silly (English adj) silly/English/adj: invalid uppercase tag Northern-England not in or uppercase_tags: {"antonyms": [{"sense": "antonym(s) of “playful”", "word": "pious"}], "categories": ["English adjectives", "English adverbs", "English countable nouns", "English doublets", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English nouns", "English terms derived from Middle English", "English terms derived from Old English", "English terms derived from Proto-West Germanic", "English terms inherited from Middle English", "English terms inherited from Old English", "English terms inherited from Proto-West Germanic", "English terms suffixed with -y (adjectival)", "English terms with homophones", "Entries with translation boxes", "Middle English links with redundant target parameters", "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "Requests for review of Esperanto translations", "Requests for review of Indonesian translations", "Requests for review of Irish translations", "Requests for review of Spanish translations", "Rhymes:English/ɪli", "Rhymes:English/ɪli/2 syllables", "Terms with Afrikaans translations", "Terms with Ancient Greek translations", "Terms with Arabic translations", "Terms with Armenian translations", "Terms with Azerbaijani translations", "Terms with Basque translations", "Terms with Belarusian translations", "Terms with Breton translations", "Terms with Bulgarian translations", "Terms with Burmese translations", "Terms with Catalan translations", "Terms with Czech translations", "Terms with Danish translations", "Terms with Dutch translations", "Terms with Esperanto translations", "Terms with Estonian translations", "Terms with Finnish translations", "Terms with French translations", "Terms with Galician translations", "Terms with German Low German translations", "Terms with German translations", "Terms with Greek translations", "Terms with Hawaiian translations", "Terms with Hebrew translations", "Terms with Hindi translations", "Terms with Hungarian translations", "Terms with Icelandic translations", "Terms with Ido translations", "Terms with Indonesian translations", "Terms with Ingrian translations", "Terms with Interlingua translations", "Terms with Irish translations", "Terms with Italian translations", "Terms with Japanese translations", "Terms with Khmer translations", "Terms with Korean translations", "Terms with Lao translations", "Terms with Latin translations", "Terms with Latvian translations", "Terms with Macedonian translations", "Terms with Mandarin translations", "Terms with Manx translations", "Terms with Maori translations", "Terms with Marathi translations", "Terms with Norwegian Bokmål translations", "Terms with Norwegian translations", "Terms with Old Church Slavonic translations", "Terms with Ottoman Turkish translations", "Terms with Polish translations", "Terms with Portuguese translations", "Terms with Romagnol translations", "Terms with Russian translations", "Terms with Sanskrit translations", "Terms with Scottish Gaelic translations", "Terms with Serbo-Croatian translations", "Terms with Slovak translations", "Terms with Slovene translations", "Terms with Spanish translations", "Terms with Swedish translations", "Terms with Tamil translations", "Terms with Thai translations", "Terms with Turkish translations", "Terms with Ukrainian translations", "Terms with Vietnamese translations", "en:Comedy", "en:People", "en:Personality"], "derived": [{"word": "play silly beggars"}, {"word": "play silly buggers"}, {"word": "sillily"}, {"word": "silliness"}, {"word": "silly bean"}, {"word": "silly billy"}, {"word": "sillycide"}, {"word": "silly goose"}, {"word": "silly-how"}, {"word": "silly me"}, {"word": "silly mid off"}, {"word": "silly mid on"}, {"word": "silly money"}, {"word": "silly o'clock"}, {"word": "silly pill"}, {"word": "silly point"}, {"word": "silly putty"}, {"word": "silly sausage"}, {"word": "silly season"}, {"word": "silly straw"}, {"word": "silly string"}, {"word": "silly window syndrome"}, {"word": "strike me silly"}], "etymology_templates": [{"args": {"1": "en", "2": "enm", "3": "seely"}, "expansion": "Middle English seely", "name": "inh"}, {"args": {"1": "en", "2": "ang", "3": "sǣliġ"}, "expansion": "Old English sǣliġ", "name": "inh"}, {"args": {"1": "en", "2": "gmw-pro", "3": "*sālīg"}, "expansion": "Proto-West Germanic *sālīg", "name": "inh"}, {"args": {"1": "en", "2": "seel<t:happiness, bliss>", "3": "-y<id:adjectival>"}, "expansion": "seel (“happiness, bliss”) + -y", "name": "af"}, {"args": {"1": "en", "2": "Seelie"}, "expansion": "Doublet of Seelie", "name": "doublet"}], "etymology_text": "From Middle English seely, sēlī, from Old English sǣliġ, ġesǣliġ (“lucky, fortunate”), from Proto-West Germanic *sālīg, from *sāli; equivalent to seel (“happiness, bliss”) + -y. Doublet of Seelie.\nThe semantic evolution is “lucky” to “innocent” to “naive” to “foolish”. Compare the similar evolution of daft (originally meaning “accommodating”), and almost the reverse with nice (originally meaning “ignorant”).", "forms": [{"form": "sillier", "tags": ["comparative"]}, {"form": "silliest", "tags": ["superlative"]}], "head_templates": [{"args": {"1": "er"}, "expansion": "silly (comparative sillier, superlative silliest)", "name": "en-adj"}], "hyphenation": ["sil‧ly"], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "adj", "senses": [{"categories": ["English terms with quotations", "Quotation templates to be cleaned"], "examples": [{"ref": "c. 1595–1596 (date written), William Shakespeare, “A Midsommer Nights Dreame”, in Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies: Published According to the True Originall Copies (First Folio), London: […] Isaac Iaggard, and Ed[ward] Blount, published 1623, →OCLC, [Act V, scene i], line 209:", "text": "This is the silliest stuffe, that euer I heard.", "type": "quote"}, {"ref": "1726 October 28, [Jonathan Swift], Travels into Several Remote Nations of the World. […] [Gulliver’s Travels], volume I, London: […] Benj[amin] Motte, […], →OCLC, part I (A Voyage to Lilliput), pages 226–227:", "text": "I remember, before the Dwarf left the Queen, he followed us one day into thoſe gardens, and my Nurſe having ſet me down, he and I being cloſe together, near ſome Dwarf Apple trees, I muſt need ſhew my Wit, by a ſilly Alluſion between him and the Trees, which happens to hold in their Language as it doth in ours.", "type": "quote"}, {"ref": "1970, Graham Chapman et al., Monty Python's Flying Circus, I, 183:", "text": "Well sir, I have a silly walk and I'd like to obtain a Government grant to help me develop it.", "type": "quote"}], "glosses": ["Laughable or amusing through foolishness or a foolish appearance."], "links": [["Laughable", "laughable"], ["amusing", "amusing"], ["foolishness", "foolishness"], ["foolish", "foolish"], ["appearance", "appearance"]]}, {"categories": ["English terms with quotations", "Quotation templates to be cleaned"], "examples": [{"ref": "1875 June 26, Saturday Review, 815/2", "text": "He cannot achieve celebrity by covering himself with diamonds... or by giving a silly price for a hack."}], "glosses": ["Laughable or amusing through foolishness or a foolish appearance.", "Absurdly large."], "links": [["Laughable", "laughable"], ["amusing", "amusing"], ["foolishness", "foolishness"], ["foolish", "foolish"], ["appearance", "appearance"], ["Absurdly", "absurdly"], ["large", "large"]], "qualifier": "particularly prices", "raw_glosses": ["Laughable or amusing through foolishness or a foolish appearance.", "(of numbers, particularly prices) Absurdly large."], "raw_tags": ["of numbers"]}, {"categories": ["English terms with obsolete senses", "English terms with quotations", "Scottish English"], "examples": [{"ref": "a. 1450, Seven Sages, line 1361", "text": "The sylyman lay and herde, / And hys wyf answerd."}, {"ref": "c. 1600, Robert Rollo[c]k, chapter I, in Lectvres Vpon The Epistle Of Pavl To The Colossians, London: Felix Kyngston, page 27:", "text": "The King of Spaine is counted very ſtrong, and the Pope is counted very ſtrong, because they haue a ſtrong hand to perſecute the ſilly ones of leſus Chriſt.", "type": "quote"}], "glosses": ["Blessed", "Good; pious."], "links": [["Blessed", "blessed"], ["Good", "good"], ["pious", "pious"]], "raw_glosses": ["(chiefly Scotland, obsolete) Blessed, particularly:", "Good; pious."], "tags": ["Scotland", "obsolete"]}, {"categories": ["English terms with obsolete senses", "Scottish English"], "examples": [{"ref": "1650 in 1885, W. Cramond, Church of Rathven, 21", "text": "... thrie Saturdayes befor Lambas and thrie efter called the six silie Saturdayes."}], "glosses": ["Blessed", "Holy."], "links": [["Blessed", "blessed"], ["Holy", "holy"]], "raw_glosses": ["(chiefly Scotland, obsolete) Blessed, particularly:", "Holy."], "tags": ["Scotland", "obsolete"]}, {"categories": ["English literary terms", "English terms with quotations", "English terms with rare senses", "Northern England English", "Quotation templates to be cleaned", "Scottish English"], "examples": [{"ref": "a. 1475, in 1925, Rossell Hope Robbins, Secular Lyrics of the 14th & 15th Centuries, 109", "text": "There is no best in þe word, I wene... / That suffuris halfe so myche tene / As doth þe sylly wat."}, {"ref": "a. 1513, William Dunbar, Poems, section 247:", "text": "In the silly lambis skin He crap als far as he micht win.", "type": "quote"}], "glosses": ["Pitiful, inspiring compassion", "Innocent; suffering undeservedly, especially as an epithet of lambs and sheep."], "links": [["Pitiful", "pitiful"], ["inspiring", "inspiring"], ["compassion", "compassion"], ["Innocent", "innocent"], ["suffering", "suffering"], ["undeservedly", "undeservedly"], ["epithet", "epithet"], ["lamb", "lamb"], ["sheep", "sheep"]], "raw_glosses": ["(now chiefly Scotland and Northern England, rare) Pitiful, inspiring compassion, particularly:", "(now literary) Innocent; suffering undeservedly, especially as an epithet of lambs and sheep."], "tags": ["Northern-England", "Scotland", "literary", "rare"]}, {"categories": ["English literary terms", "English terms with quotations", "English terms with rare senses", "Northern England English", "Quotation templates to be cleaned", "Scottish English"], "examples": [{"text": "scared silly"}, {"ref": "1539, Juan Luis Vives, translated by Richard Morison, Introduction to Wysedome:", "text": "Wherfore Christe must soo moche the more instantelye be sought vpon, that he may vouchsafe to defende vs sylly wretches.", "type": "quote"}, {"ref": "c. 1587–1588, [Christopher Marlowe], Tamburlaine the Great. […] The First Part […], 2nd edition, part 1, London: […] [R. Robinson for] Richard Iones, […], published 1592, →OCLC; reprinted as Tamburlaine the Great (A Scolar Press Facsimile), Menston, Yorkshire, London: Scolar Press, 1973, →ISBN, Act I, scene ii:", "text": "Ah Shepheard, pity my diſtreſſed plight, / (If as thou ſeem’ſt, thou art ſo meane a man) / And ſeeke not to inrich thy followers, / By lawleſſe rapine from a ſilly maide, […]", "type": "quote"}, {"ref": "1665, Hugo Grotius, translated by Thomas Manley, De Rebus Belgicis, section 938:", "text": "There remained fresh Examples of their Barbarism against weak Sea-men, and silly Fisher-men.", "type": "quote"}], "glosses": ["Pitiful, inspiring compassion", "Helpless, defenseless."], "links": [["Pitiful", "pitiful"], ["inspiring", "inspiring"], ["compassion", "compassion"], ["Helpless", "helpless"], ["defenseless", "defenseless"]], "raw_glosses": ["(now chiefly Scotland and Northern England, rare) Pitiful, inspiring compassion, particularly:", "(now literary) Helpless, defenseless."], "tags": ["Northern-England", "Scotland", "literary", "rare"]}, {"categories": ["English terms with quotations", "English terms with rare senses", "Northern England English", "Quotation templates to be cleaned", "Scottish English"], "examples": [{"ref": "a. 1500, Aesop, translated by Robert Henryson, Two Mice:", "text": "Ane sillie scheill vnder ane erdfast stane", "type": "quote"}, {"ref": "c. 1591–1592 (date written), William Shakespeare, “The Third Part of Henry the Sixt, […]”, in Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies […] (First Folio), London: […] Isaac Iaggard, and Ed[ward] Blount, published 1623, →OCLC, [Act III, scene iii], line 