": ["Sinological-IPA", "Teochew"]}, {"tags": ["Middle-Chinese"], "zh-pron": "dwajH"}, {"tags": ["Baxter-Sagart", "Old-Chinese"], "zh-pron": "/*lˤot-s/"}, {"tags": ["Old-Chinese", "Zhengzhang"], "zh-pron": "/*l'oːds/"}, {"other": "/ tūi /"}, {"ipa": "/tu̯eɪ̯⁵¹/"}, {"ipa": "/tɵy̯³³/"}, {"ipa": "/tɵy̯²²/"}, {"ipa": "/tu̯i⁵⁵/"}, {"ipa": "/to³³/"}, {"ipa": "/tue⁴¹/"}, {"ipa": "/tue³³/"}, {"ipa": "/tue²²/"}, {"ipa": "/tui³³/"}, {"ipa": "/lui⁴¹/"}, {"ipa": "/lui⁵³/"}, {"ipa": "/tue³⁵/"}, {"other": "/*lˤot-s/"}, {"other": "/*l'oːds/"}], "word": "兌"}

兌 (Chinese character) 兌/Chinese/character: invalid uppercase tag Hong-Kong not in or uppercase_tags: {"categories": ["Chinese entries with incorrect language header", "Chinese hanzi", "Chinese lemmas", "Chinese nouns", "Chinese proper nouns", "Chinese terms spelled with 兌", "Chinese terms with IPA pronunciation", "Chinese terms with non-redundant manual transliterations", "Chinese verbs", "Middle Chinese hanzi", "Middle Chinese lemmas", "Middle Chinese nouns", "Middle Chinese proper nouns", "Middle Chinese verbs", "Northern Min hanzi", "Northern Min lemmas", "Northern Min nouns", "Northern Min proper nouns", "Northern Min verbs", "Old Chinese hanzi", "Old Chinese lemmas", "Old Chinese nouns", "Old Chinese proper nouns", "Old Chinese verbs", "Pages with 5 entries", "Pages with entries"], "derived": [{"roman": "duìfù", "word": "兌付"}, {"roman": "duìfù", "word": "兑付"}, {"word": "兌坊"}, {"word": "兑坊"}, {"word": "兌子"}, {"word": "兑子"}, {"roman": "duìhuàn", "word": "兌換"}, {"roman": "duìhuàn", "word": "兑换"}, {"word": "兌換利益"}, {"word": "兑换利益"}, {"roman": "duìhuànquàn", "word": "兌換券"}, {"roman": "duìhuànquàn", "word": "兑换券"}, {"roman": "duìhuànlǜ", "word": "兌換率"}, {"roman": "duìhuànlǜ", "word": "兑换率"}, {"word": "兌條"}, {"word": "兑条"}, {"word": "兌款"}, {"word": "兑款"}, {"word": "兌獎"}, {"word": "兑奖"}, {"roman": "duìxiàn", "word": "兌現"}, {"roman": "duìxiàn", "word": "兑现"}, {"word": "兌用"}, {"word": "兑用"}, {"word": "兌轉"}, {"word": "兑转"}, {"word": "兌運"}, {"word": "兑运"}, {"word": "兌頭"}, {"word": "兑头"}, {"word": "勻兌"}, {"word": "匀兑"}, {"roman": "huìduì", "word": "匯兌"}, {"roman": "huìduì", "word": "汇兑"}, {"roman": "shāngduì", "word": "商兌"}, {"roman": "shāngduì", "word": "商兑"}, {"word": "國外匯兌"}, {"word": "国外汇兑"}, {"word": "外幣兌換"}, {"word": "外币兑换"}, {"word": "官收官兌"}, {"word": "官收官兑"}, {"word": "折兌"}, {"word": "折兑"}, {"roman": "chéngduì", "word": "承兌"}, {"roman": "chéngduì", "word": "承兑"}, {"roman": "chāiduì", "word": "拆兌"}, {"roman": "chāiduì", "word": "拆兑"}, {"roman": "jǐduì", "word": "擠兌"}, {"roman": "jǐduì", "word": "挤兑"}, {"roman": "chānduì", "word": "攙兌"}, {"roman": "chānduì", "word": "搀兑"}, {"word": "止兌"}, {"word": "止兑"}, {"word": "砸兌"}, {"word": "砸兑"}, {"word": "磨兌"}, {"word": "磨兑"}], "etymology_number": 1, "etymology_templates": [{"args": {"1": "zh", "2": "Han ideogrammic compounds"}, "expansion": "", "name": "categorize"}, {"args": {"1": "ic", "adj": "", "nocap": "1", "pron": ""}, "expansion": "ideogrammic compound (會意 /会意)", "name": "liushu"}, {"args": {"1": "八", "2": "口", "3": "人", "ls": "ic", "nocap": "1", "t1": "speech; breath", "t2": "mouth", "t3": "person"}, "expansion": "ideogrammic compound (會意 /会意): 八 (“speech; breath”) + 口 (“mouth”) + 人 (“person”)", "name": "Han compound"}, {"args": {"1": "說", "2": "to speak", "id": "2"}, "expansion": "說 (OC *hljod, “to speak”)", "name": "och-l"}, {"args": {"1": "zh", "2": "Han phono-semantic compounds"}, "expansion": "", "name": "categorize"}, {"args": {"1": "psc", "adj": "", "nocap": "1", "pron": "OC *l'oːds"}, "expansion": "phono-semantic compound (形聲 /形声, OC *l'oːds)", "name": "liushu"}, {"args": {"1": "㕣", "2": "人", "c1": "p", "c2": "s", "ls": "psc", "nocap": "1", "t2": "person"}, "expansion": "phono-semantic compound (形聲 /形声, OC *l'oːds): phonetic 㕣 (OC *lon) + semantic 人 (“person”)", "name": "Han compound"}, {"args": {"1": "*八"}, "expansion": "八", "name": "zh-l"}, {"args": {"1": "悅", "2": "pleased", "id": "1"}, "expansion": "悅 (OC *lod, “pleased”)", "name": "och-l"}], "etymology_text": "In the oracle bone script, it is a ideogrammic compound (會意 /会意): 八 (“speech; breath”) + 口 (“mouth”) + 人 (“person”) – speech; original character of 說 (OC *hljod, “to speak”). It is also a phono-semantic compound (形聲 /形声, OC *l'oːds): phonetic 㕣 (OC *lon) + semantic 人 (“person”).\nAlternatively, 八 may be interpreted as smile lines above the mouth (Gao Hongjin) or as meaning “to divide” (Lin Yiguang, i.e. the mouth is divided when smiling); in either case, the character would be the original character of 悅 (OC *lod, “pleased”).", "forms": [{"form": "兑", "raw_tags": ["Simplified Chinese"]}, {"form": "兑", "raw_tags": ["Traditional Chinese"]}, {"form": "兊"}, {"form": "𠫞"}], "head_templates": [{"args": {"1": "zh", "2": "hanzi"}, "expansion": "兌", "name": "head"}], "lang": "Chinese", "lang_code": "zh", "pos": "character", "senses": [{"glosses": ["to exchange"], "links": [["exchange", "exchange"]]}, {"categories": ["Mandarin terms with collocations", "Mandarin terms with quotations", "Requests for translations of Mandarin quotations"], "examples": [{"english": "to dilute with water", "roman": "duì shuǐ", "text": "兌水/兑水"}, {"raw_tags": ["Written Vernacular Chinese", "Traditional Chinese"], "ref": " Wu Jingzi, The Scholars, 1750 CE", "roman": "Wéi sì tàiyé jiù jiào bǎ zhè tán jiǔ ná chūlái, duì shàng shí jīn xīn jiǔ.", "tags": ["Pinyin"], "text": "韋四太爺就叫把這罈酒拿出來,兌上十斤新酒。", "type": "quote"}, {"raw_tags": ["Written Vernacular Chinese", "Simplified Chinese"], "ref": " Wu Jingzi, The Scholars, 1750 CE", "roman": "Wéi sì tàiyé jiù jiào bǎ zhè tán jiǔ ná chūlái, duì shàng shí jīn xīn jiǔ.", "tags": ["Pinyin"], "text": "韦四太爷就叫把这坛酒拿出来,兑上十斤新酒。", "type": "quote"}], "glosses": ["to dilute (with a fluid)"], "links": [["dilute", "dilute"]]}, {"glosses": ["☱, the 2nd of the 8 trigrams"]}, {"glosses": ["58th hexagram of the I Ching"], "links": [["hexagram", "hexagram"], ["I Ching", "I Ching"]]}, {"categories": ["Chinese surnames"], "glosses": ["a surname"], "links": [["surname", "surname"]]}], "sounds": [{"tags": ["Mandarin", "Pinyin"], "zh-pron": "duì"}, {"tags": ["Mandarin", "Pinyin"], "zh-pron": "dui⁴"}, {"tags": ["Mandarin", "bopomofo"], "zh-pron": "ㄉㄨㄟˋ"}, {"tags": ["Cantonese", "Jyutping"], "zh-pron": "deoi³"}, {"tags": ["Cantonese", "Jyutping"], "zh-pron": "deoi⁶"}, {"tags": ["Hakka", "Phak-fa-su", "Sixian"], "zh-pron": "tui"}, {"zh-pron": "do̿"}, {"tags": ["Hokkien", "POJ"], "zh-pron": "tōe"}, {"tags": ["Hokkien", "POJ"], "zh-pron": "tūi"}, {"tags": ["Hokkien", "POJ"], "zh-pron": "lúi"}, {"tags": ["Peng'im", "Teochew"], "zh-pron": "duê⁶"}, {"tags": ["Hanyu-Pinyin", "Mandarin"], "zh-pron": "duì"}, {"tags": ["Mandarin", "Tongyong-Pinyin"], "zh-pron": "duèi"}, {"tags": ["Mandarin", "Wade-Giles"], "zh-pron": "tui⁴"}, {"tags": ["Mandarin", "Yale"], "zh-pron": "dwèi"}, {"tags": ["Gwoyeu-Romatsyh", "Mandarin"], "zh-pron": "duey"}, {"tags": ["Mandarin", "Palladius"], "zh-pron": "дуй"}, {"tags": ["Mandarin", "Palladius"], "zh-pron": "duj"}, {"ipa": "/tu̯eɪ̯⁵¹/", "tags": ["Mandarin", "Sinological-IPA"]}, {"tags": ["Cantonese", "Guangzhou", "Hong-Kong", "Jyutping"], "zh-pron": "deoi³"}, {"tags": ["Cantonese", "Guangzhou", "Hong-Kong", "Jyutping"], "zh-pron": "deoi⁶"}, {"tags": ["Cantonese", "Guangzhou", "Hong-Kong", "Yale"], "zh-pron": "deui"}, {"tags": ["Cantonese", "Guangzhou", "Hong-Kong", "Yale"], "zh-pron": "deuih"}, {"tags": ["Cantonese", "Guangzhou", "Hong-Kong", "Pinyin"], "zh-pron": "doey³"}, {"tags": ["Cantonese", "Guangzhou", "Hong-Kong", "Pinyin"], "zh-pron": "doey⁶"}, {"tags": ["Cantonese", "Guangdong-Romanization", "Guangzhou", "Hong-Kong"], "zh-pron": "dêu³"}, {"tags": ["Cantonese", "Guangdong-Romanization", "Guangzhou", "Hong-Kong"], "zh-pron": "dêu⁶"}, {"ipa": "/tɵy̯³³/", "tags": ["Cantonese", "Guangzhou", "Hong-Kong", "Sinological-IPA"]}, {"ipa": "/tɵy̯²²/", "tags": ["Cantonese", "Guangzhou", "Hong-Kong", "Sinological-IPA"]}, {"tags": ["Hakka", "Phak-fa-su"], "zh-pron": "tui"}, {"tags": ["Hakka", "Hakka-Romanization-System"], "zh-pron": "dui"}, {"tags": ["Hagfa-Pinyim", "Hakka"], "zh-pron": "dui⁴"}, {"ipa": "/tu̯i⁵⁵/", "tags": ["Hakka", "Sinological-IPA"]}, {"tags": ["Jian'ou", "Kienning-Colloquial-Romanized"], "zh-pron": "do̿"}, {"ipa": "/to³³/", "tags": ["Jian'ou", "Sinological-IPA"]}, {"tags": ["Hokkien", "Tai-lo"], "zh-pron": "tuē"}, {"tags": ["Hokkien", "Phofsit-Daibuun"], "zh-pron": "doe"}, {"ipa": "/tue⁴¹/", "tags": ["Hokkien", "Quanzhou"]}, {"ipa": "/tue³³/", "tags": ["Hokkien", "Kaohsiung", "Taipei"]}, {"ipa": "/tue²²/", "tags": ["Hokkien", "Xiamen", "Zhangzhou"]}, {"tags": ["Hokkien", "Tai-lo"], "zh-pron": "tuī"}, {"tags": ["Hokkien", "Phofsit-Daibuun"], "zh-pron": "dui"}, {"ipa": "/tui³³/", "tags": ["Hokkien", "Kaohsiung", "Taipei"]}, {"tags": ["Hokkien", "Tai-lo"], "zh-pron": "luí"}, {"tags": ["Hokkien", "Phofsit-Daibuun"], "zh-pron": "luie"}, {"ipa": "/lui⁴¹/", "tags": ["Hokkien", "Kaohsiung"]}, {"ipa": "/lui⁵³/", "tags": ["Hokkien", "Taipei"]}, {"tags": ["POJ", "Teochew"], "zh-pron": "tuĕ"}, {"ipa": "/tue³⁵/", "tags": ["Sinological-IPA", "Teochew"]}, {"tags": ["Middle-Chinese"], "zh-pron": "dwajH"}, {"tags": ["Baxter-Sagart", "Old-Chinese"], "zh-pron": "/*lˤot-s/"}, {"tags": ["Old-Chinese", "Zhengzhang"], "zh-pron": "/*l'oːds/"}, {"other": "/ tūi /"}, {"ipa": "/tu̯eɪ̯⁵¹/"}, {"ipa": "/tɵy̯³³/"}, {"ipa": "/tɵy̯²²/"}, {"ipa": "/tu̯i⁵⁵/"}, {"ipa": "/to³³/"}, {"ipa": "/tue⁴¹/"}, {"ipa": "/tue³³/"}, {"ipa": "/tue²²/"}, {"ipa": "/tui³³/"}, {"ipa": "/lui⁴¹/"}, {"ipa": "/lui⁵³/"}, {"ipa": "/tue³⁵/"}, {"other": "/*lˤot-s/"}, {"other": "/*l'oːds/"}], "word": "兌"}

