All languages combined Wiktionary data extraction errors and warnings

spacer/English/noun

Return to 'Debug messages subpage 2465'

spacer (English noun) spacer/English/noun: invalid uppercase tag General-American not in or uppercase_tags: {"categories": ["English countable nouns", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English nouns", "English terms suffixed with -er", "Entries with translation boxes", "Pages with 2 entries", "Pages with entries", "Rhymes:English/eɪsə(ɹ)", "Rhymes:English/eɪsə(ɹ)/2 syllables", "Terms with Bulgarian translations", "Terms with French translations", "Terms with Spanish translations", "Terms with Tagalog translations", "en:People"], "derived": [{"word": "intergenic spacer"}, {"word": "spacer DNA"}], "etymology_templates": [{"args": {"1": "en", "2": "space", "3": "-er"}, "expansion": "space + -er", "name": "affix"}], "etymology_text": "From space + -er.", "forms": [{"form": "spacers", "tags": ["plural"]}], "head_templates": [{"args": {}, "expansion": "spacer (plural spacers)", "name": "en-noun"}], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [{"categories": ["English terms with quotations", "en:Science fiction"], "examples": [{"ref": "1954, Isaac Asimov, The Caves of Steel:", "text": "It was the futile throwing back in the face of the Spacers their most keenly felt insult: their insistence on considering the natives of Earth as disgustingly diseased.", "type": "quote"}, {"ref": "2014 [1993], Bruce Coville, Aliens Ate My Homework, page 134:", "text": "\"How do I know I can trust you?\" asked BKR.\nGrakker hesitated. \"Spacer's oath,\" he said at last.", "type": "quote"}, {"ref": "2008, BioWare, Mass Effect (Science Fiction), Redwood City: Electronic Arts, →ISBN, →OCLC, PC, scene: Citadel:", "text": "Shepard: What are you running for?\nCharles Saracino: I'm seeking one of the five spacer seats in Parliament. They have certain baroque conditions for a citizen to be able to vote for them.\nCharles Saracino: You have to spend more than six months a year in space. But you can't have stayed in any one settled system for more than a month.", "type": "quote"}, {"ref": "2017, A.K. Brown, Humans on the Menu (Champagne Universe Series: Book 2), page 20:", "text": "He was thankful that he still had his suit on when the ship had a catastrophic decompression, a spacer's worst nightmare.", "type": "quote"}], "glosses": ["A person who works or lives in space."], "links": [["science fiction", "science fiction"], ["space", "space"]], "raw_glosses": ["(science fiction) A person who works or lives in space."], "topics": ["literature", "media", "publishing", "science-fiction"]}, {"glosses": ["An object inserted to hold a space open in a row of items, e.g. beads or printed type."], "links": [["space", "space"], ["bead", "bead"], ["type", "type"]]}, {"glosses": ["A bushing."], "links": [["bushing", "bushing"]]}, {"categories": ["English slang"], "glosses": ["A forgetful person; one who spaces out."], "links": [["spaces out", "space out"]], "raw_glosses": ["(slang) A forgetful person; one who spaces out."], "tags": ["slang"]}, {"categories": ["en:Medicine"], "glosses": ["A type of add-on device used by an asthmatic person to increase the effectiveness of a metered-dose inhaler."], "links": [["medicine", "medicine"], ["asthmatic", "asthmatic"], ["metered-dose inhaler", "metered-dose inhaler"]], "raw_glosses": ["(medicine) A type of add-on device used by an asthmatic person to increase the effectiveness of a metered-dose inhaler."], "topics": ["medicine", "sciences"]}, {"categories": ["English terms with historical senses"], "glosses": ["An instrument for reversing a telegraphic current, especially in a marine cable, to increase the speed of transmission."], "links": [["instrument", "instrument"], ["reversing", "reverse"], ["telegraphic", "telegraphic"], ["current", "current"]], "raw_glosses": ["(historical) An instrument for reversing a telegraphic current, especially in a marine cable, to increase the speed of transmission."], "tags": ["historical"]}], "sounds": [{"ipa": "/ˈspeɪsɚ/", "tags": ["General-American"]}, {"audio": "En-au-spacer.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8b/En-au-spacer.ogg/En-au-spacer.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/8/8b/En-au-spacer.ogg"}, {"rhymes": "-eɪsə(ɹ)"}], "translations": [{"code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "ograničitel", "sense": "an object", "tags": ["masculine"], "word": "ограничител"}, {"code": "fr", "lang": "French", "sense": "an object", "tags": ["feminine"], "word": "entretoise"}, {"code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "an object", "tags": ["masculine"], "word": "espaciador"}, {"code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "an object", "tags": ["masculine"], "word": "separador"}, {"code": "tl", "lang": "Tagalog", "sense": "an object", "word": "pamatlang"}], "wikipedia": ["spacer"], "word": "spacer"}


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-02-12 from the enwiktionary dump dated 2025-02-02 using wiktextract (1c4b89b and 9dbd323). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.