93:", "text": "[…]A pettigree / Of threescore and two yeares a sillie time, / To make prescription for a kingdomes worth.", "type": "quote"}, {"ref": "1907, Transactions of the Highland & Agricultural Society, 19, 172:", "text": "It is naturally very poor, ‘silly’ land.", "type": "quote"}], "glosses": ["Pitiful, inspiring compassion", "Insignificant, worthless, (chiefly Scotland) especially with regard to land quality."], "links": [["Pitiful", "pitiful"], ["inspiring", "inspiring"], ["compassion", "compassion"], ["Insignificant", "insignificant"], ["worthless", "worthless"]], "raw_glosses": ["(now chiefly Scotland and Northern England, rare) Pitiful, inspiring compassion, particularly:", "Insignificant, worthless, (chiefly Scotland) especially with regard to land quality."], "tags": ["Northern-England", "Scotland", "rare"]}, {"categories": ["English terms with quotations", "English terms with rare senses", "Northern England English", "Quotation templates to be cleaned", "Scottish English"], "examples": [{"ref": "1567, John Maplet, A Greene Forest:", "text": "Here we see that a smal sillie Bird knoweth how to match with so great a Beast.", "type": "quote"}, {"ref": "1587, Philippe de Mornay, translated by Philip Sidney et al., A Woorke Concerning the Trewnesse of the Christian Religion, xxxii, 596:", "text": "[Christ] leaueth neither Children nor kinsfolke behind him to vphold his sillie kingdome.", "type": "quote"}, {"ref": "1946, Scottish National Dictionary, published 1971, Vol. VIII, 234/3:", "text": "That'll never grow. It's ower silly.", "type": "quote"}], "glosses": ["Pitiful, inspiring compassion", "Weak, frail; flimsy (use concerning people and animals is now obsolete)."], "links": [["Pitiful", "pitiful"], ["inspiring", "inspiring"], ["compassion", "compassion"], ["Weak", "weak"], ["frail", "frail"], ["flimsy", "flimsy"]], "raw_glosses": ["(now chiefly Scotland and Northern England, rare) Pitiful, inspiring compassion, particularly:", "Weak, frail; flimsy (use concerning people and animals is now obsolete)."], "tags": ["Northern-England", "Scotland", "rare"]}, {"categories": ["English terms with quotations", "English terms with rare senses", "Northern England English", "Quotation templates to be cleaned", "Scottish English"], "examples": [{"ref": "1636, Alexander Montgomerie, The Cherrie & the Slae, line 1512:", "text": "To doe the thing we can / To please... / This silly sickly man.", "type": "quote"}, {"ref": "1818, Heart of Mid-Lothian, Walter Scott, section V:", "text": "Is there ony thing you would particularly fancy, as your health seems but silly?", "type": "quote"}], "glosses": ["Pitiful, inspiring compassion", "Sickly; feeble; infirm."], "links": [["Pitiful", "pitiful"], ["inspiring", "inspiring"], ["compassion", "compassion"], ["Sickly", "sickly"], ["feeble", "feeble"], ["infirm", "infirm"]], "raw_glosses": ["(now chiefly Scotland and Northern England, rare) Pitiful, inspiring compassion, particularly:", "Sickly; feeble; infirm."], "tags": ["Northern-England", "Scotland", "rare"]}, {"categories": ["English terms with quotations", "English terms with rare senses", "Northern England English", "Scottish English"], "examples": [{"ref": "1556 in 1880, William Henry Turner, Selections from the Records of the City of Oxford... 1509–83, 246", "text": "The fire raging upon the silly Carcase."}, {"ref": "1808, John Jamieson, An Etymological Dictionary of the Scottish Language:", "text": "Silly... in the same sense as E. poor is often used, denoting a state which excites compassion.", "type": "quote"}], "glosses": ["Pitiful, inspiring compassion, particularly"], "links": [["Pitiful", "pitiful"], ["inspiring", "inspiring"], ["compassion", "compassion"]], "raw_glosses": ["(now chiefly Scotland and Northern England, rare) Pitiful, inspiring compassion, particularly:"], "tags": ["Northern-England", "Scotland", "rare"]}, {"categories": ["British English", "English rustic terms", "English terms with quotations", "English terms with rare senses", "Quotation templates to be cleaned"], "examples": [{"ref": "1570, John Foxe, Actes & Monumentes, Vol. II, 926/1:", "text": "Dauid had no more but a sylie slynge, and a few stones.", "type": "quote"}], "glosses": ["Simple, plain", "Rustic, homely."], "links": [["Simple", "simple"], ["plain", "plain"], ["Rustic", "rustic"], ["homely", "homely"]], "qualifier": "now rustic UK", "raw_glosses": ["(now rustic UK, rare) Simple, plain, particularly:", "Rustic, homely."], "tags": ["rare"]}, {"categories": ["British English", "English rustic terms", "English terms with obsolete senses", "English terms with quotations", "English terms with rare senses", "Quotation templates to be cleaned"], "examples": [{"ref": "a. 1547, the Earl of Surrey translating Publius Virgilius Maro, Certain Bokes of Virgiles Aeneis, Book II", "text": "The silly herdman all astonnied standes."}, {"ref": "1568, Alexander Scott, Poems, section 27:", "text": "So luvaris lair no leid suld lak,\nA lord to lufe a silly lass.", "type": "quote"}], "glosses": ["Simple, plain", "Lowly, of humble station."], "links": [["Simple", "simple"], ["plain", "plain"], ["Lowly", "lowly"], ["humble", "humble"], ["station", "station"]], "qualifier": "now rustic UK", "raw_glosses": ["(now rustic UK, rare) Simple, plain, particularly:", "(obsolete) Lowly, of humble station."], "tags": ["obsolete", "rare"]}, {"categories": ["English terms with obsolete senses", "English terms with quotations", "Quotation templates to be cleaned"], "examples": [{"ref": "1687, Jean de Thévenot, translated by Archibald Lovell, The Travels of Monsieur de Thevenot into the Levant, i, 2:", "text": "From Hell (of which the silly people of the Country think the top of this hill to be the mouth).", "type": "quote"}], "glosses": ["Mentally simple, foolish", "Rustic, uneducated, unlearned."], "links": [["Mentally", "mentally"], ["simple", "simple"], ["foolish", "foolish"], ["Rustic", "rustic"], ["uneducated", "uneducated"], ["unlearned", "unlearned"]], "raw_glosses": ["Mentally simple, foolish, particularly:", "(obsolete) Rustic, uneducated, unlearned."], "tags": ["obsolete"]}, {"categories": ["English terms with quotations", "Quotation templates to be cleaned"], "examples": [{"ref": "1576, Abraham Fleming translating Sulpicius, A Panoplie of Epistles, 24", "text": "Wee sillie soules, take the matter too too heauily."}, {"ref": "1841, Charles Dickens, Barnaby Rudge, iii, 252:", "text": "‘Heaven help this silly fellow,’ murmured the perplexed locksmith.", "type": "quote"}, {"ref": "1972, George Lucas et al., American Graffiti, section 8:", "text": "Steve, don't be silly. I mean social intercourse.", "type": "quote"}, {"ref": "1990, House of Cards, season 1, episode 3:", "text": "The truth is that everyone is sillier than you could possibly imagine they'd be.", "type": "quote"}], "glosses": ["Mentally simple, foolish", "Thoughtless, lacking judgment."], "links": [["Mentally", "mentally"], ["simple", "simple"], ["foolish", "foolish"], ["Thoughtless", "thoughtless"], ["lacking", "lacking"], ["judgment", "judgment"]], "raw_glosses": ["Mentally simple, foolish, particularly:", "Thoughtless, lacking judgment."]}, {"categories": ["English terms with quotations", "Quotation templates to be cleaned", "Scottish English"], "examples": [{"ref": "1568, Christis Kirk on Grene:", "text": "Fow ȝellow ȝellow wes hir heid bot scho of lufe wes sillie.", "type": "quote"}, {"ref": "1814, Waverley, Walter Scott, III, xvi, 237:", "text": "Davie's no just like other folk... but he's no sae silly as folk tak him for.", "type": "quote"}], "glosses": ["Mentally simple, foolish", "Mentally retarded."], "links": [["Mentally", "mentally"], ["simple", "simple"], ["foolish", "foolish"], ["Mentally retarded", "mentally retarded"]], "raw_glosses": ["Mentally simple, foolish, particularly:", "(Scotland) Mentally retarded."], "tags": ["Scotland"]}, {"categories": ["English terms with quotations", "Quotation templates to be cleaned"], "examples": [{"ref": "1829 January 17, Lancaster Gazette", "text": "You say you were knocked silly—was that so?"}, {"ref": "1907, John Millington Synge, Playboy of the Western World, iii, 64:", "text": "Drinking myself silly...", "type": "quote"}, {"ref": "1942, J. Chodorov et al., Junior Miss, ii, i, 113:", "text": "Well, Judy, now that you've scared me silly, what's so important?", "type": "quote"}, {"ref": "1990, House of Cards, season 1, episode 2:", "text": "I can kick this stuff any time I like. I tell you what. Get this week over, we'll go to a health farm for ten days. No drugs. No drink. And shag ourselves silly. How about that?", "type": "quote"}], "glosses": ["Mentally simple, foolish", "Stupefied, senseless; stunned or dazed."], "links": [["Mentally", "mentally"], ["simple", "simple"], ["foolish", "foolish"], ["Stupefied", "stupefied"], ["senseless", "senseless"], ["stunned", "stunned"], ["daze", "daze"]], "raw_glosses": ["Mentally simple, foolish, particularly:", "Stupefied, senseless; stunned or dazed."]}, {"categories": ["en:Cricket"], "examples": [{"ref": "1862 July 4, Notts. Guardian", "text": "Carpenter now placed himself at silly-point for Grundy, who was playing very forward."}], "glosses": ["Very close to the batsman, facing the bowler; closer than short."], "links": [["cricket", "cricket"], ["Very", "very"], ["close", "close"], ["batsman", "batsman"], ["facing", "facing"], ["bowler", "bowler"], ["short", "short"]], "raw_glosses": ["(cricket, of a fielding position) Very close to the batsman, facing the bowler; closer than short."], "raw_tags": ["of a fielding position"], "topics": ["ball-games", "cricket", "games", "hobbies", "lifestyle", "sports"]}, {"categories": ["English informal terms", "English terms with usage examples"], "examples": [{"text": "I draw silly little characters and silly animations.", "type": "example"}], "glosses": ["Pornographic."], "raw_glosses": ["(informal, of visual art) Pornographic."], "raw_tags": ["of visual art"], "tags": ["informal"]}], "sounds": [{"ipa": "/ˈsɪ.li/"}, {"audio": "en-us-silly.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/89/En-us-silly.ogg/En-us-silly.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/8/89/En-us-silly.ogg"}, {"audio": "en-au-silly.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e0/En-au-silly.ogg/En-au-silly.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/e/e0/En-au-silly.ogg"}, {"rhymes": "-ɪli"}, {"homophone": "Silly"}, {"homophone": "Scilly"}], "synonyms": [{"word": "sely"}, {"word": "seely"}, {"sense": "playful", "word": "charming"}, {"word": "Also see Thesaurus:foolish"}], "translations": [{"code": "af", "lang": "Afrikaans", "sense": "foolish, showing a lack of good sense and wisdom", "word": "onnosel"}, {"code": "af", "lang": "Afrikaans", "sense": "foolish, showing a lack of good sense and wisdom", "word": "verspot"}, {"code": "ar", "lang": "Arabic", "roman": "saḵīf", "sense": "foolish, showing a lack of good sense and wisdom", "word": "سَخِيف"}, {"code": "hy", "lang": "Armenian", "roman": "himar", "sense": "foolish, showing a lack of good sense and wisdom", "word": "հիմար"}, {"code": "hy", "lang": "Armenian", "roman": "txmar", "sense": "foolish, showing a lack of good sense and wisdom", "word": "տխմար"}, {"code": "az", "lang": "Azerbaijani", "sense": "foolish, showing a lack of good sense and wisdom", "word": "sarsaq"}, {"code": "az", "lang": "Azerbaijani", "sense": "foolish, showing a lack of good sense and wisdom", "word": "səfeh"}, {"code": "az", "lang": "Azerbaijani", "sense": "foolish, showing a lack of good sense and wisdom", "word": "axmaq"}, {"code": "az", "lang": "Azerbaijani", "sense": "foolish, showing a lack of good sense and wisdom", "word": "qanmaz"}, {"code": "az", "lang": "Azerbaijani", "sense": "foolish, showing a lack of good sense and wisdom", "word": "ağılsız"}, {"code": "eu", "lang": "Basque", "sense": "foolish, showing a lack of good sense and wisdom", "word": "ergel"}, {"code": "be", "lang": "Belarusian", "roman": "durný", "sense": "foolish, showing a lack of good sense and wisdom", "word": "дурны́"}, {"code": "be", "lang": "Belarusian", "roman": "hlúpy", "sense": "foolish, showing a lack of good sense and wisdom", "word": "глу́пы"}, {"code": "be", "lang": "Belarusian", "roman": "tupý", "sense": "foolish, showing a lack