兌 (Chinese character) 兌/Chinese/character: invalid uppercase tag Hong-Kong not in or uppercase_tags: {"categories": ["Chinese entries with incorrect language header", "Chinese hanzi", "Chinese lemmas", "Chinese nouns", "Chinese proper nouns", "Chinese terms spelled with 兌", "Chinese terms with IPA pronunciation", "Chinese terms with non-redundant manual transliterations", "Chinese verbs", "Middle Chinese hanzi", "Middle Chinese lemmas", "Middle Chinese nouns", "Middle Chinese proper nouns", "Middle Chinese verbs", "Northern Min hanzi", "Northern Min lemmas", "Northern Min nouns", "Northern Min proper nouns", "Northern Min verbs", "Old Chinese hanzi", "Old Chinese lemmas", "Old Chinese nouns", "Old Chinese proper nouns", "Old Chinese verbs", "Pages with 5 entries", "Pages with entries"], "derived": [{"roman": "duìfù", "word": "兌付"}, {"roman": "duìfù", "word": "兑付"}, {"word": "兌坊"}, {"word": "兑坊"}, {"word": "兌子"}, {"word": "兑子"}, {"roman": "duìhuàn", "word": "兌換"}, {"roman": "duìhuàn", "word": "兑换"}, {"word": "兌換利益"}, {"word": "兑换利益"}, {"roman": "duìhuànquàn", "word": "兌換券"}, {"roman": "duìhuànquàn", "word": "兑换券"}, {"roman": "duìhuànlǜ", "word": "兌換率"}, {"roman": "duìhuànlǜ", "word": "兑换率"}, {"word": "兌條"}, {"word": "兑条"}, {"word": "兌款"}, {"word": "兑款"}, {"word": "兌獎"}, {"word": "兑奖"}, {"roman": "duìxiàn", "word": "兌現"}, {"roman": "duìxiàn", "word": "兑现"}, {"word": "兌用"}, {"word": "兑用"}, {"word": "兌轉"}, {"word": "兑转"}, {"word": "兌運"}, {"word": "兑运"}, {"word": "兌頭"}, {"word": "兑头"}, {"word": "勻兌"}, {"word": "匀兑"}, {"roman": "huìduì", "word": "匯兌"}, {"roman": "huìduì", "word": "汇兑"}, {"roman": "shāngduì", "word": "商兌"}, {"roman": "shāngduì", "word": "商兑"}, {"word": "國外匯兌"}, {"word": "国外汇兑"}, {"word": "外幣兌換"}, {"word": "外币兑换"}, {"word": "官收官兌"}, {"word": "官收官兑"}, {"word": "折兌"}, {"word": "折兑"}, {"roman": "chéngduì", "word": "承兌"}, {"roman": "chéngduì", "word": "承兑"}, {"roman": "chāiduì", "word": "拆兌"}, {"roman": "chāiduì", "word": "拆兑"}, {"roman": "jǐduì", "word": "擠兌"}, {"roman": "jǐduì", "word": "挤兑"}, {"roman": "chānduì", "word": "攙兌"}, {"roman": "chānduì", "word": "搀兑"}, {"word": "止兌"}, {"word": "止兑"}, {"word": "砸兌"}, {"word": "砸兑"}, {"word": "磨兌"}, {"word": "磨兑"}], "etymology_number": 1, "etymology_templates": [{"args": {"1": "zh", "2": "Han ideogrammic compounds"}, "expansion": "", "name": "categorize"}, {"args": {"1": "ic", "adj": "", "nocap": "1", "pron": ""}, "expansion": "ideogrammic compound (會意 /会意)", "name": "liushu"}, {"args": {"1": "八", "2": "口", "3": "人", "ls": "ic", "nocap": "1", "t1": "speech; breath", "t2": "mouth", "t3": "person"}, "expansion": "ideogrammic compound (會意 /会意): 八 (“speech; breath”) + 口 (“mouth”) + 人 (“person”)", "name": "Han compound"}, {"args": {"1": "說", "2": "to speak", "id": "2"}, "expansion": "說 (OC *hljod, “to speak”)", "name": "och-l"}, {"args": {"1": "zh", "2": "Han phono-semantic compounds"}, "expansion": "", "name": "categorize"}, {"args": {"1": "psc", "adj": "", "nocap": "1", "pron": "OC *l'oːds"}, "expansion": "phono-semantic compound (形聲 /形声, OC *l'oːds)", "name": "liushu"}, {"args": {"1": "㕣", "2": "人", "c1": "p", "c2": "s", "ls": "psc", "nocap": "1", "t2": "person"}, "expansion": "phono-semantic compound (形聲 /形声, OC *l'oːds): phonetic 㕣 (OC *lon) + semantic 人 (“person”)", "name": "Han compound"}, {"args": {"1": "*八"}, "expansion": "八", "name": "zh-l"}, {"args": {"1": "悅", "2": "pleased", "id": "1"}, "expansion": "悅 (OC *lod, “pleased”)", "name": "och-l"}], "etymology_text": "In the oracle bone script, it is a ideogrammic compound (會意 /会意): 八 (“speech; breath”) + 口 (“mouth”) + 人 (“person”) – speech; original character of 說 (OC *hljod, “to speak”). It is also a phono-semantic compound (形聲 /形声, OC *l'oːds): phonetic 㕣 (OC *lon) + semantic 人 (“person”).\nAlternatively, 八 may be interpreted as smile lines above the mouth (Gao Hongjin) or as meaning “to divide” (Lin Yiguang, i.e. the mouth is divided when smiling); in either case, the character would be the original character of 悅 (OC *lod, “pleased”).", "forms": [{"form": "兑", "raw_tags": ["Simplified Chinese"]}, {"form": "兑", "raw_tags": ["Traditional Chinese"]}, {"form": "兊"}, {"form": "𠫞"}], "head_templates": [{"args": {"1": "zh", "2": "hanzi"}, "expansion": "兌", "name": "head"}], "lang": "Chinese", "lang_code": "zh", "pos": "character", "senses": [{"glosses": ["to exchange"], "links": [["exchange", "exchange"]]}, {"categories": ["Mandarin terms with collocations", "Mandarin terms with quotations", "Requests for translations of Mandarin quotations"], "examples": [{"english": "to dilute with water", "roman": "duì shuǐ", "text": "兌水/兑水"}, {"raw_tags": ["Written Vernacular Chinese", "Traditional Chinese"], "ref": " Wu Jingzi, The Scholars, 1750 CE", "roman": "Wéi sì tàiyé jiù jiào bǎ zhè tán jiǔ ná chūlái, duì shàng shí jīn xīn jiǔ.", "tags": ["Pinyin"], "text": "韋四太爺就叫把這罈酒拿出來,兌上十斤新酒。", "type": "quote"}, {"raw_tags": ["Written Vernacular Chinese", "Simplified Chinese"], "ref": " Wu Jingzi, The Scholars, 1750 CE", "roman": "Wéi sì tàiyé jiù jiào bǎ zhè tán jiǔ ná chūlái, duì shàng shí jīn xīn jiǔ.", "tags": ["Pinyin"], "text": "韦四太爷就叫把这坛酒拿出来,兑上十斤新酒。", "type": "quote"}], "glosses": ["to dilute (with a fluid)"], "links": [["dilute", "dilute"]]}, {"glosses": ["☱, the 2nd of the 8 trigrams"]}, {"glosses": ["58th hexagram of the I Ching"], "links": [["hexagram", "hexagram"], ["I Ching", "I Ching"]]}, {"categories": ["Chinese surnames"], "glosses": ["a surname"], "links": [["surname", "surname"]]}], "sounds": [{"tags": ["Mandarin", "Pinyin"], "zh-pron": "duì"}, {"tags": ["Mandarin", "Pinyin"], "zh-pron": "dui⁴"}, {"tags": ["Mandarin", "bopomofo"], "zh-pron": "ㄉㄨㄟˋ"}, {"tags": ["Cantonese", "Jyutping"], "zh-pron": "deoi³"}, {"tags": ["Cantonese", "Jyutping"], "zh-pron": "deoi⁶"}, {"tags": ["Hakka", "Phak-fa-su", "Sixian"], "zh-pron": "tui"}, {"zh-pron": "do̿"}, {"tags": ["Hokkien", "POJ"], "zh-pron": "tōe"}, {"tags": ["Hokkien", "POJ"], "zh-pron": "tūi"}, {"tags": ["Hokkien", "POJ"], "zh-pron": "lúi"}, {"tags": ["Peng'im", "Teochew"], "zh-pron": "duê⁶"}, {"tags": ["Hanyu-Pinyin", "Mandarin"], "zh-pron": "duì"}, {"tags": ["Mandarin", "Tongyong-Pinyin"], "zh-pron": "duèi"}, {"tags": ["Mandarin", "Wade-Giles"], "zh-pron": "tui⁴"}, {"tags": ["Mandarin", "Yale"], "zh-pron": "dwèi"}, {"tags": ["Gwoyeu-Romatsyh", "Mandarin"], "zh-pron": "duey"}, {"tags": ["Mandarin", "Palladius"], "zh-pron": "дуй"}, {"tags": ["Mandarin", "Palladius"], "zh-pron": "duj"}, {"ipa": "/tu̯eɪ̯⁵¹/", "tags": ["Mandarin", "Sinological-IPA"]}, {"tags": ["Cantonese", "Guangzhou", "Hong-Kong", "Jyutping"], "zh-pron": "deoi³"}, {"tags": ["Cantonese", "Guangzhou", "Hong-Kong", "Jyutping"], "zh-pron": "deoi⁶"}, {"tags": ["Cantonese", "Guangzhou", "Hong-Kong", "Yale"], "zh-pron": "deui"}, {"tags": ["Cantonese", "Guangzhou", "Hong-Kong", "Yale"], "zh-pron": "deuih"}, {"tags": ["Cantonese", "Guangzhou", "Hong-Kong", "Pinyin"], "zh-pron": "doey³"}, {"tags": ["Cantonese", "Guangzhou", "Hong-Kong", "Pinyin"], "zh-pron": "doey⁶"}, {"tags": ["Cantonese", "Guangdong-Romanization", "Guangzhou", "Hong-Kong"], "zh-pron": "dêu³"}, {"tags": ["Cantonese", "Guangdong-Romanization", "Guangzhou", "Hong-Kong"], "zh-pron": "dêu⁶"}, {"ipa": "/tɵy̯³³/", "tags": ["Cantonese", "Guangzhou", "Hong-Kong", "Sinological-IPA"]}, {"ipa": "/tɵy̯²²/", "tags": ["Cantonese", "Guangzhou", "Hong-Kong", "Sinological-IPA"]}, {"tags": ["Hakka", "Phak-fa-su"], "zh-pron": "tui"}, {"tags": ["Hakka", "Hakka-Romanization-System"], "zh-pron": "dui"}, {"tags": ["Hagfa-Pinyim", "Hakka"], "zh-pron": "dui⁴"}, {"ipa": "/tu̯i⁵⁵/", "tags": ["Hakka", "Sinological-IPA"]}, {"tags": ["Jian'ou", "Kienning-Colloquial-Romanized"], "zh-pron": "do̿"}, {"ipa": "/to³³/", "tags": ["Jian'ou", "Sinological-IPA"]}, {"tags": ["Hokkien", "Tai-lo"], "zh-pron": "tuē"}, {"tags": ["Hokkien", "Phofsit-Daibuun"], "zh-pron": "doe"}, {"ipa": "/tue⁴¹/", "tags": ["Hokkien", "Quanzhou"]}, {"ipa": "/tue³³/", "tags": ["Hokkien", "Kaohsiung", "Taipei"]}, {"ipa": "/tue²²/", "tags": ["Hokkien", "Xiamen", "Zhangzhou"]}, {"tags": ["Hokkien", "Tai-lo"], "zh-pron": "tuī"}, {"tags": ["Hokkien", "Phofsit-Daibuun"], "zh-pron": "dui"}, {"ipa": "/tui³³/", "tags": ["Hokkien", "Kaohsiung", "Taipei"]}, {"tags": ["Hokkien", "Tai-lo"], "zh-pron": "luí"}, {"tags": ["Hokkien", "Phofsit-Daibuun"], "zh-pron": "luie"}, {"ipa": "/lui⁴¹/", "tags": ["Hokkien", "Kaohsiung"]}, {"ipa": "/lui⁵³/", "tags": ["Hokkien", "Taipei"]}, {"tags": ["POJ", "Teochew"], "zh-pron": "tuĕ"}, {"ipa": "/tue³⁵/", "tags": ["Sinological-IPA", "Teochew"]}, {"tags": ["Middle-Chinese"], "zh-pron": "dwajH"}, {"tags": ["Baxter-Sagart", "Old-Chinese"], "zh-pron": "/*lˤot-s/"}, {"tags": ["Old-Chinese", "Zhengzhang"], "zh-pron": "/*l'oːds/"}, {"other": "/ tūi /"}, {"ipa": "/tu̯eɪ̯⁵¹/"}, {"ipa": "/tɵy̯³³/"}, {"ipa": "/tɵy̯²²/"}, {"ipa": "/tu̯i⁵⁵/"}, {"ipa": "/to³³/"}, {"ipa": "/tue⁴¹/"}, {"ipa": "/tue³³/"}, {"ipa": "/tue²²/"}, {"ipa": "/tui³³/"}, {"ipa": "/lui⁴¹/"}, {"ipa": "/lui⁵³/"}, {"ipa": "/tue³⁵/"}, {"other": "/*lˤot-s/"}, {"other": "/*l'oːds/"}], "word": "兌"}