of good sense and wisdom", "word": "тупы́"}, {"code": "br", "lang": "Breton", "sense": "foolish, showing a lack of good sense and wisdom", "word": "sod"}, {"code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "glúpav", "sense": "foolish, showing a lack of good sense and wisdom", "word": "глу́пав"}, {"code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "tǎp", "sense": "foolish, showing a lack of good sense and wisdom", "word": "тъп"}, {"code": "my", "lang": "Burmese", "roman": "muikmai:", "sense": "foolish, showing a lack of good sense and wisdom", "word": "မိုက်မဲ"}, {"code": "my", "lang": "Burmese", "roman": "na.", "sense": "foolish, showing a lack of good sense and wisdom", "word": "န"}, {"code": "my", "lang": "Burmese", "roman": "muik", "sense": "foolish, showing a lack of good sense and wisdom", "word": "မိုက်"}, {"code": "my", "lang": "Burmese", "roman": "tum:ta", "sense": "foolish, showing a lack of good sense and wisdom", "word": "တုံးတာ"}, {"code": "my", "lang": "Burmese", "roman": "tum:", "sense": "foolish, showing a lack of good sense and wisdom", "word": "တုံး"}, {"code": "ca", "lang": "Catalan", "sense": "foolish, showing a lack of good sense and wisdom", "word": "ximple"}, {"code": "ca", "lang": "Catalan", "sense": "foolish, showing a lack of good sense and wisdom", "word": "ximplet"}, {"code": "ca", "lang": "Catalan", "sense": "foolish, showing a lack of good sense and wisdom", "word": "fava"}, {"code": "ca", "lang": "Catalan", "sense": "foolish, showing a lack of good sense and wisdom", "word": "babau"}, {"code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "roman": "yúchǔn", "sense": "foolish, showing a lack of good sense and wisdom", "word": "愚蠢"}, {"code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "roman": "bèn", "sense": "foolish, showing a lack of good sense and wisdom", "word": "笨"}, {"code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "roman": "shǎ", "sense": "foolish, showing a lack of good sense and wisdom", "word": "傻"}, {"code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "roman": "hútu", "sense": "foolish, showing a lack of good sense and wisdom", "word": "糊塗 /糊涂"}, {"code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "roman": "wúliáo", "sense": "foolish, showing a lack of good sense and wisdom", "word": "無聊 /无聊"}, {"code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "roman": "hānchī", "sense": "foolish, showing a lack of good sense and wisdom", "word": "憨痴"}, {"code": "cs", "lang": "Czech", "sense": "foolish, showing a lack of good sense and wisdom", "word": "hloupý"}, {"code": "cs", "lang": "Czech", "sense": "foolish, showing a lack of good sense and wisdom", "word": "pošetilý"}, {"code": "cs", "lang": "Czech", "sense": "foolish, showing a lack of good sense and wisdom", "word": "bláhový"}, {"code": "da", "lang": "Danish", "sense": "foolish, showing a lack of good sense and wisdom", "word": "dum"}, {"code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "foolish, showing a lack of good sense and wisdom", "word": "ondoordacht"}, {"code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "foolish, showing a lack of good sense and wisdom", "word": "dom"}, {"code": "eo", "lang": "Esperanto", "sense": "foolish, showing a lack of good sense and wisdom", "word": "malsaĝa"}, {"code": "et", "lang": "Estonian", "sense": "foolish, showing a lack of good sense and wisdom", "word": "tobe"}, {"code": "et", "lang": "Estonian", "sense": "foolish, showing a lack of good sense and wisdom", "word": "loll"}, {"code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "foolish, showing a lack of good sense and wisdom", "word": "typerä"}, {"code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "foolish, showing a lack of good sense and wisdom", "word": "hölmö"}, {"code": "fr", "lang": "French", "sense": "foolish, showing a lack of good sense and wisdom", "word": "sot"}, {"code": "fr", "lang": "French", "sense": "foolish, showing a lack of good sense and wisdom", "word": "insensé"}, {"code": "fr", "lang": "French", "sense": "foolish, showing a lack of good sense and wisdom", "tags": ["masculine"], "word": "idiot"}, {"code": "fr", "lang": "French", "sense": "foolish, showing a lack of good sense and wisdom", "word": "bête"}, {"code": "fr", "lang": "French", "sense": "foolish, showing a lack of good sense and wisdom", "tags": ["masculine"], "word": "fou"}, {"code": "fr", "lang": "French", "sense": "foolish, showing a lack of good sense and wisdom", "word": "stupide"}, {"code": "gl", "lang": "Galician", "sense": "foolish, showing a lack of good sense and wisdom", "word": "parvo"}, {"code": "de", "lang": "German", "sense": "foolish, showing a lack of good sense and wisdom", "word": "doof"}, {"code": "de", "lang": "German", "sense": "foolish, showing a lack of good sense and wisdom", "word": "dumm"}, {"code": "el", "lang": "Greek", "roman": "sachlós", "sense": "foolish, showing a lack of good sense and wisdom", "word": "σαχλός"}, {"code": "el", "lang": "Greek", "roman": "chazós", "sense": "foolish, showing a lack of good sense and wisdom", "word": "χαζός"}, {"code": "el", "lang": "Greek", "roman": "anóitos", "sense": "foolish, showing a lack of good sense and wisdom", "word": "ανόητος"}, {"code": "grc", "lang": "Ancient Greek", "roman": "áphrōn", "sense": "foolish, showing a lack of good sense and wisdom", "word": "ἄφρων"}, {"code": "grc", "lang": "Ancient Greek", "roman": "abélteros", "sense": "foolish, showing a lack of good sense and wisdom", "word": "ἀβέλτερος"}, {"code": "haw", "lang": "Hawaiian", "sense": "foolish, showing a lack of good sense and wisdom", "word": "kohu ʻole"}, {"code": "he", "lang": "Hebrew", "roman": "metupásh", "sense": "foolish, showing a lack of good sense and wisdom", "tags": ["masculine"], "word": "מטופש"}, {"code": "he", "lang": "Hebrew", "roman": "tipshí", "sense": "foolish, showing a lack of good sense and wisdom", "tags": ["masculine"], "word": "טיפשי"}, {"code": "hi", "lang": "Hindi", "roman": "mūrkh", "sense": "foolish, showing a lack of good sense and wisdom", "word": "मूर्ख"}, {"code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "foolish, showing a lack of good sense and wisdom", "word": "buta"}, {"code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "foolish, showing a lack of good sense and wisdom", "word": "csacsi"}, {"code": "io", "lang": "Ido", "sense": "foolish, showing a lack of good sense and wisdom", "word": "stulta"}, {"code": "id", "lang": "Indonesian", "sense": "foolish, showing a lack of good sense and wisdom", "word": "bodoh"}, {"code": "id", "lang": "Indonesian", "sense": "foolish, showing a lack of good sense and wisdom", "word": "konyol"}, {"code": "izh", "lang": "Ingrian", "sense": "foolish, showing a lack of good sense and wisdom", "word": "humppa"}, {"code": "ia", "lang": "Interlingua", "sense": "foolish, showing a lack of good sense and wisdom", "word": "fatue"}, {"code": "ga", "lang": "Irish", "sense": "foolish, showing a lack of good sense and wisdom", "word": "aertha"}, {"code": "ga", "lang": "Irish", "sense": "foolish, showing a lack of good sense and wisdom", "word": "gamalach"}, {"code": "it", "lang": "Italian", "sense": "foolish, showing a lack of good sense and wisdom", "tags": ["masculine"], "word": "sciocco"}, {"code": "ja", "lang": "Japanese", "roman": "bakageta", "sense": "foolish, showing a lack of good sense and wisdom", "word": "馬鹿げた"}, {"code": "ja", "lang": "Japanese", "roman": "tawainai", "sense": "foolish, showing a lack of good sense and wisdom", "word": "他愛ない"}, {"alt": "ばか", "code": "ja", "lang": "Japanese", "roman": "baka", "sense": "foolish, showing a lack of good sense and wisdom", "word": "馬鹿"}, {"code": "km", "lang": "Khmer", "roman": "dael plii-pləə", "sense": "foolish, showing a lack of good sense and wisdom", "word": "ដែលភ្លីភ្លើ"}, {"code": "ko", "lang": "Korean", "roman": "eoriseokda", "sense": "foolish, showing a lack of good sense and wisdom", "word": "어리석다"}, {"code": "lo", "lang": "Lao", "roman": "chā", "sense": "foolish, showing a lack of good sense and wisdom", "word": "ຈ້າ"}, {"code": "la", "lang": "Latin", "sense": "foolish, showing a lack of good sense and wisdom", "word": "stultus"}, {"code": "la", "lang": "Latin", "sense": "foolish, showing a lack of good sense and wisdom", "word": "fatuus"}, {"code": "la", "lang": "Latin", "sense": "foolish, showing a lack of good sense and wisdom", "word": "ineptus"}, {"code": "la", "lang": "Latin", "sense": "foolish, showing a lack of good sense and wisdom", "word": "excors"}, {"code": "lv", "lang": "Latvian", "sense": "foolish, showing a lack of good sense and wisdom", "word": "muļķīgs"}, {"code": "lv", "lang": "Latvian", "sense": "foolish, showing a lack of good sense and wisdom", "word": "dumjš"}, {"code": "nds-de", "lang": "Low German", "sense": "foolish, showing a lack of good sense and wisdom", "tags": ["German-Low-German"], "word": "sellig"}, {"code": "mk", "lang": "Macedonian", "roman": "glupav", "sense": "foolish, showing a lack of good sense and wisdom", "word": "глупав"}, {"code": "gv", "lang": "Manx", "sense": "foolish, showing a lack of good sense and wisdom", "word": "meecheeallagh"}, {"code": "mi", "lang": "Maori", "sense": "foolish, showing a lack of good sense and wisdom", "word": "rūrūwai"}, {"code": "mi", "lang": "Maori", "sense": "foolish, showing a lack of good sense and wisdom", "word": "wawau"}, {"code": "mr", "lang": "Marathi", "roman": "phāltū", "sense": "foolish, showing a lack of good sense and wisdom", "word": "फालतू"}, {"code": "nb", "lang": "Norwegian Bokmål", "sense": "foolish, showing a lack of good sense and wisdom", "word": "dum"}, {"code": "nb", "lang": "Norwegian Bokmål", "sense": "foolish, showing a lack of good sense and wisdom", "word": "teit"}, {"code": "cu", "lang": "Church Slavic", "roman": "glupŭ", "sense": "foolish, showing a lack of good sense and wisdom", "tags": ["Cyrillic"], "word": "глоупъ"}, {"code": "ota", "lang": "Ottoman Turkish", "roman": "hafif", "sense": "foolish, showing a lack of good sense and wisdom", "word": "خفیف"}, {"code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "foolish, showing a lack of good sense and wisdom", "word": "głupi"}, {"code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "foolish, showing a lack of good sense and wisdom", "word": "bobo"}, {"code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "foolish, showing a lack of good sense and wisdom", "word": "tolo"}, {"code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "foolish, showing a lack of good sense and wisdom", "word": "ingénuo"}, {"code": "rgn", "lang": "Romagnol", "sense": "foolish, showing a lack of good sense and wisdom", "word": "stòpid"}, {"code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "glúpyj", "sense": "foolish, showing a lack of good sense and wisdom", "word": "глу́пый"}, {"code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "durnój", "sense": "foolish, showing a lack of good sense and wisdom", "word": "дурно́й"}, {"code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "tupój", "sense": "foolish, showing a lack of good sense and wisdom", "word": "тупо́й"}, {"code": "sa", "lang": "Sanskrit", "roman": "durmati", "sense": "foolish, showing a lack of good sense and wisdom", "word": "दुर्मति"}, {"code": "gd", "lang": "Scottish Gaelic", "sense": "foolish, showing a lack of good sense and wisdom", "word": "amaideach"}, {"code": "gd", "lang": "Scottish Gaelic", "sense": "foolish, showing a lack of good sense and wisdom", "word": "faoin"}, {"code": "sh", "lang": "Serbo-Croatian", "sense": "foolish, showing a lack of good sense and wisdom", "tags": ["Cyrillic"], "word": "глу̑п"}, {"code": "sh", "lang": "Serbo-Croatian", "sense": "foolish, showing a lack of good sense and wisdom", "tags": ["Cyrillic"], "word": "блесав"}, {"code": "sh", "lang": "Serbo-Croatian", "sense": "foolish, showing a lack of good sense and wisdom", "tags": ["Roman"], "word": "glȗp"}, {"code": "sh", "lang": "Serbo-Croatian", "sense": "foolish, showing a lack of good sense and wisdom", "tags": ["Roman"], "word": "blesav"}, {"code": "sk", "lang": "Slovak", "sense": "foolish, showing a lack of good sense and wisdom", "word": "hlúpy"}, {"code": "sl", "lang": "Slovene", "sense": "foolish, showing a lack of good sense and wisdom", "word": "neumen"}, {"code": "sl", "lang": "Slovene", "sense": "foolish, showing a lack of good sense and wisdom", "word": "butast"}, {"code": "sl", "lang": "Slovene", "sense": "foolish, showing a lack of good sense and wisdom", "word": "trapast"}, {"code": "sl", "lang": "Slovene", "sense": "foolish, showing a lack of good sense and wisdom", "word": "glúp"}, {"code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "foolish, showing a lack of good sense and wisdom", "word": "bobo"}, {"code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "foolish, showing a lack of good sense and wisdom", "word": "tonto"}, {"code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "foolish, showing a lack of good sense and wisdom", "word": "niñito"}, {"code": "th", "lang": "Thai", "roman": "ngôo", "sense": "foolish, showing a lack of good sense and wisdom", "word": "โง่"}, {"code": "tr", "lang": "Turkish", "sense": "foolish, showing a lack of good sense and wisdom", "word": "aptal"}, {"code": "tr", "lang": "Turkish", "sense": "foolish, showing a lack of good sense and wisdom", "word": "saf"}, {"code": "uk", "lang": "Ukrainian", "roman": "durnýj", "sense": "foolish, showing a lack of good sense and wisdom", "word": "дурни́й"}, {"code": "uk", "lang": "Ukrainian", "roman": "tupýj", "sense": "foolish, showing a lack of good sense and wisdom", "word": "тупи́й"}, {"code": "vi", "lang": "Vietnamese", "sense": "foolish, showing a lack of good sense and wisdom", "word": "ngu"}, {"code": "cs", "lang": "Czech", "sense": "irresponsible, showing irresponsible behaviors", "word": "pitomý"}, {"code": "cs", "lang": "Czech", "sense": "irresponsible, showing irresponsible behaviors", "word": "hloupý"}, {"code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "irresponsible, showing irresponsible behaviors", "word": "dom"}, {"code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "irresponsible, showing irresponsible behaviors", "word": "hölmö"}, {"code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "irresponsible, showing irresponsible behaviors", "word": "ajattelematon"}, {"code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "irresponsible, showing irresponsible behaviors", "word": "vastuuton"}, {"code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "irresponsible, showing irresponsible behaviors", "word": "typerä"}, {"code": "fr", "lang": "French", "sense": "irresponsible, showing irresponsible behaviors", "word": "idiot"}, {"code": "fr", "lang": "French", "sense": "irresponsible, showing irresponsible behaviors", "tags": ["masculine"], "word": "fou"}, {"code": "fr", "lang": "French", "sense": "irresponsible, showing irresponsible behaviors", "tags": ["masculine", "slang"], "word": "givré"}, {"code": "fr", "lang": "French", "sense": "irresponsible, showing irresponsible behaviors", "tags": ["slang"], "word": "branque"}, {"code": "fr", "lang": "French", "sense": "irresponsible, showing irresponsible behaviors", "tags": ["masculine", "slang"], "word": "jeté"}, {"code": "ja", "lang": "Japanese", "roman": "baka", "sense": "irresponsible, showing irresponsible behaviors", "word": "馬鹿"}, {"code": "ja", "lang": "Japanese", "roman": "aho", "sense": "irresponsible, showing irresponsible behaviors", "word": "阿呆"}, {"code": "la", "lang": "Latin", "sense": "irresponsible, showing irresponsible behaviors", "word": "fatuus"}, {"code": "la", "lang": "Latin", "sense": "irresponsible, showing irresponsible behaviors", "word": "ineptus"}, {"code": "mi", "lang": "Maori", "sense": "irresponsible, showing irresponsible behaviors", "word": "wawau"}, {"code": "no", "lang": "Norwegian", "sense": "irresponsible, showing irresponsible behaviors", "word": "tullete"}, {"code": "no", "lang": "Norwegian", "sense": "irresponsible, showing irresponsible behaviors", "word": "fjollete"}, {"code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "irresponsible, showing irresponsible behaviors", "word": "irresponsável"}, {"code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "irresponsible, showing irresponsible behaviors", "word": "infantil"}, {"code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "irresponsible, showing irresponsible behaviors", "word": "bobo"}, {"code": "gd", "lang": "Scottish Gaelic", "sense": "irresponsible, showing irresponsible behaviors", "word": "faoin"}, {"code": "sk", "lang": "Slovak", "sense": "irresponsible, showing irresponsible behaviors", "word": "hlúpy"}, {"code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "irresponsible, showing irresponsible behaviors", "word": "infantil"}, {"code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "igriv", "sense": "playful, giggly", "word": "игрив"}, {"code": "da", "lang": "Danish", "sense": "playful, giggly", "word": "fjollet"}, {"code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "playful, giggly", "word": "ondeugend"}, {"code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "playful, giggly", "word": "gek"}, {"code": "eo", "lang": "Esperanto", "sense": "playful, giggly", "word": "facilanima"}, {"code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "playful, giggly", "word": "hassu"}, {"code": "fr", "lang": "French", "sense": "playful, giggly", "word": "bébête"}, {"code": "fr", "lang": "French", "sense": "playful, giggly", "word": "idiot"}, {"code": "fr", "lang": "French", "sense": "playful, giggly", "tags": ["feminine"], "word": "nunuche"}, {"code": "de", "lang": "German", "sense": "playful, giggly", "word": "albern"}, {"code": "el", "lang": "Greek", "roman": "sachlós", "sense": "playful, giggly", "word": "σαχλός"}, {"code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "playful, giggly", "word": "idétlen"}, {"code": "is", "lang": "Icelandic", "sense": "playful, giggly", "word": "kjánalegur"}, {"code": "ja", "lang": "Japanese", "roman": "tsumaranai", "sense": "playful, giggly", "word": "つまらない"}, {"code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "playful, giggly", "word": "bobo"}, {"code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "glupyška", "sense": "playful, giggly", "word": "глупышка"}, {"code": "gd", "lang": "Scottish Gaelic", "sense": "playful, giggly", "word": "faoin"}, {"code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "playful, giggly", "word": "apayasado"}, {"code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "playful, giggly", "word": "lekfull"}, {"code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "playful, giggly", "word": "fnittrig"}, {"code": "ta", "lang": "Tamil", "roman": "viḷaiyāṭṭuttaṉamāṉa", "sense": "playful, giggly", "word": "விளையாட்டுத்தனமான"}, {"code": "cs", "lang": "Czech", "sense": "semiconscious", "word": "omráčený"}, {"code": "cs", "lang": "Czech", "sense": "semiconscious", "word": "praštěný"}, {"code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "semiconscious", "word": "sekava"}, {"code": "fr", "lang": "French", "sense": "semiconscious", "word": "abruti"}, {"code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "semiconscious", "word": "semiconsciente"}, {"code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "semiconscious", "word": "aéreo"}, {"code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "semiconscious", "word": "semiaturdido"}, {"code": "da", "lang": "Danish", "sense": "pejorative: simple, not intelligent, unrefined", "word": "sølle"}, {"code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "pejorative: simple, not intelligent, unrefined", "word": "dom"}, {"code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "pejorative: simple, not intelligent, unrefined", "word": "stom"}, {"code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "pejorative: simple, not intelligent, unrefined", "word": "yksinkertainen"}, {"code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "pejorative: simple, not intelligent, unrefined", "word": "hölmö"}, {"code": "fr", "lang": "French", "sense": "pejorative: simple, not intelligent, unrefined", "word": "idiot de"}, {"code": "fr", "lang": "French", "sense": "pejorative: simple, not intelligent, unrefined", "word": "imbécile de"}, {"code": "gl", "lang": "Galician", "sense": "pejorative: simple, not intelligent, unrefined", "tags": ["masculine"], "word": "tonto"}, {"code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "pejorative: simple, not intelligent, unrefined", "word": "együgyű"}, {"code": "it", "lang": "Italian", "sense": "pejorative: simple, not intelligent, unrefined", "tags": ["masculine"], "word": "sciocco"}, {"code": "ja", "lang": "Japanese", "roman": "baka", "sense": "pejorative: simple, not intelligent, unrefined", "word": "馬鹿"}, {"code": "ja", "lang": "Japanese", "roman": "aho", "sense": "pejorative: simple, not intelligent, unrefined", "word": "阿呆"}, {"code": "ja", "lang": "Japanese", "roman": "gudon", "sense": "pejorative: simple, not intelligent, unrefined", "word": "愚鈍"}, {"code": "nb", "lang": "Norwegian Bokmål", "sense": "pejorative: simple, not intelligent, unrefined", "word": "dum"}, {"code": "ota", "lang": "Ottoman Turkish", "roman": "böñ", "sense": "pejorative: simple, not intelligent, unrefined", "word": "بوك"}, {"code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "pejorative: simple, not intelligent, unrefined", "word": "simples"}, {"code": "gd", "lang": "Scottish Gaelic", "sense": "pejorative: simple, not intelligent, unrefined", "word": "amaideach"}, {"code": "sk", "lang": "Slovak", "sense": "pejorative: simple, not intelligent, unrefined", "word": "hlúpy"}, {"code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "pejorative: simple, not intelligent, unrefined", "word": "tontito"}, {"code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "pejorative: simple, not intelligent, unrefined", "word": "simple"}], "wikipedia": ["silly"], "word": "silly"}
silly (English adj) silly/English/adj: invalid uppercase tag Northern-England not in or uppercase_tags: {"antonyms": [{"sense": "antonym(s) of “playful”", "word": "pious"}], "categories": ["English adjectives", "English adverbs", "English countable nouns", "English doublets", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English nouns", "English terms derived from Middle English", "English terms derived from Old English", "English terms derived from Proto-West Germanic", "English terms inherited from Middle English", "English terms inherited from Old English", "English terms inherited from Proto-West Germanic", "English terms suffixed with -y (adjectival)", "English terms with homophones", "Entries with translation boxes", "Middle English links with redundant target parameters", "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "Requests for review of Esperanto translations", "Requests for review of Indonesian translations", "Requests for review of Irish translations", "Requests for review of Spanish translations", "Rhymes:English/ɪli", "Rhymes:English/ɪli/2 syllables", "Terms with Afrikaans translations", "Terms with Ancient Greek translations", "Terms with Arabic translations", "Terms with Armenian translations", "Terms with Azerbaijani translations", "Terms with Basque translations", "Terms with Belarusian translations", "Terms with Breton translations", "Terms with Bulgarian translations", "Terms with Burmese translations", "Terms with Catalan translations", "Terms with Czech translations", "Terms with Danish translations", "Terms with Dutch translations", "Terms with Esperanto translations", "Terms with Estonian translations", "Terms with Finnish translations", "Terms with French translations", "Terms with Galician translations", "Terms with German Low German translations", "Terms with German translations", "Terms with Greek translations", "Terms with Hawaiian translations", "Terms with Hebrew translations", "Terms with Hindi translations", "Terms with Hungarian translations", "Terms with Icelandic translations", "Terms with Ido translations", "Terms with Indonesian translations", "Terms with Ingrian translations", "Terms with Interlingua translations", "Terms with Irish translations", "Terms with Italian translations", "Terms with Japanese translations", "Terms with Khmer translations", "Terms with Korean translations", "Terms with Lao translations", "Terms with Latin translations", "Terms with Latvian translations", "Terms with Macedonian translations", "Terms with Mandarin translations", "Terms with Manx translations", "Terms with Maori translations", "Terms