兌 (Chinese character) 兌/Chinese/character: invalid uppercase tag Hong-Kong not in or uppercase_tags: {"categories": ["Chinese entries with incorrect language header", "Chinese hanzi", "Chinese lemmas", "Chinese nouns", "Chinese proper nouns", "Chinese terms spelled with 兌", "Chinese terms with IPA pronunciation", "Chinese terms with non-redundant manual transliterations", "Chinese verbs", "Middle Chinese hanzi", "Middle Chinese lemmas", "Middle Chinese nouns", "Middle Chinese proper nouns", "Middle Chinese verbs", "Northern Min hanzi", "Northern Min lemmas", "Northern Min nouns", "Northern Min proper nouns", "Northern Min verbs", "Old Chinese hanzi", "Old Chinese lemmas", "Old Chinese nouns", "Old Chinese proper nouns", "Old Chinese verbs", "Pages with 5 entries", "Pages with entries"], "derived": [{"roman": "duìfù", "word": "兌付"}, {"roman": "duìfù", "word": "兑付"}, {"word": "兌坊"}, {"word": "兑坊"}, {"word": "兌子"}, {"word": "兑子"}, {"roman": "duìhuàn", "word": "兌換"}, {"roman": "duìhuàn", "word": "兑换"}, {"word": "兌換利益"}, {"word": "兑换利益"}, {"roman": "duìhuànquàn", "word": "兌換券"}, {"roman": "duìhuànquàn", "word": "兑换券"}, {"roman": "duìhuànlǜ", "word": "兌換率"}, {"roman": "duìhuànlǜ", "word": "兑换率"}, {"word": "兌條"}, {"word": "兑条"}, {"word": "兌款"}, {"word": "兑款"}, {"word": "兌獎"}, {"word": "兑奖"}, {"roman": "duìxiàn", "word": "兌現"}, {"roman": "duìxiàn", "word": "兑现"}, {"word": "兌用"}, {"word": "兑用"}, {"word": "兌轉"}, {"word": "兑转"}, {"word": "兌運"}, {"word": "兑运"}, {"word": "兌頭"}, {"word": "兑头"}, {"word": "勻兌"}, {"word": "匀兑"}, {"roman": "huìduì", "word": "匯兌"}, {"roman": "huìduì", "word": "汇兑"}, {"roman": "shāngduì", "word": "商兌"}, {"roman": "shāngduì", "word": "商兑"}, {"word": "國外匯兌"}, {"word": "国外汇兑"}, {"word": "外幣兌換"}, {"word": "外币兑换"}, {"word": "官收官兌"}, {"word": "官收官兑"}, {"word": "折兌"}, {"word": "折兑"}, {"roman": "chéngduì", "word": "承兌"}, {"roman": "chéngduì", "word": "承兑"}, {"roman": "chāiduì", "word": "拆兌"}, {"roman": "chāiduì", "word": "拆兑"}, {"roman": "jǐduì", "word": "擠兌"}, {"roman": "jǐduì", "word": "挤兑"}, {"roman": "chānduì", "word": "攙兌"}, {"roman": "chānduì", "word": "搀兑"}, {"word": "止兌"}, {"word": "止兑"}, {"word": "砸兌"}, {"word": "砸兑"}, {"word": "磨兌"}, {"word": "磨兑"}], "etymology_number": 1, "etymology_templates": [{"args": {"1": "zh", "2": "Han ideogrammic compounds"}, "expansion": "", "name": "categorize"}, {"args": {"1": "ic", "adj": "", "nocap": "1", "pron": ""}, "expansion": "ideogrammic compound (會意 /会意)", "name": "liushu"}, {"args": {"1": "八", "2": "口", "3": "人", "ls": "ic", "nocap": "1", "t1": "speech; breath", "t2": "mouth", "t3": "person"}, "expansion": "ideogrammic compound (會意 /会意): 八 (“speech; breath”) + 口 (“mouth”) + 人 (“person”)", "name": "Han compound"}, {"args": {"1": "說", "2": "to speak", "id": "2"}, "expansion": "說 (OC *hljod, “to speak”)", "name": "och-l"}, {"args": {"1": "zh", "2": "Han phono-semantic compounds"}, "expansion": "", "name": "categorize"}, {"args": {"1": "psc", "adj": "", "nocap": "1", "pron": "OC *l'oːds"}, "expansion": "phono-semantic compound (形聲 /形声, OC *l'oːds)", "name": "liushu"}, {"args": {"1": "㕣", "2": "人", "c1": "p", "c2": "s", "ls": "psc", "nocap": "1", "t2": "person"}, "expansion": "phono-semantic compound (形聲 /形声, OC *l'oːds): phonetic 㕣 (OC *lon) + semantic 人 (“person”)", "name": "Han compound"}, {"args": {"1": "*八"}, "expansion": "八", "name": "zh-l"}, {"args": {"1": "悅", "2": "pleased", "id": "1"}, "expansion": "悅 (OC *lod, “pleased”)", "name": "och-l"}], "etymology_text": "In the oracle bone script, it is a ideogrammic compound (會意 /会意): 八 (“speech; breath”) + 口 (“mouth”) + 人 (“person”) – speech; original character of 說 (OC *hljod, “to speak”). It is also a phono-semantic compound (形聲 /形声, OC *l'oːds): phonetic 㕣 (OC *lon) + semantic 人 (“person”).\nAlternatively, 八 may be interpreted as smile lines above the mouth (Gao Hongjin) or as meaning “to divide” (Lin Yiguang, i.e. the mouth is divided when smiling); in either case, the character would be the original character of 悅 (OC *lod, “pleased”).", "forms": [{"form": "兑", "raw_tags": ["Simplified Chinese"]}, {"form": "兑", "raw_tags": ["Traditional Chinese"]}, {"form": "兊"}, {"form": "𠫞"}], "head_templates": [{"args": {"1": "zh", "2": "hanzi"}, "expansion": "兌", "name": "head"}], "lang": "Chinese", "lang_code": "zh", "pos": "character", "senses": [{"glosses": ["to exchange"], "links": [["exchange", "exchange"]]}, {"categories": ["Mandarin terms with collocations", "Mandarin terms with quotations", "Requests for translations of Mandarin quotations"], "examples": [{"english": "to dilute with water", "roman": "duì shuǐ", "text": "兌水/兑水"}, {"raw_tags": ["Written Vernacular Chinese", "Traditional Chinese"], "ref": " Wu Jingzi, The Scholars, 1750 CE", "roman": "Wéi sì tàiyé jiù jiào bǎ zhè tán jiǔ ná chūlái, duì shàng shí jīn xīn jiǔ.", "tags": ["Pinyin"], "text": "韋四太爺就叫把這罈酒拿出來,兌上十斤新酒。", "type": "quote"}, {"raw_tags": ["Written Vernacular Chinese", "Simplified Chinese"], "ref": " Wu Jingzi, The Scholars, 1750 CE", "roman": "Wéi sì tàiyé jiù jiào bǎ zhè tán jiǔ ná chūlái, duì shàng shí jīn xīn jiǔ.", "tags": ["Pinyin"], "text": "韦四太爷就叫把这坛酒拿出来,兑上十斤新酒。", "type": "quote"}], "glosses": ["to dilute (with a fluid)"], "links": [["dilute", "dilute"]]}, {"glosses": ["☱, the 2nd of the 8 trigrams"]}, {"glosses": ["58th hexagram of the I Ching"], "links": [["hexagram", "hexagram"], ["I Ching", "I Ching"]]}, {"categories": ["Chinese surnames"], "glosses": ["a surname"], "links": [["surname", "surname"]]}], "sounds": [{"tags": ["Mandarin", "Pinyin"], "zh-pron": "duì"}, {"tags": ["Mandarin", "Pinyin"], "zh-pron": "dui⁴"}, {"tags": ["Mandarin", "bopomofo"], "zh-pron": "ㄉㄨㄟˋ"}, {"tags": ["Cantonese", "Jyutping"], "zh-pron": "deoi³"}, {"tags": ["Cantonese", "Jyutping"], "zh-pron": "deoi⁶"}, {"tags": ["Hakka", "Phak-fa-su", "Sixian"], "zh-pron": "tui"}, {"zh-pron": "do̿"}, {"tags": ["Hokkien", "POJ"], "zh-pron": "tōe"}, {"tags": ["Hokkien", "POJ"], "zh-pron": "tūi"}, {"tags": ["Hokkien", "POJ"], "zh-pron": "lúi"}, {"tags": ["Peng'im", "Teochew"], "zh-pron": "duê⁶"}, {"tags": ["Hanyu-Pinyin", "Mandarin"], "zh-pron": "duì"}, {"tags": ["Mandarin", "Tongyong-Pinyin"], "zh-pron": "duèi"}, {"tags": ["Mandarin", "Wade-Giles"], "zh-pron": "tui⁴"}, {"tags": ["Mandarin", "Yale"], "zh-pron": "dwèi"}, {"tags": ["Gwoyeu-Romatsyh", "Mandarin"], "zh-pron": "duey"}, {"tags": ["Mandarin", "Palladius"], "zh-pron": "дуй"}, {"tags": ["Mandarin", "Palladius"], "zh-pron": "duj"}, {"ipa": "/tu̯eɪ̯⁵¹/", "tags": ["Mandarin", "Sinological-IPA"]}, {"tags": ["Cantonese", "Guangzhou", "Hong-Kong", "Jyutping"], "zh-pron": "deoi³"}, {"tags": ["Cantonese", "Guangzhou", "Hong-Kong", "Jyutping"], "zh-pron": "deoi⁶"}, {"tags": ["Cantonese", "Guangzhou", "Hong-Kong", "Yale"], "zh-pron": "deui"}, {"tags": ["Cantonese", "Guangzhou", "Hong-Kong", "Yale"], "zh-pron": "deuih"}, {"tags": ["Cantonese", "Guangzhou", "Hong-Kong", "Pinyin"], "zh-pron": "doey³"}, {"tags": ["Cantonese", "Guangzhou", "Hong-Kong", "Pinyin"], "zh-pron": "doey⁶"}, {"tags": ["Cantonese", "Guangdong-Romanization", "Guangzhou", "Hong-Kong"], "zh-pron": "dêu³"}, {"tags": ["Cantonese", "Guangdong-Romanization", "Guangzhou", "Hong-Kong"], "zh-pron": "dêu⁶"}, {"ipa": "/tɵy̯³³/", "tags": ["Cantonese", "Guangzhou", "Hong-Kong", "Sinological-IPA"]}, {"ipa": "/tɵy̯²²/", "tags": ["Cantonese", "Guangzhou", "Hong-Kong", "Sinological-IPA"]}, {"tags": ["Hakka", "Phak-fa-su"], "zh-pron": "tui"}, {"tags": ["Hakka", "Hakka-Romanization-System"], "zh-pron": "dui"}, {"tags": ["Hagfa-Pinyim", "Hakka"], "zh-pron": "dui⁴"}, {"ipa": "/tu̯i⁵⁵/", "tags": ["Hakka", "Sinological-IPA"]}, {"tags": ["Jian'ou", "Kienning-Colloquial-Romanized"], "zh-pron": "do̿"}, {"ipa": "/to³³/", "tags": ["Jian'ou", "Sinological-IPA"]}, {"tags": ["Hokkien", "Tai-lo"], "zh-pron": "tuē"}, {"tags": ["Hokkien", "Phofsit-Daibuun"], "zh-pron": "doe"}, {"ipa": "/tue⁴¹/", "tags": ["Hokkien", "Quanzhou"]}, {"ipa": "/tue³³/", "tags": ["Hokkien", "Kaohsiung", "Taipei"]}, {"ipa": "/tue²²/", "tags": ["Hokkien", "Xiamen", "Zhangzhou"]}, {"tags": ["Hokkien", "Tai-lo"], "zh-pron": "tuī"}, {"tags": ["Hokkien", "Phofsit-Daibuun"], "zh-pron": "dui"}, {"ipa": "/tui³³/", "tags": ["Hokkien", "Kaohsiung", "Taipei"]}, {"tags": ["Hokkien", "Tai-lo"], "zh-pron": "luí"}, {"tags": ["Hokkien", "Phofsit-Daibuun"], "zh-pron": "luie"}, {"ipa": "/lui⁴¹/", "tags": ["Hokkien", "Kaohsiung"]}, {"ipa": "/lui⁵³/", "tags": ["Hokkien", "Taipei"]}, {"tags": ["POJ", "Teochew"], "zh-pron": "tuĕ"}, {"ipa": "/tue³⁵/", "tags": ["Sinological-IPA", "Teochew"]}, {"tags": ["Middle-Chinese"], "zh-pron": "dwajH"}, {"tags": ["Baxter-Sagart", "Old-Chinese"], "zh-pron": "/*lˤot-s/"}, {"tags": ["Old-Chinese", "Zhengzhang"], "zh-pron": "/*l'oːds/"}, {"other": "/ tūi /"}, {"ipa": "/tu̯eɪ̯⁵¹/"}, {"ipa": "/tɵy̯³³/"}, {"ipa": "/tɵy̯²²/"}, {"ipa": "/tu̯i⁵⁵/"}, {"ipa": "/to³³/"}, {"ipa": "/tue⁴¹/"}, {"ipa": "/tue³³/"}, {"ipa": "/tue²²/"}, {"ipa": "/tui³³/"}, {"ipa": "/lui⁴¹/"}, {"ipa": "/lui⁵³/"}, {"ipa": "/tue³⁵/"}, {"other": "/*lˤot-s/"}, {"other": "/*l'oːds/"}], "word": "兌"}