with Marathi translations", "Terms with Norwegian Bokmål translations", "Terms with Norwegian translations", "Terms with Old Church Slavonic translations", "Terms with Ottoman Turkish translations", "Terms with Polish translations", "Terms with Portuguese translations", "Terms with Romagnol translations", "Terms with Russian translations", "Terms with Sanskrit translations", "Terms with Scottish Gaelic translations", "Terms with Serbo-Croatian translations", "Terms with Slovak translations", "Terms with Slovene translations", "Terms with Spanish translations", "Terms with Swedish translations", "Terms with Tamil translations", "Terms with Thai translations", "Terms with Turkish translations", "Terms with Ukrainian translations", "Terms with Vietnamese translations", "en:Comedy", "en:People", "en:Personality"], "derived": [{"word": "play silly beggars"}, {"word": "play silly buggers"}, {"word": "sillily"}, {"word": "silliness"}, {"word": "silly bean"}, {"word": "silly billy"}, {"word": "sillycide"}, {"word": "silly goose"}, {"word": "silly-how"}, {"word": "silly me"}, {"word": "silly mid off"}, {"word": "silly mid on"}, {"word": "silly money"}, {"word": "silly o'clock"}, {"word": "silly pill"}, {"word": "silly point"}, {"word": "silly putty"}, {"word": "silly sausage"}, {"word": "silly season"}, {"word": "silly straw"}, {"word": "silly string"}, {"word": "silly window syndrome"}, {"word": "strike me silly"}], "etymology_templates": [{"args": {"1": "en", "2": "enm", "3": "seely"}, "expansion": "Middle English seely", "name": "inh"}, {"args": {"1": "en", "2": "ang", "3": "sǣliġ"}, "expansion": "Old English sǣliġ", "name": "inh"}, {"args": {"1": "en", "2": "gmw-pro", "3": "*sālīg"}, "expansion": "Proto-West Germanic *sālīg", "name": "inh"}, {"args": {"1": "en", "2": "seel<t:happiness, bliss>", "3": "-y<id:adjectival>"}, "expansion": "seel (“happiness, bliss”) + -y", "name": "af"}, {"args": {"1": "en", "2": "Seelie"}, "expansion": "Doublet of Seelie", "name": "doublet"}], "etymology_text": "From Middle English seely, sēlī, from Old English sǣliġ, ġesǣliġ (“lucky, fortunate”), from Proto-West Germanic *sālīg, from *sāli; equivalent to seel (“happiness, bliss”) + -y. Doublet of Seelie.\nThe semantic evolution is “lucky” to “innocent” to “naive” to “foolish”. Compare the similar evolution of daft (originally meaning “accommodating”), and almost the reverse with nice (originally meaning “ignorant”).", "forms": [{"form": "sillier", "tags": ["comparative"]}, {"form": "silliest", "tags": ["superlative"]}], "head_templates": [{"args": {"1": "er"}, "expansion": "silly (comparative sillier, superlative silliest)", "name": "en-adj"}], "hyphenation": ["sil‧ly"], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "adj", "senses": [{"categories": ["English terms with quotations", "Quotation templates to be cleaned"], "examples": [{"ref": "c. 1595–1596 (date written), William Shakespeare, “A Midsommer Nights Dreame”, in Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies: Published According to the True Originall Copies (First Folio), London: […] Isaac Iaggard, and Ed[ward] Blount, published 1623, →OCLC, [Act V, scene i], line 209:", "text": "This is the silliest stuffe, that euer I heard.", "type": "quote"}, {"ref": "1726 October 28, [Jonathan Swift], Travels into Several Remote Nations of the World. […] [Gulliver’s Travels], volume I, London: […] Benj[amin] Motte, […], →OCLC, part I (A Voyage to Lilliput), pages 226–227:", "text": "I remember, before the Dwarf left the Queen, he followed us one day into thoſe gardens, and my Nurſe having ſet me down, he and I being cloſe together, near ſome Dwarf Apple trees, I muſt need ſhew my Wit, by a ſilly Alluſion between him and the Trees, which happens to hold in their Language as it doth in ours.", "type": "quote"}, {"ref": "1970, Graham Chapman et al., Monty Python's Flying Circus, I, 183:", "text": "Well sir, I have a silly walk and I'd like to obtain a Government grant to help me develop it.", "type": "quote"}], "glosses": ["Laughable or amusing through foolishness or a foolish appearance."], "links": [["Laughable", "laughable"], ["amusing", "amusing"], ["foolishness", "foolishness"], ["foolish", "foolish"], ["appearance", "appearance"]]}, {"categories": ["English terms with quotations", "Quotation templates to be cleaned"], "examples": [{"ref": "1875 June 26, Saturday Review, 815/2", "text": "He cannot achieve celebrity by covering himself with diamonds... or by giving a silly price for a hack."}], "glosses": ["Laughable or amusing through foolishness or a foolish appearance.", "Absurdly large."], "links": [["Laughable", "laughable"], ["amusing", "amusing"], ["foolishness", "foolishness"], ["foolish", "foolish"], ["appearance", "appearance"], ["Absurdly", "absurdly"], ["large", "large"]], "qualifier": "particularly prices", "raw_glosses": ["Laughable or amusing through foolishness or a foolish appearance.", "(of numbers, particularly prices) Absurdly large."], "raw_tags": ["of numbers"]}, {"categories": ["English terms with obsolete senses", "English terms with quotations", "Scottish English"], "examples": [{"ref": "a. 1450, Seven Sages, line 1361", "text": "The sylyman lay and herde, / And hys wyf answerd."}, {"ref": "c. 1600, Robert Rollo[c]k, chapter I, in Lectvres Vpon The Epistle Of Pavl To The Colossians, London: Felix Kyngston, page 27:", "text": "The King of Spaine is counted very ſtrong, and the Pope is counted very ſtrong, because they haue a ſtrong hand to perſecute the ſilly ones of leſus Chriſt.", "type": "quote"}], "glosses": ["Blessed", "Good; pious."], "links": [["Blessed", "blessed"], ["Good", "good"], ["pious", "pious"]], "raw_glosses": ["(chiefly Scotland, obsolete) Blessed, particularly:", "Good; pious."], "tags": ["Scotland", "obsolete"]}, {"categories": ["English terms with obsolete senses", "Scottish English"], "examples": [{"ref": "1650 in 1885, W. Cramond, Church of Rathven, 21", "text": "... thrie Saturdayes befor Lambas and thrie efter called the six silie Saturdayes."}], "glosses": ["Blessed", "Holy."], "links": [["Blessed", "blessed"], ["Holy", "holy"]], "raw_glosses": ["(chiefly Scotland, obsolete) Blessed, particularly:", "Holy."], "tags": ["Scotland", "obsolete"]}, {"categories": ["English literary terms", "English terms with quotations", "English terms with rare senses", "Northern England English", "Quotation templates to be cleaned", "Scottish English"], "examples": [{"ref": "a. 1475, in 1925, Rossell Hope Robbins, Secular Lyrics of the 14th & 15th Centuries, 109", "text": "There is no best in þe word, I wene... / That suffuris halfe so myche tene / As doth þe sylly wat."}, {"ref": "a. 1513, William Dunbar, Poems, section 247:", "text": "In the silly lambis skin He crap als far as he micht win.", "type": "quote"}], "glosses": ["Pitiful, inspiring compassion", "Innocent; suffering undeservedly, especially as an epithet of lambs and sheep."], "links": [["Pitiful", "pitiful"], ["inspiring", "inspiring"], ["compassion", "compassion"], ["Innocent", "innocent"], ["suffering", "suffering"], ["undeservedly", "undeservedly"], ["epithet", "epithet"], ["lamb", "lamb"], ["sheep", "sheep"]], "raw_glosses": ["(now chiefly Scotland and Northern England, rare) Pitiful, inspiring compassion, particularly:", "(now literary) Innocent; suffering undeservedly, especially as an epithet of lambs and sheep."], "tags": ["Northern-England", "Scotland", "literary", "rare"]}, {"categories": ["English literary terms", "English terms with quotations", "English terms with rare senses", "Northern England English", "Quotation templates to be cleaned", "Scottish English"], "examples": [{"text": "scared silly"}, {"ref": "1539, Juan Luis Vives, translated by Richard Morison, Introduction to Wysedome:", "text": "Wherfore Christe must soo moche the more instantelye be sought vpon, that he may vouchsafe to defende vs sylly wretches.", "type": "quote"}, {"ref": "c. 1587–1588, [Christopher Marlowe], Tamburlaine the Great. […] The First Part […], 2nd edition, part 1, London: […] [R. Robinson for] Richard Iones, […], published 1592, →OCLC; reprinted as Tamburlaine the Great (A Scolar Press Facsimile), Menston, Yorkshire, London: Scolar Press, 1973, →ISBN, Act I, scene ii:", "text": "Ah Shepheard, pity my diſtreſſed plight, / (If as thou ſeem’ſt, thou art ſo meane a man) / And ſeeke not to inrich thy followers, / By lawleſſe rapine from a ſilly maide, […]", "type": "quote"}, {"ref": "1665, Hugo Grotius, translated by Thomas Manley, De Rebus Belgicis, section 938:", "text": "There remained fresh Examples of their Barbarism against weak Sea-men, and silly Fisher-men.", "type": "quote"}], "glosses": ["Pitiful, inspiring compassion", "Helpless, defenseless."], "links": [["Pitiful", "pitiful"], ["inspiring", "inspiring"], ["compassion", "compassion"], ["Helpless", "helpless"], ["defenseless", "defenseless"]], "raw_glosses": ["(now chiefly Scotland and Northern England, rare) Pitiful, inspiring compassion, particularly:", "(now literary) Helpless, defenseless."], "tags": ["Northern-England", "Scotland", "literary", "rare"]}, {"categories": ["English terms with quotations", "English terms with rare senses", "Northern England English", "Quotation templates to be cleaned", "Scottish English"], "examples": [{"ref": "a. 1500, Aesop, translated by Robert Henryson, Two Mice:", "text": "Ane sillie scheill vnder ane erdfast stane", "type": "quote"}, {"ref": "c. 1591–1592 (date written), William Shakespeare, “The Third Part of Henry the Sixt, […]”, in Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies […] (First Folio), London: […] Isaac Iaggard, and Ed[ward] Blount, published 1623, →OCLC, [Act III, scene iii], line 93:", "text": "[…]A pettigree / Of threescore and two yeares a sillie time, / To make prescription for a kingdomes worth.", "type": "quote"}, {"ref": "1907, Transactions of the Highland & Agricultural Society, 19, 172:", "text": "It is naturally very poor, ‘silly’ land.", "type": "quote"}], "glosses": ["Pitiful, inspiring compassion", "Insignificant, worthless, (chiefly Scotland) especially with regard to land quality."], "links": [["Pitiful", "pitiful"], ["inspiring", "inspiring"], ["compassion", "compassion"], ["Insignificant", "insignificant"], ["worthless", "worthless"]], "raw_glosses": ["(now chiefly Scotland and Northern England, rare) Pitiful, inspiring compassion, particularly:", "Insignificant, worthless, (chiefly Scotland) especially with regard to land quality."], "tags": ["Northern-England", "Scotland", "rare"]}, {"categories": ["English terms with quotations", "English terms with rare senses", "Northern England English", "Quotation templates to be cleaned", "Scottish English"], "examples": [{"ref": "1567, John Maplet, A Greene Forest:", "text": "Here we see that a smal sillie Bird knoweth how to match with so great a Beast.", "type": "quote"}, {"ref": "1587, Philippe de Mornay, translated by Philip Sidney et al., A Woorke Concerning the Trewnesse of the Christian Religion, xxxii, 596:", "text": "[Christ] leaueth neither Children nor kinsfolke behind him to vphold his sillie kingdome.", "type": "quote"}, {"ref": "1946, Scottish National Dictionary, published 1971, Vol. VIII, 234/3:", "text": "That'll never grow. It's ower silly.", "type": "quote"}], "glosses": ["Pitiful, inspiring compassion", "Weak, frail; flimsy (use concerning people and animals is now obsolete)."], "links": [["Pitiful", "pitiful"], ["inspiring", "inspiring"], ["compassion", "compassion"], ["Weak", "weak"], ["frail", "frail"], ["flimsy", "flimsy"]], "raw_glosses": ["(now chiefly Scotland and Northern England, rare) Pitiful, inspiring compassion, particularly:", "Weak, frail; flimsy (use concerning people and animals is now obsolete)."], "tags": ["Northern-England", "Scotland", "rare"]}, {"categories": ["English terms with quotations", "English terms with rare senses", "Northern England English", "Quotation templates to be cleaned", "Scottish English"], "examples": [{"ref": "1636, Alexander Montgomerie, The Cherrie & the Slae, line 1512:", "text": "To doe the thing we can / To please... / This silly sickly man.", "type": "quote"}, {"ref": "1818, Heart of Mid-Lothian, Walter Scott, section V:", "text": "Is there ony thing you would particularly fancy, as your health seems but silly?", "type": "quote"}], "glosses": ["Pitiful, inspiring compassion", "Sickly; feeble; infirm."], "links": [["Pitiful", "pitiful"], ["inspiring", "inspiring"], ["compassion", "compassion"], ["Sickly", "sickly"], ["feeble", "feeble"], ["infirm", "infirm"]], "raw_glosses": ["(now chiefly Scotland and Northern England, rare) Pitiful, inspiring compassion, particularly:", "Sickly; feeble; infirm."], "tags": ["Northern-England", "Scotland", "rare"]}, {"categories": ["English terms with quotations", "English terms with rare senses", "Northern England English", "Scottish English"], "examples": [{"ref": "1556 in 1880, William Henry Turner, Selections from the Records of the City of Oxford... 1509–83, 246", "text": "The fire raging upon the silly Carcase."}, {"ref": "1808, John Jamieson, An Etymological Dictionary of the Scottish Language:", "text": "Silly... in the same sense as E. poor is often used, denoting a state which excites compassion.", "type": "quote"}], "glosses": ["Pitiful, inspiring compassion, particularly"], "links": [["Pitiful", "pitiful"], ["inspiring", "inspiring"], ["compassion", "compassion"]], "raw_glosses": ["(now chiefly Scotland and Northern England, rare) Pitiful, inspiring compassion, particularly:"], "tags": ["Northern-England", "Scotland", "rare"]}, {"categories": ["British English", "English rustic terms", "English terms with quotations", "English terms with rare senses", "Quotation templates to be cleaned"], "examples": [{"ref": "1570, John Foxe, Actes & Monumentes, Vol. II, 926/1:", "text": "Dauid had no more but a sylie slynge, and a few stones.", "type": "quote"}], "glosses": ["Simple, plain", "Rustic, homely."], "links": [["Simple", "simple"], ["plain", "plain"], ["Rustic", "rustic"], ["homely", "homely"]], "qualifier": "now rustic UK", "raw_glosses": ["(now rustic UK, rare) Simple, plain, particularly:", "Rustic, homely."], "tags": ["rare"]}, {"categories": ["British English", "English rustic terms", "English terms with obsolete senses", "English terms with quotations", "English terms with rare senses", "Quotation templates to be cleaned"], "examples": [{"ref": "a. 1547, the Earl of Surrey translating Publius Virgilius Maro, Certain Bokes of Virgiles Aeneis, Book II", "text": "The silly herdman all astonnied standes."}, {"ref": "1568, Alexander Scott, Poems, section 27:", "text": "So luvaris lair no leid suld lak,\nA lord to lufe a silly lass.", "type": "quote"}], "glosses": ["Simple, plain", "Lowly, of humble station."], "links": [["Simple", "simple"], ["plain", "plain"], ["Lowly", "lowly"], ["humble", "humble"], ["station", "station"]], "qualifier": "now rustic UK", "raw_glosses": ["(now rustic UK, rare) Simple, plain, particularly:", "(obsolete) Lowly, of humble station."], "tags": ["obsolete", "rare"]}, {"categories": ["English terms with obsolete senses", "English terms with quotations", "Quotation templates to be cleaned"], "examples": [{"ref": "1687, Jean de Thévenot, translated by Archibald Lovell, The Travels of Monsieur de Thevenot into the Levant, i, 2:", "text": "From Hell (of which the silly people of the Country think the top of this hill to be the mouth).", "type": "quote"}], "glosses": ["Mentally simple, foolish", "Rustic, uneducated, unlearned."], "links": [["Mentally", "mentally"], ["simple", "simple"], ["foolish", "foolish"], ["Rustic", "rustic"], ["uneducated", "uneducated"], ["unlearned", "unlearned"]], "raw_glosses": ["Mentally simple, foolish, particularly:", "(obsolete) Rustic, uneducated, unlearned."], "tags": ["obsolete"]}, {"categories": ["English terms with quotations", "Quotation templates to be cleaned"], "examples": [{"ref": "1576, Abraham Fleming translating Sulpicius, A Panoplie of Epistles, 24", "text": "Wee sillie soules, take the matter too too heauily."}, {"ref": "1841, Charles Dickens, Barnaby Rudge, iii, 252:", "text": "‘Heaven help this silly fellow,’ murmured the perplexed locksmith.", "type": "quote"}, {"ref": "1972, George Lucas et al., American Graffiti, section 8:", "text": "Steve, don't be silly. I mean social intercourse.", "type": "quote"}, {"ref": "1990, House of Cards, season 1, episode 3:", "text": "The truth is that everyone is sillier than you could possibly imagine they'd be.", "type": "quote"}], "glosses": ["Mentally simple, foolish", "Thoughtless, lacking judgment."], "links": [["Mentally", "mentally"], ["simple", "simple"], ["foolish", "foolish"], ["Thoughtless", "thoughtless"], ["lacking", "lacking"], ["judgment", "judgment"]], "raw_glosses": ["Mentally simple, foolish, particularly:", "Thoughtless, lacking judgment."]}, {"categories": ["English terms with quotations", "Quotation templates to be cleaned", "Scottish English"], "examples": [{"ref": "1568, Christis Kirk on Grene:", "text": "Fow ȝellow ȝellow wes hir heid bot scho of lufe wes sillie.", "type": "quote"}, {"ref": "1814, Waverley, Walter Scott, III, xvi, 237:", "text": "Davie's no just like other folk... but he's no sae silly as folk tak him for.", "type": "quote"}], "glosses": ["Mentally simple, foolish", "Mentally retarded."], "links": [["Mentally", "mentally"], ["simple", "simple"], ["foolish", "foolish"], ["Mentally retarded", "mentally retarded"]], "raw_glosses": ["Mentally simple, foolish, particularly:", "(Scotland) Mentally retarded."], "tags": ["Scotland"]}, {"categories": ["English terms with quotations", "Quotation templates to be cleaned"], "examples": [{"ref": "1829 January 17, Lancaster Gazette", "text": "You say you were knocked silly—was that so?"}, {"ref": "1907, John Millington Synge, Playboy of the Western World, iii, 64:", "text": "Drinking myself silly...", "type": "quote"}, {"ref": "1942, J. Chodorov et al., Junior Miss, ii, i, 113:", "text": "Well, Judy, now that you've scared me silly, what's so important?", "type": "quote"}, {"ref": "1990, House of Cards, season 1, episode 2:", "text": "I can kick this stuff any time I like. I tell you what. Get this week over, we'll go to a health farm for ten days. No drugs. No drink. And shag ourselves silly. How about that?", "type": "quote"}], "glosses": ["Mentally simple, foolish", "Stupefied, senseless; stunned or dazed."], "links": [["Mentally", "mentally"], ["simple", "simple"], ["foolish", "foolish"], ["Stupefied", "stupefied"], ["senseless", "senseless"], ["stunned", "stunned"], ["daze", "daze"]], "raw_glosses": ["Mentally simple, foolish, particularly:", "Stupefied, senseless; stunned or dazed."]}, {"categories": ["en:Cricket"], "examples": [{"ref": "1862 July 4, Notts. Guardian", "text": "Carpenter now placed himself at silly-point for Grundy, who was playing very forward."}], "glosses": ["Very close to the batsman, facing the bowler; closer than short."], "links": [["cricket", "cricket"], ["Very", "very"], ["close", "close"], ["batsman", "batsman"], ["facing", "facing"], ["bowler", "bowler"], ["short", "short"]], "raw_glosses": ["(cricket, of a fielding position) Very close to the batsman, facing the bowler; closer than short."], "raw_tags": ["of a fielding position"], "topics": ["ball-games", "cricket", "games", "hobbies", "lifestyle", "sports"]}, {"categories": ["English informal terms", "English terms with usage examples"], "examples": [{"text": "I draw silly little characters and silly animations.", "type": "example"}], "glosses": ["Pornographic."], "raw_glosses": ["(informal, of visual art) Pornographic."], "raw_tags": ["of visual art"], "tags": ["informal"]}], "sounds": [{"ipa": "/ˈsɪ.li/"}, {"audio": "en-us-silly.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/89/En-us-silly.ogg/En-us-silly.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/8/89/En-us-silly.ogg"}, {"audio": "en-au-silly.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e0/En-au-silly.ogg/En-au-silly.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/e/e0/En-au-silly.ogg"}, {"rhymes": "-ɪli"}, {"homophone": "Silly"}, {"homophone": "Scilly"}], "synonyms": [{"word": "sely"}, {"word": "seely"}, {"sense": "playful", "word": "charming"}, {"word": "Also see Thesaurus:foolish"}], "translations": [{"code": "af", "lang": "Afrikaans", "sense": "foolish, showing a lack of good sense and wisdom", "word": "onnosel"}, {"code": "af", "lang": "Afrikaans", "sense": "foolish, showing a lack of good sense and wisdom", "word": "verspot"}, {"code": "ar", "lang": "Arabic", "roman": "saḵīf", "sense": "foolish, showing a lack of good sense and wisdom", "word": "سَخِيف"}, {"code": "hy", "lang": "Armenian", "roman": "himar", "sense": "foolish, showing a lack of good sense and wisdom", "word": "հիմար"}, {"code": "hy", "lang": "Armenian", "roman": "txmar", "sense": "foolish, showing a lack of good sense and wisdom", "word": "տխմար"}, {"code": "az", "lang": "Azerbaijani", "sense": "foolish, showing a lack of good sense and wisdom", "word": "sarsaq"}, {"code": "az", "lang": "Azerbaijani", "sense": "foolish, showing a lack of good sense and wisdom", "word": "səfeh"}, {"code": "az", "lang": "Azerbaijani", "sense": "foolish, showing a lack of good sense and wisdom", "word": "axmaq"}, {"code": "az", "lang": "Azerbaijani", "sense": "foolish, showing a lack of good sense and wisdom", "word": "qanmaz"}, {"code": "az", "lang": "Azerbaijani", "sense": "foolish, showing a lack of good sense and wisdom", "word": "ağılsız"}, {"code": "eu", "lang": "Basque", "sense": "foolish, showing a lack of good sense and wisdom", "word": "ergel"}, {"code": "be", "lang": "Belarusian", "roman": "durný", "sense": "foolish, showing a lack of good sense and wisdom", "word": "дурны́"}, {"code": "be", "lang": "Belarusian", "roman": "hlúpy", "sense": "foolish, showing a lack of good sense and wisdom", "word": "глу́пы"}, {"code": "be", "lang": "Belarusian", "roman": "tupý", "sense": "foolish, showing a lack of good sense and wisdom", "word": "тупы́"}, {"code": "br", "lang": "Breton", "sense": "foolish, showing a lack of good sense and wisdom", "word": "sod"}, {"code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "glúpav", "sense": "foolish, showing a lack of good sense and wisdom", "word": "глу́пав"}, {"code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "tǎp", "sense": "foolish, showing a lack of good sense and wisdom", "word": "тъп"}, {"code": "my", "lang": "Burmese", "roman": "muikmai:", "sense": "foolish, showing a lack of good sense and wisdom", "word": "မိုက်မဲ"}, {"code": "my", "lang": "Burmese", "roman": "na.", "sense": "foolish, showing a lack of good sense and wisdom", "word": "န"}, {"code": "my", "lang": "Burmese", "roman": "muik", "sense": "foolish, showing a lack of good sense and wisdom", "word": "မိုက်"}, {"code": "my", "lang": "Burmese", "roman": "tum:ta", "sense": "foolish, showing a lack of good sense and wisdom", "word": "တုံးတာ"}, {"code": "my", "lang": "Burmese", "roman": "tum:", "sense": "foolish, showing a lack of good sense and wisdom", "word": "တုံး"}, {"code": "ca", "lang": "Catalan", "sense": "foolish, showing a lack of good sense and wisdom", "word": "ximple"}, {"code": "ca", "lang": "Catalan", "sense": "foolish, showing a lack of good sense and wisdom", "word": "ximplet"}, {"code": "ca", "lang": "Catalan", "sense": "foolish, showing a lack of good sense and wisdom", "word": "fava"}, {"code": "ca", "lang": "Catalan", "sense": "foolish, showing a lack of good sense and wisdom", "word": "babau"}, {"code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "roman": "yúchǔn", "sense": "foolish, showing a lack of good sense and wisdom", "word": "愚蠢"}, {"code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "roman": "bèn", "sense": "foolish, showing a lack of good sense and wisdom", "word": "笨"}, {"code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "roman": "shǎ", "sense": "foolish, showing a lack of good sense and wisdom", "word": "傻"}, {"code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "roman": "hútu", "sense": "foolish, showing a lack of good sense and wisdom", "word": "糊塗 /糊涂"}, {"code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "roman": "wúliáo", "sense": "foolish, showing a lack of good sense and wisdom", "word": "無聊 /无聊"}, {"code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "roman": "hānchī", "sense": "foolish, showing a lack of good sense and wisdom", "word": "憨痴"}, {"code": "cs", "lang": "Czech", "sense": "foolish, showing a lack of good sense and wisdom", "word": "hloupý"}, {"code": "cs", "lang": "Czech", "sense": "foolish, showing