兌 (Chinese character) 兌/Chinese/character: invalid uppercase tag Old-Chinese not in or uppercase_tags: {"categories": ["Chinese entries with incorrect language header", "Chinese hanzi", "Chinese lemmas", "Chinese nouns", "Chinese proper nouns", "Chinese terms spelled with 兌", "Chinese terms with IPA pronunciation", "Chinese terms with non-redundant manual transliterations", "Chinese verbs", "Middle Chinese hanzi", "Middle Chinese lemmas", "Middle Chinese nouns", "Middle Chinese proper nouns", "Middle Chinese verbs", "Northern Min hanzi", "Northern Min lemmas", "Northern Min nouns", "Northern Min proper nouns", "Northern Min verbs", "Old Chinese hanzi", "Old Chinese lemmas", "Old Chinese nouns", "Old Chinese proper nouns", "Old Chinese verbs", "Pages with 5 entries", "Pages with entries"], "derived": [{"roman": "duìfù", "word": "兌付"}, {"roman": "duìfù", "word": "兑付"}, {"word": "兌坊"}, {"word": "兑坊"}, {"word": "兌子"}, {"word": "兑子"}, {"roman": "duìhuàn", "word": "兌換"}, {"roman": "duìhuàn", "word": "兑换"}, {"word": "兌換利益"}, {"word": "兑换利益"}, {"roman": "duìhuànquàn", "word": "兌換券"}, {"roman": "duìhuànquàn", "word": "兑换券"}, {"roman": "duìhuànlǜ", "word": "兌換率"}, {"roman": "duìhuànlǜ", "word": "兑换率"}, {"word": "兌條"}, {"word": "兑条"}, {"word": "兌款"}, {"word": "兑款"}, {"word": "兌獎"}, {"word": "兑奖"}, {"roman": "duìxiàn", "word": "兌現"}, {"roman": "duìxiàn", "word": "兑现"}, {"word": "兌用"}, {"word": "兑用"}, {"word": "兌轉"}, {"word": "兑转"}, {"word": "兌運"}, {"word": "兑运"}, {"word": "兌頭"}, {"word": "兑头"}, {"word": "勻兌"}, {"word": "匀兑"}, {"roman": "huìduì", "word": "匯兌"}, {"roman": "huìduì", "word": "汇兑"}, {"roman": "shāngduì", "word": "商兌"}, {"roman": "shāngduì", "word": "商兑"}, {"word": "國外匯兌"}, {"word": "国外汇兑"}, {"word": "外幣兌換"}, {"word": "外币兑换"}, {"word": "官收官兌"}, {"word": "官收官兑"}, {"word": "折兌"}, {"word": "折兑"}, {"roman": "chéngduì", "word": "承兌"}, {"roman": "chéngduì", "word": "承兑"}, {"roman": "chāiduì", "word": "拆兌"}, {"roman": "chāiduì", "word": "拆兑"}, {"roman": "jǐduì", "word": "擠兌"}, {"roman": "jǐduì", "word": "挤兑"}, {"roman": "chānduì", "word": "攙兌"}, {"roman": "chānduì", "word": "搀兑"}, {"word": "止兌"}, {"word": "止兑"}, {"word": "砸兌"}, {"word": "砸兑"}, {"word": "磨兌"}, {"word": "磨兑"}], "etymology_number": 1, "etymology_templates": [{"args": {"1": "zh", "2": "Han ideogrammic compounds"}, "expansion": "", "name": "categorize"}, {"args": {"1": "ic", "adj": "", "nocap": "1", "pron": ""}, "expansion": "ideogrammic compound (會意 /会意)", "name": "liushu"}, {"args": {"1": "八", "2": "口", "3": "人", "ls": "ic", "nocap": "1", "t1": "speech; breath", "t2": "mouth", "t3": "person"}, "expansion": "ideogrammic compound (會意 /会意): 八 (“speech; breath”) + 口 (“mouth”) + 人 (“person”)", "name": "Han compound"}, {"args": {"1": "說", "2": "to speak", "id": "2"}, "expansion": "說 (OC *hljod, “to speak”)", "name": "och-l"}, {"args": {"1": "zh", "2": "Han phono-semantic compounds"}, "expansion": "", "name": "categorize"}, {"args": {"1": "psc", "adj": "", "nocap": "1", "pron": "OC *l'oːds"}, "expansion": "phono-semantic compound (形聲 /形声, OC *l'oːds)", "name": "liushu"}, {"args": {"1": "㕣", "2": "人", "c1": "p", "c2": "s", "ls": "psc", "nocap": "1", "t2": "person"}, "expansion": "phono-semantic compound (形聲 /形声, OC *l'oːds): phonetic 㕣 (OC *lon) + semantic 人 (“person”)", "name": "Han compound"}, {"args": {"1": "*八"}, "expansion": "八", "name": "zh-l"}, {"args": {"1": "悅", "2": "pleased", "id": "1"}, "expansion": "悅 (OC *lod, “pleased”)", "name": "och-l"}], "etymology_text": "In the oracle bone script, it is a ideogrammic compound (會意 /会意): 八 (“speech; breath”) + 口 (“mouth”) + 人 (“person”) – speech; original character of 說 (OC *hljod, “to speak”). It is also a phono-semantic compound (形聲 /形声, OC *l'oːds): phonetic 㕣 (OC *lon) + semantic 人 (“person”).\nAlternatively, 八 may be interpreted as smile lines above the mouth (Gao Hongjin) or as meaning “to divide” (Lin Yiguang, i.e. the mouth is divided when smiling); in either case, the character would be the original character of 悅 (OC *lod, “pleased”).", "forms": [{"form": "兑", "raw_tags": ["Simplified Chinese"]}, {"form": "兑", "raw_tags": ["Traditional Chinese"]}, {"form": "兊"}, {"form": "𠫞"}], "head_templates": [{"args": {"1": "zh", "2": "hanzi"}, "expansion": "兌", "name": "head"}], "lang": "Chinese", "lang_code": "zh", "pos": "character", "senses": [{"glosses": ["to exchange"], "links": [["exchange", "exchange"]]}, {"categories": ["Mandarin terms with collocations", "Mandarin terms with quotations", "Requests for translations of Mandarin quotations"], "examples": [{"english": "to dilute with water", "roman": "duì shuǐ", "text": "兌水/兑水"}, {"raw_tags": ["Written Vernacular Chinese", "Traditional Chinese"], "ref": " Wu Jingzi, The Scholars, 1750 CE", "roman": "Wéi sì tàiyé jiù jiào bǎ zhè tán jiǔ ná chūlái, duì shàng shí jīn xīn jiǔ.", "tags": ["Pinyin"], "text": "韋四太爺就叫把這罈酒拿出來,兌上十斤新酒。", "type": "quote"}, {"raw_tags": ["Written Vernacular Chinese", "Simplified Chinese"], "ref": " Wu Jingzi, The Scholars, 1750 CE", "roman": "Wéi sì tàiyé jiù jiào bǎ zhè tán jiǔ ná chūlái, duì shàng shí jīn xīn jiǔ.", "tags": ["Pinyin"], "text": "韦四太爷就叫把这坛酒拿出来,兑上十斤新酒。", "type": "quote"}], "glosses": ["to dilute (with a fluid)"], "links": [["dilute", "dilute"]]}, {"glosses": ["☱, the 2nd of the 8 trigrams"]}, {"glosses": ["58th hexagram of the I Ching"], "links": [["hexagram", "hexagram"], ["I Ching", "I Ching"]]}, {"categories": ["Chinese surnames"], "glosses": ["a surname"], "links": [["surname", "surname"]]}], "sounds": [{"tags": ["Mandarin", "Pinyin"], "zh-pron": "duì"}, {"tags": ["Mandarin", "Pinyin"], "zh-pron": "dui⁴"}, {"tags": ["Mandarin", "bopomofo"], "zh-pron": "ㄉㄨㄟˋ"}, {"tags": ["Cantonese", "Jyutping"], "zh-pron": "deoi³"}, {"tags": ["Cantonese", "Jyutping"], "zh-pron": "deoi⁶"}, {"tags": ["Hakka", "Phak-fa-su", "Sixian"], "zh-pron": "tui"}, {"zh-pron": "do̿"}, {"tags": ["Hokkien", "POJ"], "zh-pron": "tōe"}, {"tags": ["Hokkien", "POJ"], "zh-pron": "tūi"}, {"tags": ["Hokkien", "POJ"], "zh-pron": "lúi"}, {"tags": ["Peng'im", "Teochew"], "zh-pron": "duê⁶"}, {"tags": ["Hanyu-Pinyin", "Mandarin"], "zh-pron": "duì"}, {"tags": ["Mandarin", "Tongyong-Pinyin"], "zh-pron": "duèi"}, {"tags": ["Mandarin", "Wade-Giles"], "zh-pron": "tui⁴"}, {"tags": ["Mandarin", "Yale"], "zh-pron": "dwèi"}, {"tags": ["Gwoyeu-Romatsyh", "Mandarin"], "zh-pron": "duey"}, {"tags": ["Mandarin", "Palladius"], "zh-pron": "дуй"}, {"tags": ["Mandarin", "Palladius"], "zh-pron": "duj"}, {"ipa": "/tu̯eɪ̯⁵¹/", "tags": ["Mandarin", "Sinological-IPA"]}, {"tags": ["Cantonese", "Guangzhou", "Hong-Kong", "Jyutping"], "zh-pron": "deoi³"}, {"tags": ["Cantonese", "Guangzhou", "Hong-Kong", "Jyutping"], "zh-pron": "deoi⁶"}, {"tags": ["Cantonese", "Guangzhou", "Hong-Kong", "Yale"], "zh-pron": "deui"}, {"tags": ["Cantonese", "Guangzhou", "Hong-Kong", "Yale"], "zh-pron": "deuih"}, {"tags": ["Cantonese", "Guangzhou", "Hong-Kong", "Pinyin"], "zh-pron": "doey³"}, {"tags": ["Cantonese", "Guangzhou", "Hong-Kong", "Pinyin"], "zh-pron": "doey⁶"}, {"tags": ["Cantonese", "Guangdong-Romanization", "Guangzhou", "Hong-Kong"], "zh-pron": "dêu³"}, {"tags": ["Cantonese", "Guangdong-Romanization", "Guangzhou", "Hong-Kong"], "zh-pron": "dêu⁶"}, {"ipa": "/tɵy̯³³/", "tags": ["Cantonese", "Guangzhou", "Hong-Kong", "Sinological-IPA"]}, {"ipa": "/tɵy̯²²/", "tags": ["Cantonese", "Guangzhou", "Hong-Kong", "Sinological-IPA"]}, {"tags": ["Hakka", "Phak-fa-su"], "zh-pron": "tui"}, {"tags": ["Hakka", "Hakka-Romanization-System"], "zh-pron": "dui"}, {"tags": ["Hagfa-Pinyim", "Hakka"], "zh-pron": "dui⁴"}, {"ipa": "/tu̯i⁵⁵/", "tags": ["Hakka", "Sinological-IPA"]}, {"tags": ["Jian'ou", "Kienning-Colloquial-Romanized"], "zh-pron": "do̿"}, {"ipa": "/to³³/", "tags": ["Jian'ou", "Sinological-IPA"]}, {"tags": ["Hokkien", "Tai-lo"], "zh-pron": "tuē"}, {"tags": ["Hokkien", "Phofsit-Daibuun"], "zh-pron": "doe"}, {"ipa": "/tue⁴¹/", "tags": ["Hokkien", "Quanzhou"]}, {"ipa": "/tue³³/", "tags": ["Hokkien", "Kaohsiung", "Taipei"]}, {"ipa": "/tue²²/", "tags": ["Hokkien", "Xiamen", "Zhangzhou"]}, {"tags": ["Hokkien", "Tai-lo"], "zh-pron": "tuī"}, {"tags": ["Hokkien", "Phofsit-Daibuun"], "zh-pron": "dui"}, {"ipa": "/tui³³/", "tags": ["Hokkien", "Kaohsiung", "Taipei"]}, {"tags": ["Hokkien", "Tai-lo"], "zh-pron": "luí"}, {"tags": ["Hokkien", "Phofsit-Daibuun"], "zh-pron": "luie"}, {"ipa": "/lui⁴¹/", "tags": ["Hokkien", "Kaohsiung"]}, {"ipa": "/lui⁵³/", "tags": ["Hokkien", "Taipei"]}, {"tags": ["POJ", "Teochew"], "zh-pron": "tuĕ"}, {"ipa": "/tue³⁵/", "tags": ["Sinological-IPA", "Teochew"]}, {"tags": ["Middle-Chinese"], "zh-pron": "dwajH"}, {"tags": ["Baxter-Sagart", "Old-Chinese"], "zh-pron": "/*lˤot-s/"}, {"tags": ["Old-Chinese", "Zhengzhang"], "zh-pron": "/*l'oːds/"}, {"other": "/ tūi /"}, {"ipa": "/tu̯eɪ̯⁵¹/"}, {"ipa": "/tɵy̯³³/"}, {"ipa": "/tɵy̯²²/"}, {"ipa": "/tu̯i⁵⁵/"}, {"ipa": "/to³³/"}, {"ipa": "/tue⁴¹/"}, {"ipa": "/tue³³/"}, {"ipa": "/tue²²/"}, {"ipa": "/tui³³/"}, {"ipa": "/lui⁴¹/"}, {"ipa": "/lui⁵³/"}, {"ipa": "/tue³⁵/"}, {"other": "/*lˤot-s/"}, {"other": "/*l'oːds/"}], "word": "兌"}