a lack of good sense and wisdom", "word": "pošetilý"}, {"code": "cs", "lang": "Czech", "sense": "foolish, showing a lack of good sense and wisdom", "word": "bláhový"}, {"code": "da", "lang": "Danish", "sense": "foolish, showing a lack of good sense and wisdom", "word": "dum"}, {"code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "foolish, showing a lack of good sense and wisdom", "word": "ondoordacht"}, {"code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "foolish, showing a lack of good sense and wisdom", "word": "dom"}, {"code": "eo", "lang": "Esperanto", "sense": "foolish, showing a lack of good sense and wisdom", "word": "malsaĝa"}, {"code": "et", "lang": "Estonian", "sense": "foolish, showing a lack of good sense and wisdom", "word": "tobe"}, {"code": "et", "lang": "Estonian", "sense": "foolish, showing a lack of good sense and wisdom", "word": "loll"}, {"code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "foolish, showing a lack of good sense and wisdom", "word": "typerä"}, {"code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "foolish, showing a lack of good sense and wisdom", "word": "hölmö"}, {"code": "fr", "lang": "French", "sense": "foolish, showing a lack of good sense and wisdom", "word": "sot"}, {"code": "fr", "lang": "French", "sense": "foolish, showing a lack of good sense and wisdom", "word": "insensé"}, {"code": "fr", "lang": "French", "sense": "foolish, showing a lack of good sense and wisdom", "tags": ["masculine"], "word": "idiot"}, {"code": "fr", "lang": "French", "sense": "foolish, showing a lack of good sense and wisdom", "word": "bête"}, {"code": "fr", "lang": "French", "sense": "foolish, showing a lack of good sense and wisdom", "tags": ["masculine"], "word": "fou"}, {"code": "fr", "lang": "French", "sense": "foolish, showing a lack of good sense and wisdom", "word": "stupide"}, {"code": "gl", "lang": "Galician", "sense": "foolish, showing a lack of good sense and wisdom", "word": "parvo"}, {"code": "de", "lang": "German", "sense": "foolish, showing a lack of good sense and wisdom", "word": "doof"}, {"code": "de", "lang": "German", "sense": "foolish, showing a lack of good sense and wisdom", "word": "dumm"}, {"code": "el", "lang": "Greek", "roman": "sachlós", "sense": "foolish, showing a lack of good sense and wisdom", "word": "σαχλός"}, {"code": "el", "lang": "Greek", "roman": "chazós", "sense": "foolish, showing a lack of good sense and wisdom", "word": "χαζός"}, {"code": "el", "lang": "Greek", "roman": "anóitos", "sense": "foolish, showing a lack of good sense and wisdom", "word": "ανόητος"}, {"code": "grc", "lang": "Ancient Greek", "roman": "áphrōn", "sense": "foolish, showing a lack of good sense and wisdom", "word": "ἄφρων"}, {"code": "grc", "lang": "Ancient Greek", "roman": "abélteros", "sense": "foolish, showing a lack of good sense and wisdom", "word": "ἀβέλτερος"}, {"code": "haw", "lang": "Hawaiian", "sense": "foolish, showing a lack of good sense and wisdom", "word": "kohu ʻole"}, {"code": "he", "lang": "Hebrew", "roman": "metupásh", "sense": "foolish, showing a lack of good sense and wisdom", "tags": ["masculine"], "word": "מטופש"}, {"code": "he", "lang": "Hebrew", "roman": "tipshí", "sense": "foolish, showing a lack of good sense and wisdom", "tags": ["masculine"], "word": "טיפשי"}, {"code": "hi", "lang": "Hindi", "roman": "mūrkh", "sense": "foolish, showing a lack of good sense and wisdom", "word": "मूर्ख"}, {"code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "foolish, showing a lack of good sense and wisdom", "word": "buta"}, {"code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "foolish, showing a lack of good sense and wisdom", "word": "csacsi"}, {"code": "io", "lang": "Ido", "sense": "foolish, showing a lack of good sense and wisdom", "word": "stulta"}, {"code": "id", "lang": "Indonesian", "sense": "foolish, showing a lack of good sense and wisdom", "word": "bodoh"}, {"code": "id", "lang": "Indonesian", "sense": "foolish, showing a lack of good sense and wisdom", "word": "konyol"}, {"code": "izh", "lang": "Ingrian", "sense": "foolish, showing a lack of good sense and wisdom", "word": "humppa"}, {"code": "ia", "lang": "Interlingua", "sense": "foolish, showing a lack of good sense and wisdom", "word": "fatue"}, {"code": "ga", "lang": "Irish", "sense": "foolish, showing a lack of good sense and wisdom", "word": "aertha"}, {"code": "ga", "lang": "Irish", "sense": "foolish, showing a lack of good sense and wisdom", "word": "gamalach"}, {"code": "it", "lang": "Italian", "sense": "foolish, showing a lack of good sense and wisdom", "tags": ["masculine"], "word": "sciocco"}, {"code": "ja", "lang": "Japanese", "roman": "bakageta", "sense": "foolish, showing a lack of good sense and wisdom", "word": "馬鹿げた"}, {"code": "ja", "lang": "Japanese", "roman": "tawainai", "sense": "foolish, showing a lack of good sense and wisdom", "word": "他愛ない"}, {"alt": "ばか", "code": "ja", "lang": "Japanese", "roman": "baka", "sense": "foolish, showing a lack of good sense and wisdom", "word": "馬鹿"}, {"code": "km", "lang": "Khmer", "roman": "dael plii-pləə", "sense": "foolish, showing a lack of good sense and wisdom", "word": "ដែលភ្លីភ្លើ"}, {"code": "ko", "lang": "Korean", "roman": "eoriseokda", "sense": "foolish, showing a lack of good sense and wisdom", "word": "어리석다"}, {"code": "lo", "lang": "Lao", "roman": "chā", "sense": "foolish, showing a lack of good sense and wisdom", "word": "ຈ້າ"}, {"code": "la", "lang": "Latin", "sense": "foolish, showing a lack of good sense and wisdom", "word": "stultus"}, {"code": "la", "lang": "Latin", "sense": "foolish, showing a lack of good sense and wisdom", "word": "fatuus"}, {"code": "la", "lang": "Latin", "sense": "foolish, showing a lack of good sense and wisdom", "word": "ineptus"}, {"code": "la", "lang": "Latin", "sense": "foolish, showing a lack of good sense and wisdom", "word": "excors"}, {"code": "lv", "lang": "Latvian", "sense": "foolish, showing a lack of good sense and wisdom", "word": "muļķīgs"}, {"code": "lv", "lang": "Latvian", "sense": "foolish, showing a lack of good sense and wisdom", "word": "dumjš"}, {"code": "nds-de", "lang": "Low German", "sense": "foolish, showing a lack of good sense and wisdom", "tags": ["German-Low-German"], "word": "sellig"}, {"code": "mk", "lang": "Macedonian", "roman": "glupav", "sense": "foolish, showing a lack of good sense and wisdom", "word": "глупав"}, {"code": "gv", "lang": "Manx", "sense": "foolish, showing a lack of good sense and wisdom", "word": "meecheeallagh"}, {"code": "mi", "lang": "Maori", "sense": "foolish, showing a lack of good sense and wisdom", "word": "rūrūwai"}, {"code": "mi", "lang": "Maori", "sense": "foolish, showing a lack of good sense and wisdom", "word": "wawau"}, {"code": "mr", "lang": "Marathi", "roman": "phāltū", "sense": "foolish, showing a lack of good sense and wisdom", "word": "फालतू"}, {"code": "nb", "lang": "Norwegian Bokmål", "sense": "foolish, showing a lack of good sense and wisdom", "word": "dum"}, {"code": "nb", "lang": "Norwegian Bokmål", "sense": "foolish, showing a lack of good sense and wisdom", "word": "teit"}, {"code": "cu", "lang": "Church Slavic", "roman": "glupŭ", "sense": "foolish, showing a lack of good sense and wisdom", "tags": ["Cyrillic"], "word": "глоупъ"}, {"code": "ota", "lang": "Ottoman Turkish", "roman": "hafif", "sense": "foolish, showing a lack of good sense and wisdom", "word": "خفیف"}, {"code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "foolish, showing a lack of good sense and wisdom", "word": "głupi"}, {"code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "foolish, showing a lack of good sense and wisdom", "word": "bobo"}, {"code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "foolish, showing a lack of good sense and wisdom", "word": "tolo"}, {"code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "foolish, showing a lack of good sense and wisdom", "word": "ingénuo"}, {"code": "rgn", "lang": "Romagnol", "sense": "foolish, showing a lack of good sense and wisdom", "word": "stòpid"}, {"code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "glúpyj", "sense": "foolish, showing a lack of good sense and wisdom", "word": "глу́пый"}, {"code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "durnój", "sense": "foolish, showing a lack of good sense and wisdom", "word": "дурно́й"}, {"code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "tupój", "sense": "foolish, showing a lack of good sense and wisdom", "word": "тупо́й"}, {"code": "sa", "lang": "Sanskrit", "roman": "durmati", "sense": "foolish, showing a lack of good sense and wisdom", "word": "दुर्मति"}, {"code": "gd", "lang": "Scottish Gaelic", "sense": "foolish, showing a lack of good sense and wisdom", "word": "amaideach"}, {"code": "gd", "lang": "Scottish Gaelic", "sense": "foolish, showing a lack of good sense and wisdom", "word": "faoin"}, {"code": "sh", "lang": "Serbo-Croatian", "sense": "foolish, showing a lack of good sense and wisdom", "tags": ["Cyrillic"], "word": "глу̑п"}, {"code": "sh", "lang": "Serbo-Croatian", "sense": "foolish, showing a lack of good sense and wisdom", "tags": ["Cyrillic"], "word": "блесав"}, {"code": "sh", "lang": "Serbo-Croatian", "sense": "foolish, showing a lack of good sense and wisdom", "tags": ["Roman"], "word": "glȗp"}, {"code": "sh", "lang": "Serbo-Croatian", "sense": "foolish, showing a lack of good sense and wisdom", "tags": ["Roman"], "word": "blesav"}, {"code": "sk", "lang": "Slovak", "sense": "foolish, showing a lack of good sense and wisdom", "word": "hlúpy"}, {"code": "sl", "lang": "Slovene", "sense": "foolish, showing a lack of good sense and wisdom", "word": "neumen"}, {"code": "sl", "lang": "Slovene", "sense": "foolish, showing a lack of good sense and wisdom", "word": "butast"}, {"code": "sl", "lang": "Slovene", "sense": "foolish, showing a lack of good sense and wisdom", "word": "trapast"}, {"code": "sl", "lang": "Slovene", "sense": "foolish, showing a lack of good sense and wisdom", "word": "glúp"}, {"code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "foolish, showing a lack of good sense and wisdom", "word": "bobo"}, {"code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "foolish, showing a lack of good sense and wisdom", "word": "tonto"}, {"code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "foolish, showing a lack of good sense and wisdom", "word": "niñito"}, {"code": "th", "lang": "Thai", "roman": "ngôo", "sense": "foolish, showing a lack of good sense and wisdom", "word": "โง่"}, {"code": "tr", "lang": "Turkish", "sense": "foolish, showing a lack of good sense and wisdom", "word": "aptal"}, {"code": "tr", "lang": "Turkish", "sense": "foolish, showing a lack of good sense and wisdom", "word": "saf"}, {"code": "uk", "lang": "Ukrainian", "roman": "durnýj", "sense": "foolish, showing a lack of good sense and wisdom", "word": "дурни́й"}, {"code": "uk", "lang": "Ukrainian", "roman": "tupýj", "sense": "foolish, showing a lack of good sense and wisdom", "word": "тупи́й"}, {"code": "vi", "lang": "Vietnamese", "sense": "foolish, showing a lack of good sense and wisdom", "word": "ngu"}, {"code": "cs", "lang": "Czech", "sense": "irresponsible, showing irresponsible behaviors", "word": "pitomý"}, {"code": "cs", "lang": "Czech", "sense": "irresponsible, showing irresponsible behaviors", "word": "hloupý"}, {"code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "irresponsible, showing irresponsible behaviors", "word": "dom"}, {"code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "irresponsible, showing irresponsible behaviors", "word": "hölmö"}, {"code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "irresponsible, showing irresponsible behaviors", "word": "ajattelematon"}, {"code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "irresponsible, showing irresponsible behaviors", "word": "vastuuton"}, {"code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "irresponsible, showing irresponsible behaviors", "word": "typerä"}, {"code": "fr", "lang": "French", "sense": "irresponsible, showing irresponsible behaviors", "word": "idiot"}, {"code": "fr", "lang": "French", "sense": "irresponsible, showing irresponsible behaviors", "tags": ["masculine"], "word": "fou"}, {"code": "fr", "lang": "French", "sense": "irresponsible, showing