兌 (Chinese character) 兌/Chinese/character: invalid uppercase tag Old-Chinese not in or uppercase_tags: {"categories": ["Chinese entries with incorrect language header", "Chinese hanzi", "Chinese lemmas", "Chinese nouns", "Chinese proper nouns", "Chinese terms spelled with 兌", "Chinese terms with IPA pronunciation", "Chinese terms with non-redundant manual transliterations", "Chinese verbs", "Middle Chinese hanzi", "Middle Chinese lemmas", "Middle Chinese nouns", "Middle Chinese proper nouns", "Middle Chinese verbs", "Northern Min hanzi", "Northern Min lemmas", "Northern Min nouns", "Northern Min proper nouns", "Northern Min verbs", "Old Chinese hanzi", "Old Chinese lemmas", "Old Chinese nouns", "Old Chinese proper nouns", "Old Chinese verbs", "Pages with 5 entries", "Pages with entries"], "derived": [{"roman": "duìfù", "word": "兌付"}, {"roman": "duìfù", "word": "兑付"}, {"word": "兌坊"}, {"word": "兑坊"}, {"word": "兌子"}, {"word": "兑子"}, {"roman": "duìhuàn", "word": "兌換"}, {"roman": "duìhuàn", "word": "兑换"}, {"word": "兌換利益"}, {"word": "兑换利益"}, {"roman": "duìhuànquàn", "word": "兌換券"}, {"roman": "duìhuànquàn", "word": "兑换券"}, {"roman": "duìhuànlǜ", "word": "兌換率"}, {"roman": "duìhuànlǜ", "word": "兑换率"}, {"word": "兌條"}, {"word": "兑条"}, {"word": "兌款"}, {"word": "兑款"}, {"word": "兌獎"}, {"word": "兑奖"}, {"roman": "duìxiàn", "word": "兌現"}, {"roman": "duìxiàn", "word": "兑现"}, {"word": "兌用"}, {"word": "兑用"}, {"word": "兌轉"}, {"word": "兑转"}, {"word": "兌運"}, {"word": "兑运"}, {"word": "兌頭"}, {"word": "兑头"}, {"word": "勻兌"}, {"word": "匀兑"}, {"roman": "huìduì", "word": "匯兌"}, {"roman": "huìduì", "word": "汇兑"}, {"roman": "shāngduì", "word": "商兌"}, {"roman": "shāngduì", "word": "商兑"}, {"word": "國外匯兌"}, {"word": "国外汇兑"}, {"word": "外幣兌換"}, {"word": "外币兑换"}, {"word": "官收官兌"}, {"word": "官收官兑"}, {"word": "折兌"}, {"word": "折兑"}, {"roman": "chéngduì", "word": "承兌"}, {"roman": "chéngduì", "word": "承兑"}, {"roman": "chāiduì", "word": "拆兌"}, {"roman": "chāiduì", "word": "拆兑"}, {"roman": "jǐduì", "word": "擠兌"}, {"roman": "jǐduì", "word": "挤兑"}, {"roman": "chānduì", "word": "攙兌"}, {"roman": "chānduì", "word": "搀兑"}, {"word": "止兌"}, {"word": "止兑"}, {"word": "砸兌"}, {"word": "砸兑"}, {"word": "磨兌"}, {"word": "磨兑"}], "etymology_number": 1, "etymology_templates": [{"args": {"1": "zh", "2": "Han ideogrammic compounds"}, "expansion": "", "name": "categorize"}, {"args": {"1": "ic", "adj": "", "nocap": "1", "pron": ""}, "expansion": "ideogrammic compound (會意 /会意)", "name": "liushu"}, {"args": {"1": "八", "2": "口", "3": "人", "ls": "ic", "nocap": "1", "t1": "speech; breath", "t2": "mouth", "t3": "person"}, "expansion": "ideogrammic compound (會意 /会意): 八 (“speech; breath”) + 口 (“mouth”) + 人 (“person”)", "name": "Han compound"}, {"args": {"1": "說", "2": "to speak", "id": "2"}, "expansion": "說 (OC *hljod, “to speak”)", "name": "och-l"}, {"args": {"1": "zh", "2": "Han phono-semantic compounds"}, "expansion": "", "name": "categorize"}, {"args": {"1": "psc", "adj": "", "nocap": "1", "pron": "OC *l'oːds"}, "expansion": "phono-semantic compound (形聲 /形声, OC *l'oːds)", "name": "liushu"}, {"args": {"1": "㕣", "2": "人", "c1": "p", "c2": "s", "ls": "psc", "nocap": "1", "t2": "person"}, "expansion": "phono-semantic compound (形聲 /形声, OC *l'oːds): phonetic 㕣 (OC *lon) + semantic 人 (“person”)", "name": "Han compound"}, {"args": {"1": "*八"}, "expansion": "八", "name": "zh-l"}, {"args": {"1": "悅", "2": "pleased", "id": "1"}, "expansion": "悅 (OC *lod, “pleased”)", "name": "och-l"}], "etymology_text": "In the oracle bone script, it is a ideogrammic compound (會意 /会意): 八 (“speech; breath”) + 口 (“mouth”) + 人 (“person”) – speech; original character of 說 (OC *hljod, “to speak”). It is also a phono-semantic compound (形聲 /形声, OC *l'oːds): phonetic 㕣 (OC *lon) + semantic 人 (“person”).\nAlternatively, 八 may be interpreted as smile lines above the mouth (Gao Hongjin) or as meaning “to divide” (Lin Yiguang, i.e. the mouth is divided when smiling); in either case, the character would be the original character of 悅 (OC *lod, “pleased”).", "forms": [{"form": "兑", "raw_tags": ["Simplified Chinese"]}, {"form": "兑", "raw_tags": ["Traditional Chinese"]}, {"form": "兊"}, {"form": "𠫞"}], "head_templates": [{"args": {"1": "zh", "2": "hanzi"}, "expansion": "兌", "name": "head"}], "lang": "Chinese", "lang_code": "zh", "pos": "character", "senses": [{"glosses": ["to exchange"], "links": [["exchange", "exchange"]]}, {"categories": ["Mandarin terms with collocations", "Mandarin terms with quotations", "Requests for translations of Mandarin quotations"], "examples": [{"english": "to dilute with water", "roman": "duì shuǐ", "text": "兌水/兑水"}, {"raw_tags": ["Written Vernacular Chinese", "Traditional Chinese"], "ref": " Wu Jingzi, The Scholars, 1750 CE", "roman": "Wéi sì tàiyé jiù jiào bǎ zhè tán jiǔ ná chūlái, duì shàng shí jīn xīn jiǔ.", "tags": ["Pinyin"], "text": "韋四太爺就叫把這罈酒拿出來,兌上十斤新酒。", "type": "quote"}, {"raw_tags": ["Written Vernacular Chinese", "Simplified Chinese"], "ref": " Wu Jingzi, The Scholars, 1750 CE", "roman": "Wéi sì tàiyé jiù jiào bǎ zhè tán jiǔ ná chūlái, duì shàng shí jīn xīn jiǔ.", "tags": ["Pinyin"], "text": "韦四太爷就叫把这坛酒拿出来,兑上十斤新酒。", "type": "quote"}], "glosses": ["to dilute (with a fluid)"], "links": [["dilute", "dilute"]]}, {"glosses": ["☱, the 2nd of the 8 trigrams"]}, {"glosses": ["58th hexagram of the I Ching"], "links": [["hexagram", "hexagram"], ["I Ching", "I Ching"]]}, {"categories": ["Chinese surnames"], "glosses": ["a surname"], "links": [["surname", "surname"]]}], "sounds": [{"tags": ["Mandarin", "Pinyin"], "zh-pron": "duì"}, {"tags": ["Mandarin", "Pinyin"], "zh-pron": "dui⁴"}, {"tags": ["Mandarin", "bopomofo"], "zh-pron": "ㄉㄨㄟˋ"}, {"tags": ["Cantonese", "Jyutping"], "zh-pron": "deoi³"}, {"tags": ["Cantonese", "Jyutping"], "zh-pron": "deoi⁶"}, {"tags": ["Hakka", "Phak-fa-su", "Sixian"], "zh-pron": "tui"}, {"zh-pron": "do̿"}, {"tags": ["Hokkien", "POJ"], "zh-pron": "tōe"}, {"tags": ["Hokkien", "POJ"], "zh-pron": "tūi"}, {"tags": ["Hokkien", "POJ"], "zh-pron": "lúi"}, {"tags": ["Peng'im", "Teochew"], "zh-pron": "duê⁶"}, {"tags": ["Hanyu-Pinyin", "Mandarin"], "zh-pron": "duì"}, {"tags": ["Mandarin", "Tongyong-Pinyin"], "zh-pron": "duèi"}, {"tags": ["Mandarin", "Wade-Giles"], "zh-pron": "tui⁴"}, {"tags": ["Mandarin", "Yale"], "zh-pron": "dwèi"}, {"tags": ["Gwoyeu-Romatsyh", "Mandarin"], "zh-pron": "duey"}, {"tags": ["Mandarin", "Palladius"], "zh-pron": "дуй"}, {"tags": ["Mandarin", "Palladius"], "zh-pron": "duj"}, {"ipa": "/tu̯eɪ̯⁵¹/", "tags": ["Mandarin", "Sinological-IPA"]}, {"tags": ["Cantonese", "Guangzhou", "Hong-Kong", "Jyutping"], "zh-pron": "deoi³"}, {"tags": ["Cantonese", "Guangzhou", "Hong-Kong", "Jyutping"], "zh-pron": "deoi⁶"}, {"tags": ["Cantonese", "Guangzhou", "Hong-Kong", "Yale"], "zh-pron": "deui"}, {"tags": ["Cantonese", "Guangzhou", "Hong-Kong", "Yale"], "zh-pron": "deuih"}, {"tags": ["Cantonese", "Guangzhou", "Hong-Kong", "Pinyin"], "zh-pron": "doey³"}, {"tags": ["Cantonese", "Guangzhou", "Hong-Kong", "Pinyin"], "zh-pron": "doey⁶"}, {"tags": ["Cantonese", "Guangdong-Romanization", "Guangzhou", "Hong-Kong"], "zh-pron": "dêu³"}, {"tags": ["Cantonese", "Guangdong-Romanization", "Guangzhou", "Hong-Kong"], "zh-pron": "dêu⁶"}, {"ipa": "/tɵy̯³³/", "tags": ["Cantonese", "Guangzhou", "Hong-Kong", "Sinological-IPA"]}, {"ipa": "/tɵy̯²²/", "tags": ["Cantonese", "Guangzhou", "Hong-Kong", "Sinological-IPA"]}, {"tags": ["Hakka", "Phak-fa-su"], "zh-pron": "tui"}, {"tags": ["Hakka", "Hakka-Romanization-System"], "zh-pron": "dui"}, {"tags": ["Hagfa-Pinyim", "Hakka"], "zh-pron": "dui⁴"}, {"ipa": "/tu̯i⁵⁵/", "tags": ["Hakka", "Sinological-IPA"]}, {"tags": ["Jian'ou", "Kienning-Colloquial-Romanized"], "zh-pron": "do̿"}, {"ipa": "/to³³/", "tags": ["Jian'ou", "Sinological-IPA"]}, {"tags": ["Hokkien", "Tai-lo"], "zh-pron": "tuē"}, {"tags": ["Hokkien", "Phofsit-Daibuun"], "zh-pron": "doe"}, {"ipa": "/tue⁴¹/", "tags": ["Hokkien", "Quanzhou"]}, {"ipa": "/tue³³/", "tags": ["Hokkien", "Kaohsiung", "Taipei"]}, {"ipa": "/tue²²/", "tags": ["Hokkien", "Xiamen", "Zhangzhou"]}, {"tags": ["Hokkien", "Tai-lo"], "zh-pron": "tuī"}, {"tags": ["Hokkien", "Phofsit-Daibuun"], "zh-pron": "dui"}, {"ipa": "/tui³³/", "tags": ["Hokkien", "Kaohsiung", "Taipei"]}, {"tags": ["Hokkien", "Tai-lo"], "zh-pron": "luí"}, {"tags": ["Hokkien", "Phofsit-Daibuun"], "zh-pron": "luie"}, {"ipa": "/lui⁴¹/", "tags": ["Hokkien", "Kaohsiung"]}, {"ipa": "/lui⁵³/", "tags": ["Hokkien", "Taipei"]}, {"tags": ["POJ", "Teochew"], "zh-pron": "tuĕ"}, {"ipa": "/tue³⁵/", "tags": ["Sinological-IPA", "Teochew"]}, {"tags": ["Middle-Chinese"], "zh-pron": "dwajH"}, {"tags": ["Baxter-Sagart", "Old-Chinese"], "zh-pron": "/*lˤot-s/"}, {"tags": ["Old-Chinese", "Zhengzhang"], "zh-pron": "/*l'oːds/"}, {"other": "/ tūi /"}, {"ipa": "/tu̯eɪ̯⁵¹/"}, {"ipa": "/tɵy̯³³/"}, {"ipa": "/tɵy̯²²/"}, {"ipa": "/tu̯i⁵⁵/"}, {"ipa": "/to³³/"}, {"ipa": "/tue⁴¹/"}, {"ipa": "/tue³³/"}, {"ipa": "/tue²²/"}, {"ipa": "/tui³³/"}, {"ipa": "/lui⁴¹/"}, {"ipa": "/lui⁵³/"}, {"ipa": "/tue³⁵/"}, {"other": "/*lˤot-s/"}, {"other": "/*l'oːds/"}], "word": "兌"}

兌 (Chinese character) 兌/Chinese/character: invalid uppercase tag Baxter-Sagart not in or uppercase_tags: {"categories": ["Chinese entries with incorrect language header", "Chinese hanzi", "Chinese lemmas", "Chinese nouns", "Chinese proper nouns", "Chinese terms spelled with 兌", "Chinese terms with IPA pronunciation", "Chinese terms with non-redundant manual transliterations", "Chinese verbs", "Middle Chinese hanzi", "Middle Chinese lemmas", "Middle Chinese nouns", "Middle Chinese proper nouns", "Middle Chinese verbs", "Northern Min hanzi", "Northern Min lemmas", "Northern Min nouns", "Northern Min proper nouns", "Northern Min verbs", "Old Chinese hanzi", "Old Chinese lemmas", "Old Chinese nouns", "Old Chinese proper nouns", "Old Chinese verbs", "Pages with 5 entries", "Pages with entries"], "derived": [{"roman": "duìfù", "word": "兌付"}, {"roman": "duìfù", "word": "兑付"}, {"word": "兌坊"}, {"word": "兑坊"}, {"word": "兌子"}, {"word": "兑子"}, {"roman": "duìhuàn", "word": "兌換"}, {"roman": "duìhuàn", "word": "兑换"}, {"word": "兌換利益"}, {"word": "兑换利益"}, {"roman": "duìhuànquàn", "word": "兌換券"}, {"roman": "duìhuànquàn", "word": "兑换券"}, {"roman": "duìhuànlǜ", "word": "兌換率"}, {"roman": "duìhuànlǜ", "word": "兑换率"}, {"word": "兌條"}, {"word": "兑条"}, {"word": "兌款"}, {"word": "兑款"}, {"word": "兌獎"}, {"word": "兑奖"}, {"roman": "duìxiàn", "word": "兌現"}, {"roman": "duìxiàn", "word": "兑现"}, {"word": "兌用"}, {"word": "兑用"}, {"word": "兌轉"}, {"word": "兑转"}, {"word": "兌運"}, {"word": "兑运"}, {"word": "兌頭"}, {"word": "兑头"}, {"word": "勻兌"}, {"word": "匀兑"}, {"roman": "huìduì", "word": "匯兌"}, {"roman": "huìduì", "word": "汇兑"}, {"roman": "shāngduì", "word": "商兌"}, {"roman": "shāngduì", "word": "商兑"}, {"word": "國外匯兌"}, {"word": "国外汇兑"}, {"word": "外幣兌換"}, {"word": "外币兑换"}, {"word": "官收官兌"}, {"word": "官收官兑"}, {"word": "折兌"}, {"word": "折兑"}, {"roman": "chéngduì", "word": "承兌"}, {"roman": "chéngduì", "word": "承兑"}, {"roman": "chāiduì", "word": "拆兌"}, {"roman": "chāiduì", "word": "拆兑"}, {"roman": "jǐduì", "word": "擠兌"}, {"roman": "jǐduì", "word": "挤兑"}, {"roman": "chānduì", "word": "攙兌"}, {"roman": "chānduì", "word": "搀兑"}, {"word": "止兌"}, {"word": "止兑"}, {"word": "砸兌"}, {"word": "砸兑"}, {"word": "磨兌"}, {"word": "磨兑"}], "etymology_number": 1, "etymology_templates": [{"args": {"1": "zh", "2": "Han ideogrammic compounds"}, "expansion": "", "name": "categorize"}, {"args": {"1": "ic", "adj": "", "nocap": "1", "pron": ""}, "expansion": "ideogrammic compound (會意 /会意)", "name": "liushu"}, {"args": {"1": "八", "2": "口", "3": "人", "ls": "ic", "nocap": "1", "t1": "speech; breath", "t2": "mouth", "t3": "person"}, "expansion": "ideogrammic compound (會意 /会意): 八 (“speech; breath”) + 口 (“mouth”) + 人 (“person”)", "name": "Han compound"}, {"args": {"1": "說", "2": "to speak", "id": "2"}, "expansion": "說 (OC *hljod, “to speak”)", "name": "och-l"}, {"args": {"1": "zh", "2": "Han phono-semantic compounds"}, "expansion": "", "name": "categorize"}, {"args": {"1": "psc", "adj": "", "nocap": "1", "pron": "OC *l'oːds"}, "expansion": "phono-semantic compound (形聲 /形声, OC *l'oːds)", "name": "liushu"}, {"args": {"1": "㕣", "2": "人", "c1": "p", "c2": "s", "ls": "psc", "nocap": "1", "t2": "person"}, "expansion": "phono-semantic compound (形聲 /形声, OC *l'oːds): phonetic 㕣 (OC *lon) + semantic 人 (“person”)", "name": "Han compound"}, {"args": {"1": "*八"}, "expansion": "八", "name": "zh-l"}, {"args": {"1": "悅", "2": "pleased", "id": "1"}, "expansion": "悅 (OC *lod, “pleased”)", "name": "och-l"}], "etymology_text": "In the oracle bone script, it is a ideogrammic compound (會意 /会意): 八 (“speech; breath”) + 口 (“mouth”) + 人 (“person”) – speech; original character of 說 (OC *hljod, “to speak”). It is also a phono-semantic compound (形聲 /形声, OC *l'oːds): phonetic 㕣 (OC *lon) + semantic 人 (“person”).\nAlternatively, 八 may be interpreted as smile lines above the mouth (Gao Hongjin) or as meaning “to divide” (Lin Yiguang, i.e. the mouth is divided when smiling); in either case, the character would be the original character of 悅 (OC *lod, “pleased”).", "forms": [{"form": "兑", "raw_tags": ["Simplified Chinese"]}, {"form": "兑", "raw_tags": ["Traditional Chinese"]}, {"form": "兊"}, {"form": "𠫞"}], "head_templates": [{"args": {"1": "zh", "2": "hanzi"}, "expansion": "兌", "name": "head"}], "lang": "Chinese", "lang_code": "zh", "pos": "character", "senses": [{"glosses": ["to exchange"], "links": [["exchange", "exchange"]]}, {"categories": ["Mandarin terms with collocations", "Mandarin terms with quotations", "Requests for translations of Mandarin quotations"], "examples": [{"english": "to dilute with water", "roman": "duì shuǐ", "text": "兌水/兑水"}, {"raw_tags": ["Written Vernacular Chinese", "Traditional Chinese"], "ref": " Wu Jingzi, The Scholars, 1750 CE", "roman": "Wéi sì tàiyé jiù jiào bǎ zhè tán jiǔ ná chūlái, duì shàng shí jīn xīn jiǔ.", "tags": ["Pinyin"], "text": "韋四太爺就叫把這罈酒拿出來,兌上十斤新酒。", "type": "quote"}, {"raw_tags": ["Written Vernacular Chinese", "Simplified Chinese"], "ref": " Wu Jingzi, The Scholars, 1750 CE", "roman": "Wéi sì tàiyé jiù jiào bǎ zhè tán jiǔ ná chūlái, duì shàng shí jīn xīn jiǔ.", "tags": ["Pinyin"], "text": "韦四太爷就叫把这坛酒拿出来,兑上十斤新酒。", "type": "quote"}], "glosses": ["to dilute (with a fluid)"], "links": [["dilute", "dilute"]]}, {"glosses": ["☱, the 2nd of the 8 trigrams"]}, {"glosses": ["58th hexagram of the I Ching"], "links": [["hexagram", "hexagram"], ["I Ching", "I Ching"]]}, {"categories": ["Chinese surnames"], "glosses": ["a surname"], "links": [["surname", "surname"]]}], "sounds": [{"tags": ["Mandarin", "Pinyin"], "zh-pron": "duì"}, {"tags": ["Mandarin", "Pinyin"], "zh-pron": "dui⁴"}, {"tags": ["Mandarin", "bopomofo"], "zh-pron": "ㄉㄨㄟˋ"}, {"tags": ["Cantonese", "Jyutping"], "zh-pron": "deoi³"}, {"tags": ["Cantonese", "Jyutping"], "zh-pron": "deoi⁶"}, {"tags": ["Hakka", "Phak-fa-su", "Sixian"], "zh-pron": "tui"}, {"zh-pron": "do̿"}, {"tags": ["Hokkien", "POJ"], "zh-pron": "tōe"}, {"tags": ["Hokkien", "POJ"], "zh-pron": "tūi"}, {"tags": ["Hokkien", "POJ"], "zh-pron": "lúi"}, {"tags": ["Peng'im", "Teochew"], "zh-pron": "duê⁶"}, {"tags": ["Hanyu-Pinyin", "Mandarin"], "zh-pron": "duì"}, {"tags": ["Mandarin", "Tongyong-Pinyin"], "zh-pron": "duèi"}, {"tags": ["Mandarin", "Wade-Giles"], "zh-pron": "tui⁴"}, {"tags": ["Mandarin", "Yale"], "zh-pron": "dwèi"}, {"tags": ["Gwoyeu-Romatsyh", "Mandarin"], "zh-pron": "duey"}, {"tags": ["Mandarin", "Palladius"], "zh-pron": "дуй"}, {"tags": ["Mandarin", "Palladius"], "zh-pron": "duj"}, {"ipa": "/tu̯eɪ̯⁵¹/", "tags": ["Mandarin", "Sinological-IPA"]}, {"tags": ["Cantonese", "Guangzhou", "Hong-Kong", "Jyutping"], "zh-pron": "deoi³"}, {"tags": ["Cantonese", "Guangzhou", "Hong-Kong", "Jyutping"], "zh-pron": "deoi⁶"}, {"tags": ["Cantonese", "Guangzhou", "Hong-Kong", "Yale"], "zh-pron": "deui"}, {"tags": ["Cantonese", "Guangzhou", "Hong-Kong", "Yale"], "zh-pron": "deuih"}, {"tags": ["Cantonese", "Guangzhou", "Hong-Kong", "Pinyin"], "zh-pron": "doey³"}, {"tags": ["Cantonese", "Guangzhou", "Hong-Kong", "Pinyin"], "zh-pron": "doey⁶"}, {"tags": ["Cantonese", "Guangdong-Romanization", "Guangzhou", "Hong-Kong"], "zh-pron": "dêu³"}, {"tags": ["Cantonese", "Guangdong-Romanization", "Guangzhou", "Hong-Kong"], "zh-pron": "dêu⁶"}, {"ipa": "/tɵy̯³³/", "tags": ["Cantonese", "Guangzhou", "Hong-Kong", "Sinological-IPA"]}, {"ipa": "/tɵy̯²²/", "tags": ["Cantonese", "Guangzhou", "Hong-Kong", "Sinological-IPA"]}, {"tags": ["Hakka", "Phak-fa-su"], "zh-pron": "tui"}, {"tags": ["Hakka", "Hakka-Romanization-System"], "zh-pron": "dui"}, {"tags": ["Hagfa-Pinyim", "Hakka"], "zh-pron": "dui⁴"}, {"ipa": "/tu̯i⁵⁵/", "tags": ["Hakka", "Sinological-IPA"]}, {"tags": ["Jian'ou", "Kienning-Colloquial-Romanized"], "zh-pron": "do̿"}, {"ipa": "/to³³/", "tags": ["Jian'ou", "Sinological-IPA"]}, {"tags": ["Hokkien", "Tai-lo"], "zh-pron": "tuē"}, {"tags": ["Hokkien", "Phofsit-Daibuun"], "zh-pron": "doe"}, {"ipa": "/tue⁴¹/", "tags": ["Hokkien", "Quanzhou"]}, {"ipa": "/tue³³/", "tags": ["Hokkien", "Kaohsiung", "Taipei"]}, {"ipa": "/tue²²/", "tags": ["Hokkien", "Xiamen", "Zhangzhou"]}, {"tags": ["Hokkien", "Tai-lo"], "zh-pron": "tuī"}, {"tags": ["Hokkien", "Phofsit-Daibuun"], "zh-pron": "dui"}, {"ipa": "/tui³³/", "tags": ["Hokkien", "Kaohsiung", "Taipei"]}, {"tags": ["Hokkien", "Tai-lo"], "zh-pron": "luí"}, {"tags": ["Hokkien", "Phofsit-Daibuun"], "zh-pron": "luie"}, {"ipa": "/lui⁴¹/", "tags": ["Hokkien", "Kaohsiung"]}, {"ipa": "/lui⁵³/", "tags": ["Hokkien", "Taipei"]}, {"tags": ["POJ", "Teochew"], "zh-pron": "tuĕ"}, {"ipa": "/tue³⁵/", "tags": ["Sinological-IPA", "Teochew"]}, {"tags": ["Middle-Chinese"], "zh-pron": "dwajH"}, {"tags": ["Baxter-Sagart", "Old-Chinese"], "zh-pron": "/*lˤot-s/"}, {"tags": ["Old-Chinese", "Zhengzhang"], "zh-pron": "/*l'oːds/"}, {"other": "/ tūi /"}, {"ipa": "/tu̯eɪ̯⁵¹/"}, {"ipa": "/tɵy̯³³/"}, {"ipa": "/tɵy̯²²/"}, {"ipa": "/tu̯i⁵⁵/"}, {"ipa": "/to³³/"}, {"ipa": "/tue⁴¹/"}, {"ipa": "/tue³³/"}, {"ipa": "/tue²²/"}, {"ipa": "/tui³³/"}, {"ipa": "/lui⁴¹/"}, {"ipa": "/lui⁵³/"}, {"ipa": "/tue³⁵/"}, {"other": "/*lˤot-s/"}, {"other": "/*l'oːds/"}], "word": "兌"}

兌 (Chinese character) 兌/Chinese/character: invalid uppercase tag Hanyu-Pinyin not in or uppercase_tags: {"categories": ["Chinese entries with incorrect language header", "Chinese hanzi", "Chinese lemmas", "Chinese nouns", "Chinese proper nouns", "Chinese terms spelled with 兌", "Chinese terms with IPA pronunciation", "Chinese terms with non-redundant manual transliterations", "Chinese verbs", "Middle Chinese hanzi", "Middle Chinese lemmas", "Middle Chinese nouns", "Middle Chinese proper nouns", "Middle Chinese verbs", "Northern Min hanzi", "Northern Min lemmas", "Northern Min nouns", "Northern Min proper nouns", "Northern Min verbs", "Old Chinese hanzi", "Old Chinese lemmas", "Old Chinese nouns", "Old Chinese proper nouns", "Old Chinese verbs", "Pages with 5 entries", "Pages with entries"], "derived": [{"roman": "duìfù", "word": "兌付"}, {"roman": "duìfù", "word": "兑付"}, {"word": "兌坊"}, {"word": "兑坊"}, {"word": "兌子"}, {"word": "兑子"}, {"roman": "duìhuàn", "word": "兌換"}, {"roman": "duìhuàn", "word": "兑换"}, {"word": "兌換利益"}, {"word": "兑换利益"}, {"roman": "duìhuànquàn", "word": "兌換券"}, {"roman": "duìhuànquàn", "word": "兑换券"}, {"roman": "duìhuànlǜ", "word": "兌換率"}, {"roman": "duìhuànlǜ", "word": "兑换率"}, {"word": "兌條"}, {"word": "兑条"}, {"word": "兌款"}, {"word": "兑款"}, {"word": "兌獎"}, {"word": "兑奖"}, {"roman": "duìxiàn", "word": "兌現"}, {"roman": "duìxiàn", "word": "兑现"}, {"word": "兌用"}, {"word": "兑用"}, {"word": "兌轉"}, {"word": "兑转"}, {"word": "兌運"}, {"word": "兑运"}, {"word": "兌頭"}, {"word": "兑头"}, {"word": "勻兌"}, {"word": "匀兑"}, {"roman": "huìduì", "word": "匯兌"}, {"roman": "huìduì", "word": "汇兑"}, {"roman": "shāngduì", "word": "商兌"}, {"roman": "shāngduì", "word": "商兑"}, {"word": "國外匯兌"}, {"word": "国外汇兑"}, {"word": "外幣兌換"}, {"word": "外币兑换"}, {"word": "官收官兌"}, {"word": "官收官兑"}, {"word": "折兌"}, {"word": "折兑"}, {"roman": "chéngduì", "word": "承兌"}, {"roman": "chéngduì", "word": "承兑"}, {"roman": "chāiduì", "word": "拆兌"}, {"roman": "chāiduì", "word": "拆兑"}, {"roman": "jǐduì", "word": "擠兌"}, {"roman": "jǐduì", "word": "挤兑"}, {"roman": "chānduì", "word": "攙兌"}, {"roman": "chānduì", "word": "搀兑"}, {"word": "止兌"}, {"word": "止兑"}, {"word": "砸兌"}, {"word": "砸兑"}, {"word": "磨兌"}, {"word": "磨兑"}], "etymology_number": 1, "etymology_templates": [{"args": {"1": "zh", "2": "Han ideogrammic compounds"}, "expansion": "", "name": "categorize"}, {"args": {"1": "ic", "adj": "", "nocap": "1", "pron": ""}, "expansion": "ideogrammic compound (會意 /会意)", "name": "liushu"}, {"args": {"1": "八", "2": "口", "3": "人", "ls": "ic", "nocap": "1", "t1": "speech; breath", "t2": "mouth", "t3": "person"}, "expansion": "ideogrammic compound (會意 /会意): 八 (“speech; breath”) + 口 (“mouth”) + 人 (“person”)", "name": "Han compound"}, {"args": {"1": "說", "2": "to speak", "id": "2"}, "expansion": "說 (OC *hljod, “to speak”)", "name": "och-l"}, {"args": {"1": "zh", "2": "Han phono-semantic compounds"}, "expansion": "", "name": "categorize"}, {"args": {"1": "psc", "adj": "", "nocap": "1", "pron": "OC *l'oːds"}, "expansion": "phono-semantic compound (形聲 /形声, OC *l'oːds)", "name": "liushu"}, {"args": {"1": "㕣", "2": "人", "c1": "p", "c2": "s", "ls": "psc", "nocap": "1", "t2": "person"}, "expansion": "phono-semantic compound (形聲 /形声, OC *l'oːds): phonetic 㕣 (OC *lon) + semantic 人 (“person”)", "name": "Han compound"}, {"args": {"1": "*八"}, "expansion": "八", "name": "zh-l"}, {"args": {"1": "悅", "2": "pleased", "id": "1"}, "expansion": "悅 (OC *lod, “pleased”)", "name": "och-l"}], "etymology_text": "In the oracle bone script, it is a ideogrammic compound (會意 /会意): 八 (“speech; breath”) + 口 (“mouth”) + 人 (“person”) – speech; original character of 說 (OC *hljod, “to speak”). It is also a phono-semantic compound (形聲 /形声, OC *l'oːds): phonetic 㕣 (OC *lon) + semantic 人 (“person”).\nAlternatively, 八 may be interpreted as smile lines above the mouth (Gao Hongjin) or as meaning “to divide” (Lin Yiguang, i.e. the mouth is divided when smiling); in either case, the character would be the original character of 悅 (OC *lod, “pleased”).", "forms": [{"form": "兑", "raw_tags": ["Simplified Chinese"]}, {"form": "兑", "raw_tags": ["Traditional Chinese"]}, {"form": "兊"}, {"form": "𠫞"}], "head_templates": [{"args": {"1": "zh", "2": "hanzi"}, "expansion": "兌", "name": "head"}], "lang": "Chinese", "lang_code": "zh", "pos": "character", "senses": [{"glosses": ["to exchange"], "links": [["exchange", "exchange"]]}, {"categories": ["Mandarin terms with collocations", "Mandarin terms with quotations", "Requests for translations of Mandarin quotations"], "examples": [{"english": "to dilute with water", "roman": "duì shuǐ", "text": "兌水/兑水"}, {"raw_tags": ["Written Vernacular Chinese", "Traditional Chinese"], "ref": " Wu Jingzi, The Scholars, 1750 CE", "roman": "Wéi sì tàiyé jiù jiào bǎ zhè tán jiǔ ná chūlái, duì shàng shí jīn xīn jiǔ.", "tags": ["Pinyin"], "text": "韋四太爺就叫把這罈酒拿出來,兌上十斤新酒。", "type": "quote"}, {"raw_tags": ["Written Vernacular Chinese", "Simplified Chinese"], "ref": " Wu Jingzi, The Scholars, 1750 CE", "roman": "Wéi sì tàiyé jiù jiào bǎ zhè tán jiǔ ná chūlái, duì shàng shí jīn xīn jiǔ.", "tags": ["Pinyin"], "text": "韦四太爷就叫把这坛酒拿出来,兑上十斤新酒。", "type": "quote"}], "glosses": ["to dilute (with a fluid)"], "links": [["dilute", "dilute"]]}, {"glosses": ["☱, the 2nd of the 8 trigrams"]}, {"glosses": ["58th hexagram of the I Ching"], "links": [["hexagram", "hexagram"], ["I Ching", "I Ching"]]}, {"categories": ["Chinese surnames"], "glosses": ["a surname"], "links": [["surname", "surname"]]}], "sounds": [{"tags": ["Mandarin", "Pinyin"], "zh-pron": "duì"}, {"tags": ["Mandarin", "Pinyin"], "zh-pron": "dui⁴"}, {"tags": ["Mandarin", "bopomofo"], "zh-pron": "ㄉㄨㄟˋ"}, {"tags": ["Cantonese", "Jyutping"], "zh-pron": "deoi³"}, {"tags": ["Cantonese", "Jyutping"], "zh-pron": "deoi⁶"}, {"tags": ["Hakka", "Phak-fa-su", "Sixian"], "zh-pron": "tui"}, {"zh-pron": "do̿"}, {"tags": ["Hokkien", "POJ"], "zh-pron": "tōe"}, {"tags": ["Hokkien", "POJ"], "zh-pron": "tūi"}, {"tags": ["Hokkien", "POJ"], "zh-pron": "lúi"}, {"tags": ["Peng'im", "Teochew"], "zh-pron": "duê⁶"}, {"tags": ["Hanyu-Pinyin", "Mandarin"], "zh-pron": "duì"}, {"tags": ["Mandarin", "Tongyong-Pinyin"], "zh-pron": "duèi"}, {"tags": ["Mandarin", "Wade-Giles"], "zh-pron": "tui⁴"}, {"tags": ["Mandarin", "Yale"], "zh-pron": "dwèi"}, {"tags": ["Gwoyeu-Romatsyh", "Mandarin"], "zh-pron": "duey"}, {"tags": ["Mandarin", "Palladius"], "zh-pron": "дуй"}, {"tags": ["Mandarin", "Palladius"], "zh-pron": "duj"}, {"ipa": "/tu̯eɪ̯⁵¹/", "tags": ["Mandarin", "Sinological-IPA"]}, {"tags": ["Cantonese", "Guangzhou", "Hong-Kong", "Jyutping"], "zh-pron": "deoi³"}, {"tags": ["Cantonese", "Guangzhou", "Hong-Kong", "Jyutping"], "zh-pron": "deoi⁶"}, {"tags": ["Cantonese", "Guangzhou", "Hong-Kong", "Yale"], "zh-pron": "deui"}, {"tags": ["Cantonese", "Guangzhou", "Hong-Kong", "Yale"], "zh-pron": "deuih"}, {"tags": ["Cantonese", "Guangzhou", "Hong-Kong", "Pinyin"], "zh-pron": "doey³"}, {"tags": ["Cantonese", "Guangzhou", "Hong-Kong", "Pinyin"], "zh-pron": "doey⁶"}, {"tags": ["Cantonese", "Guangdong-Romanization", "Guangzhou", "Hong-Kong"], "zh-pron": "dêu³"}, {"tags": ["Cantonese", "Guangdong-Romanization", "Guangzhou", "Hong-Kong"], "zh-pron": "dêu⁶"}, {"ipa": "/tɵy̯³³/", "tags": ["Cantonese", "Guangzhou", "Hong-Kong", "Sinological-IPA"]}, {"ipa": "/tɵy̯²²/", "tags": ["Cantonese", "Guangzhou", "Hong-Kong", "Sinological-IPA"]}, {"tags": ["Hakka", "Phak-fa-su"], "zh-pron": "tui"}, {"tags": ["Hakka", "Hakka-Romanization-System"], "zh-pron": "dui"}, {"tags": ["Hagfa-Pinyim", "Hakka"], "zh-pron": "dui⁴"}, {"ipa": "/tu̯i⁵⁵/", "tags": ["Hakka", "Sinological-IPA"]}, {"tags": ["Jian'ou", "Kienning-Colloquial-Romanized"], "zh-pron": "do̿"}, {"ipa": "/to³³/", "tags": ["Jian'ou", "Sinological-IPA"]}, {"tags": ["Hokkien", "Tai-lo"], "zh-pron": "tuē"}, {"tags": ["Hokkien", "Phofsit-Daibuun"], "zh-pron": "doe"}, {"ipa": "/tue⁴¹/", "tags": ["Hokkien", "Quanzhou"]}, {"ipa": "/tue³³/", "tags": ["Hokkien", "Kaohsiung", "Taipei"]}, {"ipa": "/tue²²/", "tags": ["Hokkien", "Xiamen", "Zhangzhou"]}, {"tags": ["Hokkien", "Tai-lo"], "zh-pron": "tuī"}, {"tags": ["Hokkien", "Phofsit-Daibuun"], "zh-pron": "dui"}, {"ipa": "/tui³³/", "tags": ["Hokkien", "Kaohsiung", "Taipei"]}, {"tags": ["Hokkien", "Tai-lo"], "zh-pron": "luí"}, {"tags": ["Hokkien", "Phofsit-Daibuun"], "zh-pron": "luie"}, {"ipa": "/lui⁴¹/", "tags": ["Hokkien", "Kaohsiung"]}, {"ipa": "/lui⁵³/", "tags": ["Hokkien", "Taipei"]}, {"tags": ["POJ", "Teochew"], "zh-pron": "tuĕ"}, {"ipa": "/tue³⁵/", "tags": ["Sinological-IPA", "Teochew"]}, {"tags": ["Middle-Chinese"], "zh-pron": "dwajH"}, {"tags": ["Baxter-Sagart", "Old-Chinese"], "zh-pron": "/*lˤot-s/"}, {"tags": ["Old-Chinese", "Zhengzhang"], "zh-pron": "/*l'oːds/"}, {"other": "/ tūi /"}, {"ipa": "/tu̯eɪ̯⁵¹/"}, {"ipa": "/tɵy̯³³/"}, {"ipa": "/tɵy̯²²/"}, {"ipa": "/tu̯i⁵⁵/"}, {"ipa": "/to³³/"}, {"ipa": "/tue⁴¹/"}, {"ipa": "/tue³³/"}, {"ipa": "/tue²²/"}, {"ipa": "/tui³³/"}, {"ipa": "/lui⁴¹/"}, {"ipa": "/lui⁵³/"}, {"ipa": "/tue³⁵/"}, {"other": "/*lˤot-s/"}, {"other": "/*l'oːds/"}], "word": "兌"}

兌 (Chinese character) 兌/Chinese/character: invalid uppercase tag Middle-Chinese not in or uppercase_tags: {"categories": ["Chinese entries with incorrect language header", "Chinese hanzi", "Chinese lemmas", "Chinese nouns", "Chinese proper nouns", "Chinese terms spelled with 兌", "Chinese terms with IPA pronunciation", "Chinese terms with non-redundant manual transliterations", "Chinese verbs", "Middle Chinese hanzi", "Middle Chinese lemmas", "Middle Chinese nouns", "Middle Chinese proper nouns", "Middle Chinese verbs", "Northern Min hanzi", "Northern Min lemmas", "Northern Min nouns", "Northern Min proper nouns", "Northern Min verbs", "Old Chinese hanzi", "Old Chinese lemmas", "Old Chinese nouns", "Old Chinese proper nouns", "Old Chinese verbs", "Pages with 5 entries", "Pages with entries"], "derived": [{"roman": "duìfù", "word": "兌付"}, {"roman": "duìfù", "word": "兑付"}, {"word": "兌坊"}, {"word": "兑坊"}, {"word": "兌子"}, {"word": "兑子"}, {"roman": "duìhuàn", "word": "兌換"}, {"roman": "duìhuàn", "word": "兑换"}, {"word": "兌換利益"}, {"word": "兑换利益"}, {"roman": "duìhuànquàn", "word": "兌換券"}, {"roman": "duìhuànquàn", "word": "兑换券"}, {"roman": "duìhuànlǜ", "word": "兌換率"}, {"roman": "duìhuànlǜ", "word": "兑换率"}, {"word": "兌條"}, {"word": "兑条"}, {"word": "兌款"}, {"word": "兑款"}, {"word": "兌獎"}, {"word": "兑奖"}, {"roman": "duìxiàn", "word": "兌現"}, {"roman": "duìxiàn", "word": "兑现"}, {"word": "兌用"}, {"word": "兑用"}, {"word": "兌轉"}, {"word": "兑转"}, {"word": "兌運"}, {"word": "兑运"}, {"word": "兌頭"}, {"word": "兑头"}, {"word": "勻兌"}, {"word": "匀兑"}, {"roman": "huìduì", "word": "匯兌"}, {"roman": "huìduì", "word": "汇兑"}, {"roman": "shāngduì", "word": "商兌"}, {"roman": "shāngduì", "word": "商兑"}, {"word": "國外匯兌"}, {"word": "国外汇兑"}, {"word": "外幣兌換"}, {"word": "外币兑换"}, {"word": "官收官兌"}, {"word": "官收官兑"}, {"word": "折兌"}, {"word": "折兑"}, {"roman": "chéngduì", "word": "承兌"}, {"roman": "chéngduì", "word": "承兑"}, {"roman": "chāiduì", "word": "拆兌"}, {"roman": "chāiduì", "word": "拆兑"}, {"roman": "jǐduì", "word": "擠兌"}, {"roman": "jǐduì", "word": "挤兑"}, {"roman": "chānduì", "word": "攙兌"}, {"roman": "chānduì", "word": "搀兑"}, {"word": "止兌"}, {"word": "止兑"}, {"word": "砸兌"}, {"word": "砸兑"}, {"word": "磨兌"}, {"word": "磨兑"}], "etymology_number": 1, "etymology_templates": [{"args": {"1": "zh", "2": "Han ideogrammic compounds"}, "expansion": "", "name": "categorize"}, {"args": {"1": "ic", "adj": "", "nocap": "1", "pron": ""}, "expansion": "ideogrammic compound (會意 /会意)", "name": "liushu"}, {"args": {"1": "八", "2": "口", "3": "人", "ls": "ic", "nocap": "1", "t1": "speech; breath", "t2": "mouth", "t3": "person"}, "expansion": "ideogrammic compound (會意 /会意): 八 (“speech; breath”) + 口 (“mouth”) + 人 (“person”)", "name": "Han compound"}, {"args": {"1": "說", "2": "to speak", "id": "2"}, "expansion": "說 (OC *hljod, “to speak”)", "name": "och-l"}, {"args": {"1": "zh", "2": "Han phono-semantic compounds"}, "expansion": "", "name": "categorize"}, {"args": {"1": "psc", "adj": "", "nocap": "1", "pron": "OC *l'oːds"}, "expansion": "phono-semantic compound (形聲 /形声, OC *l'oːds)", "name": "liushu"}, {"args": {"1": "㕣", "2": "人", "c1": "p", "c2": "s", "ls": "psc", "nocap": "1", "t2": "person"}, "expansion": "phono-semantic compound (形聲 /形声, OC *l'oːds): phonetic 㕣 (OC *lon) + semantic 人 (“person”)", "name": "Han compound"}, {"args": {"1": "*八"}, "expansion": "八", "name": "zh-l"}, {"args": {"1": "悅", "2": "pleased", "id": "1"}, "expansion": "悅 (OC *lod, “pleased”)", "name": "och-l"}], "etymology_text": "In the oracle bone script, it is a ideogrammic compound (會意 /会意): 八 (“speech; breath”) + 口 (“mouth”) + 人 (“person”) – speech; original character of 說 (OC *hljod, “to speak”). It is also a phono-semantic compound (形聲 /形声, OC *l'oːds): phonetic 㕣 (OC *lon) + semantic 人 (“person”).\nAlternatively, 八 may be interpreted as smile lines above the mouth (Gao Hongjin) or as meaning “to divide” (Lin Yiguang, i.e. the mouth is divided when smiling); in either case, the character would be the original character of 悅 (OC *lod, “pleased”).", "forms": [{"form": "兑", "raw_tags": ["Simplified Chinese"]}, {"form": "兑", "raw_tags": ["Traditional Chinese"]}, {"form": "兊"}, {"form": "𠫞"}], "head_templates": [{"args": {"1": "zh", "2": "hanzi"}, "expansion": "兌", "name": "head"}], "lang": "Chinese", "lang_code": "zh", "pos": "character", "senses": [{"glosses": ["to exchange"], "links": [["exchange", "exchange"]]}, {"categories": ["Mandarin terms with collocations", "Mandarin terms with quotations", "Requests for translations of Mandarin quotations"], "examples": [{"english": "to dilute with water", "roman": "duì shuǐ", "text": "兌水/兑水"}, {"raw_tags": ["Written Vernacular Chinese", "Traditional Chinese"], "ref": " Wu Jingzi, The Scholars, 1750 CE", "roman": "Wéi sì tàiyé jiù jiào bǎ zhè tán jiǔ ná chūlái, duì shàng shí jīn xīn jiǔ.", "tags": ["Pinyin"], "text": "韋四太爺就叫把這罈酒拿出來,兌上十斤新酒。", "type": "quote"}, {"raw_tags": ["Written Vernacular Chinese", "Simplified Chinese"], "ref": " Wu Jingzi, The Scholars, 1750 CE", "roman": "Wéi sì tàiyé jiù jiào bǎ zhè tán jiǔ ná chūlái, duì shàng shí jīn xīn jiǔ.", "tags": ["Pinyin"], "text": "韦四太爷就叫把这坛酒拿出来,兑上十斤新酒。", "type": "quote"}], "glosses": ["to dilute (with a fluid)"], "links": [["dilute", "dilute"]]}, {"glosses": ["☱, the 2nd of the 8 trigrams"]}, {"glosses": ["58th hexagram of the I Ching"], "links": [["hexagram", "hexagram"], ["I Ching", "I Ching"]]}, {"categories": ["Chinese surnames"], "glosses": ["a surname"], "links": [["surname", "surname"]]}], "sounds": [{"tags": ["Mandarin", "Pinyin"], "zh-pron": "duì"}, {"tags": ["Mandarin", "Pinyin"], "zh-pron": "dui⁴"}, {"tags": ["Mandarin", "bopomofo"], "zh-pron": "ㄉㄨㄟˋ"}, {"tags": ["Cantonese", "Jyutping"], "zh-pron": "deoi³"}, {"tags": ["Cantonese", "Jyutping"], "zh-pron": "deoi⁶"}, {"tags": ["Hakka", "Phak-fa-su", "Sixian"], "zh-pron": "tui"}, {"zh-pron": "do̿"}, {"tags": ["Hokkien", "POJ"], "zh-pron": "tōe"}, {"tags": ["Hokkien", "POJ"], "zh-pron": "tūi"}, {"tags": ["Hokkien", "POJ"], "zh-pron": "lúi"}, {"tags": ["Peng'im", "Teochew"], "zh-pron": "duê⁶"}, {"tags": ["Hanyu-Pinyin", "Mandarin"], "zh-pron": "duì"}, {"tags": ["Mandarin", "Tongyong-Pinyin"], "zh-pron": "duèi"}, {"tags": ["Mandarin", "Wade-Giles"], "zh-pron": "tui⁴"}, {"tags": ["Mandarin", "Yale"], "zh-pron": "dwèi"}, {"tags": ["Gwoyeu-Romatsyh", "Mandarin"], "zh-pron": "duey"}, {"tags": ["Mandarin", "Palladius"], "zh-pron": "дуй"}, {"tags": ["Mandarin", "Palladius"], "zh-pron": "duj"}, {"ipa": "/tu̯eɪ̯⁵¹/", "tags": ["Mandarin", "Sinological-IPA"]}, {"tags": ["Cantonese", "Guangzhou", "Hong-Kong", "Jyutping"], "zh-pron": "deoi³"}, {"tags": ["Cantonese", "Guangzhou", "Hong-Kong", "Jyutping"], "zh-pron": "deoi⁶"}, {"tags": ["Cantonese", "Guangzhou", "Hong-Kong", "Yale"], "zh-pron": "deui"}, {"tags": ["Cantonese", "Guangzhou", "Hong-Kong", "Yale"], "zh-pron": "deuih"}, {"tags": ["Cantonese", "Guangzhou", "Hong-Kong", "Pinyin"], "zh-pron": "doey³"}, {"tags": ["Cantonese", "Guangzhou", "Hong-Kong", "Pinyin"], "zh-pron": "doey⁶"}, {"tags": ["Cantonese", "Guangdong-Romanization", "Guangzhou", "Hong-Kong"], "zh-pron": "dêu³"}, {"tags": ["Cantonese", "Guangdong-Romanization", "Guangzhou", "Hong-Kong"], "zh-pron": "dêu⁶"}, {"ipa": "/tɵy̯³³/", "tags": ["Cantonese", "Guangzhou", "Hong-Kong", "Sinological-IPA"]}, {"ipa": "/tɵy̯²²/", "tags": ["Cantonese", "Guangzhou", "Hong-Kong", "Sinological-IPA"]}, {"tags": ["Hakka", "Phak-fa-su"], "zh-pron": "tui"}, {"tags": ["Hakka", "Hakka-Romanization-System"], "zh-pron": "dui"}, {"tags": ["Hagfa-Pinyim", "Hakka"], "zh-pron": "dui⁴"}, {"ipa": "/tu̯i⁵⁵/", "tags": ["Hakka", "Sinological-IPA"]}, {"tags": ["Jian'ou", "Kienning-Colloquial-Romanized"], "zh-pron": "do̿"}, {"ipa": "/to³³/", "tags": ["Jian'ou", "Sinological-IPA"]}, {"tags": ["Hokkien", "Tai-lo"], "zh-pron": "tuē"}, {"tags": ["Hokkien", "Phofsit-Daibuun"], "zh-pron": "doe"}, {"ipa": "/tue⁴¹/", "tags": ["Hokkien", "Quanzhou"]}, {"ipa": "/tue³³/", "tags": ["Hokkien", "Kaohsiung", "Taipei"]}, {"ipa": "/tue²²/", "tags": ["Hokkien", "Xiamen", "Zhangzhou"]}, {"tags": ["Hokkien", "Tai-lo"], "zh-pron": "tuī"}, {"tags": ["Hokkien", "Phofsit-Daibuun"], "zh-pron": "dui"}, {"ipa": "/tui³³/", "tags": ["Hokkien", "Kaohsiung", "Taipei"]}, {"tags": ["Hokkien", "Tai-lo"], "zh-pron": "luí"}, {"tags": ["Hokkien", "Phofsit-Daibuun"], "zh-pron": "luie"}, {"ipa": "/lui⁴¹/", "tags": ["Hokkien", "Kaohsiung"]}, {"ipa": "/lui⁵³/", "tags": ["Hokkien", "Taipei"]}, {"tags": ["POJ", "Teochew"], "zh-pron": "tuĕ"}, {"ipa": "/tue³⁵/", "tags": ["Sinological-IPA", "Teochew"]}, {"tags": ["Middle-Chinese"], "zh-pron": "dwajH"}, {"tags": ["Baxter-Sagart", "Old-Chinese"], "zh-pron": "/*lˤot-s/"}, {"tags": ["Old-Chinese", "Zhengzhang"], "zh-pron": "/*l'oːds/"}, {"other": "/ tūi /"}, {"ipa": "/tu̯eɪ̯⁵¹/"}, {"ipa": "/tɵy̯³³/"}, {"ipa": "/tɵy̯²²/"}, {"ipa": "/tu̯i⁵⁵/"}, {"ipa": "/to³³/"}, {"ipa": "/tue⁴¹/"}, {"ipa": "/tue³³/"}, {"ipa": "/tue²²/"}, {"ipa": "/tui³³/"}, {"ipa": "/lui⁴¹/"}, {"ipa": "/lui⁵³/"}, {"ipa": "/tue³⁵/"}, {"other": "/*lˤot-s/"}, {"other": "/*l'oːds/"}], "word": "兌"}


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-02-12 from the enwiktionary dump dated 2025-02-02 using wiktextract (1c4b89b and 9dbd323). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.