irresponsible behaviors", "tags": ["masculine", "slang"], "word": "givré"}, {"code": "fr", "lang": "French", "sense": "irresponsible, showing irresponsible behaviors", "tags": ["slang"], "word": "branque"}, {"code": "fr", "lang": "French", "sense": "irresponsible, showing irresponsible behaviors", "tags": ["masculine", "slang"], "word": "jeté"}, {"code": "ja", "lang": "Japanese", "roman": "baka", "sense": "irresponsible, showing irresponsible behaviors", "word": "馬鹿"}, {"code": "ja", "lang": "Japanese", "roman": "aho", "sense": "irresponsible, showing irresponsible behaviors", "word": "阿呆"}, {"code": "la", "lang": "Latin", "sense": "irresponsible, showing irresponsible behaviors", "word": "fatuus"}, {"code": "la", "lang": "Latin", "sense": "irresponsible, showing irresponsible behaviors", "word": "ineptus"}, {"code": "mi", "lang": "Maori", "sense": "irresponsible, showing irresponsible behaviors", "word": "wawau"}, {"code": "no", "lang": "Norwegian", "sense": "irresponsible, showing irresponsible behaviors", "word": "tullete"}, {"code": "no", "lang": "Norwegian", "sense": "irresponsible, showing irresponsible behaviors", "word": "fjollete"}, {"code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "irresponsible, showing irresponsible behaviors", "word": "irresponsável"}, {"code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "irresponsible, showing irresponsible behaviors", "word": "infantil"}, {"code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "irresponsible, showing irresponsible behaviors", "word": "bobo"}, {"code": "gd", "lang": "Scottish Gaelic", "sense": "irresponsible, showing irresponsible behaviors", "word": "faoin"}, {"code": "sk", "lang": "Slovak", "sense": "irresponsible, showing irresponsible behaviors", "word": "hlúpy"}, {"code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "irresponsible, showing irresponsible behaviors", "word": "infantil"}, {"code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "igriv", "sense": "playful, giggly", "word": "игрив"}, {"code": "da", "lang": "Danish", "sense": "playful, giggly", "word": "fjollet"}, {"code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "playful, giggly", "word": "ondeugend"}, {"code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "playful, giggly", "word": "gek"}, {"code": "eo", "lang": "Esperanto", "sense": "playful, giggly", "word": "facilanima"}, {"code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "playful, giggly", "word": "hassu"}, {"code": "fr", "lang": "French", "sense": "playful, giggly", "word": "bébête"}, {"code": "fr", "lang": "French", "sense": "playful, giggly", "word": "idiot"}, {"code": "fr", "lang": "French", "sense": "playful, giggly", "tags": ["feminine"], "word": "nunuche"}, {"code": "de", "lang": "German", "sense": "playful, giggly", "word": "albern"}, {"code": "el", "lang": "Greek", "roman": "sachlós", "sense": "playful, giggly", "word": "σαχλός"}, {"code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "playful, giggly", "word": "idétlen"}, {"code": "is", "lang": "Icelandic", "sense": "playful, giggly", "word": "kjánalegur"}, {"code": "ja", "lang": "Japanese", "roman": "tsumaranai", "sense": "playful, giggly", "word": "つまらない"}, {"code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "playful, giggly", "word": "bobo"}, {"code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "glupyška", "sense": "playful, giggly", "word": "глупышка"}, {"code": "gd", "lang": "Scottish Gaelic", "sense": "playful, giggly", "word": "faoin"}, {"code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "playful, giggly", "word": "apayasado"}, {"code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "playful, giggly", "word": "lekfull"}, {"code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "playful, giggly", "word": "fnittrig"}, {"code": "ta", "lang": "Tamil", "roman": "viḷaiyāṭṭuttaṉamāṉa", "sense": "playful, giggly", "word": "விளையாட்டுத்தனமான"}, {"code": "cs", "lang": "Czech", "sense": "semiconscious", "word": "omráčený"}, {"code": "cs", "lang": "Czech", "sense": "semiconscious", "word": "praštěný"}, {"code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "semiconscious", "word": "sekava"}, {"code": "fr", "lang": "French", "sense": "semiconscious", "word": "abruti"}, {"code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "semiconscious", "word": "semiconsciente"}, {"code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "semiconscious", "word": "aéreo"}, {"code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "semiconscious", "word": "semiaturdido"}, {"code": "da", "lang": "Danish", "sense": "pejorative: simple, not intelligent, unrefined", "word": "sølle"}, {"code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "pejorative: simple, not intelligent, unrefined", "word": "dom"}, {"code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "pejorative: simple, not intelligent, unrefined", "word": "stom"}, {"code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "pejorative: simple, not intelligent, unrefined", "word": "yksinkertainen"}, {"code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "pejorative: simple, not intelligent, unrefined", "word": "hölmö"}, {"code": "fr", "lang": "French", "sense": "pejorative: simple, not intelligent, unrefined", "word": "idiot de"}, {"code": "fr", "lang": "French", "sense": "pejorative: simple, not intelligent, unrefined", "word": "imbécile de"}, {"code": "gl", "lang": "Galician", "sense": "pejorative: simple, not intelligent, unrefined", "tags": ["masculine"], "word": "tonto"}, {"code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "pejorative: simple, not intelligent, unrefined", "word": "együgyű"}, {"code": "it", "lang": "Italian", "sense": "pejorative: simple, not intelligent, unrefined", "tags": ["masculine"], "word": "sciocco"}, {"code": "ja", "lang": "Japanese", "roman": "baka", "sense": "pejorative: simple, not intelligent, unrefined", "word": "馬鹿"}, {"code": "ja", "lang": "Japanese", "roman": "aho", "sense": "pejorative: simple, not intelligent, unrefined", "word": "阿呆"}, {"code": "ja", "lang": "Japanese", "roman": "gudon", "sense": "pejorative: simple, not intelligent, unrefined", "word": "愚鈍"}, {"code": "nb", "lang": "Norwegian Bokmål", "sense": "pejorative: simple, not intelligent, unrefined", "word": "dum"}, {"code": "ota", "lang": "Ottoman Turkish", "roman": "böñ", "sense": "pejorative: simple, not intelligent, unrefined", "word": "بوك"}, {"code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "pejorative: simple, not intelligent, unrefined", "word": "simples"}, {"code": "gd", "lang": "Scottish Gaelic", "sense": "pejorative: simple, not intelligent, unrefined", "word": "amaideach"}, {"code": "sk", "lang": "Slovak", "sense": "pejorative: simple, not intelligent, unrefined", "word": "hlúpy"}, {"code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "pejorative: simple, not intelligent, unrefined", "word": "tontito"}, {"code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "pejorative: simple, not intelligent, unrefined", "word": "simple"}], "wikipedia": ["silly"], "word": "silly"}
silly (English adj) silly/English/adj: invalid uppercase tag Northern-England not in or uppercase_tags: {"antonyms": [{"sense": "antonym(s) of “playful”", "word": "pious"}], "categories": ["English adjectives", "English adverbs", "English countable nouns", "English doublets", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English nouns", "English terms derived from Middle English", "English terms derived from Old English", "English terms derived from Proto-West Germanic", "English terms inherited from Middle English", "English terms inherited from Old English", "English terms inherited from Proto-West Germanic", "English terms suffixed with -y (adjectival)", "English terms with homophones", "Entries with translation boxes", "Middle English links with redundant target parameters", "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "Requests for review of Esperanto translations", "Requests for review of Indonesian translations", "Requests for review of Irish translations", "Requests for review of Spanish translations", "Rhymes:English/ɪli", "Rhymes:English/ɪli/2 syllables", "Terms with Afrikaans translations", "Terms with Ancient Greek translations", "Terms with Arabic translations", "Terms with Armenian translations", "Terms with Azerbaijani translations", "Terms with Basque translations", "Terms with Belarusian translations", "Terms with Breton translations", "Terms with Bulgarian translations", "Terms with Burmese translations", "Terms with Catalan translations", "Terms with Czech translations", "Terms with Danish translations", "Terms with Dutch translations", "Terms with Esperanto translations", "Terms with Estonian translations", "Terms with Finnish translations", "Terms with French translations", "Terms with Galician translations", "Terms with German Low German translations", "Terms with German translations", "Terms with Greek translations", "Terms with Hawaiian translations", "Terms with Hebrew translations", "Terms with Hindi translations", "Terms with Hungarian translations", "Terms with Icelandic translations", "Terms with Ido translations", "Terms with Indonesian translations", "Terms with Ingrian translations", "Terms with Interlingua translations", "Terms with Irish translations", "Terms with Italian translations", "Terms with Japanese translations", "Terms with Khmer translations", "Terms with Korean translations", "Terms with Lao translations", "Terms with Latin translations", "Terms with Latvian translations", "Terms with Macedonian translations", "Terms with Mandarin translations", "Terms with Manx translations", "Terms with Maori translations", "Terms with Marathi translations", "Terms with Norwegian Bokmål translations", "Terms with Norwegian translations", "Terms with Old Church Slavonic translations", "Terms with Ottoman Turkish translations", "Terms with Polish translations", "Terms with Portuguese translations", "Terms with Romagnol translations", "Terms with Russian translations", "Terms with Sanskrit translations", "Terms with Scottish Gaelic translations", "Terms with Serbo-Croatian translations", "Terms with Slovak translations", "Terms with Slovene translations", "Terms with Spanish translations", "Terms with Swedish translations", "Terms with Tamil translations", "Terms with Thai translations", "Terms with Turkish translations", "Terms with Ukrainian translations", "Terms with Vietnamese translations", "en:Comedy", "en:People", "en:Personality"], "derived": [{"word": "play silly beggars"}, {"word": "play silly buggers"}, {"word": "sillily"}, {"word": "silliness"}, {"word": "silly bean"}, {"word": "silly billy"}, {"word": "sillycide"}, {"word": "silly goose"}, {"word": "silly-how"}, {"word": "silly me"}, {"word": "silly mid off"}, {"word": "silly mid on"}, {"word": "silly money"}, {"word": "silly o'clock"}, {"word": "silly pill"}, {"word": "silly point"}, {"word": "silly putty"}, {"word": "silly sausage"}, {"word": "silly season"}, {"word": "silly straw"}, {"word": "silly string"}, {"word": "silly window syndrome"}, {"word": "strike me silly"}], "etymology_templates": [{"args": {"1": "en", "2": "enm", "3": "seely"}, "expansion": "Middle English seely", "name": "inh"}, {"args": {"1": "en", "2": "ang", "3": "sǣliġ"}, "expansion": "Old English sǣliġ", "name": "inh"}, {"args": {"1": "en", "2": "gmw-pro", "3": "*sālīg"}, "expansion": "Proto-West Germanic *sālīg", "name": "inh"}, {"args": {"1": "en", "2": "seel<t:happiness, bliss>", "3": "-y<id:adjectival>"}, "expansion": "seel (“happiness, bliss”) + -y", "name": "af"}, {"args": {"1": "en", "2": "Seelie"}, "expansion": "Doublet of Seelie", "name": "doublet"}], "etymology_text": "From Middle English seely, sēlī, from Old English sǣliġ, ġesǣliġ (“lucky, fortunate”), from Proto-West Germanic *sālīg, from *sāli; equivalent to seel (“happiness, bliss”) + -y. Doublet of Seelie.\nThe semantic evolution is “lucky” to “innocent” to “naive” to “foolish”. Compare the similar evolution of daft (originally meaning “accommodating”), and almost the reverse with nice (originally meaning “ignorant”).", "forms": [{"form": "sillier", "tags": ["comparative"]}, {"form": "silliest", "tags": ["superlative"]}], "head_templates": [{"args": {"1": "er"}, "expansion": "silly (comparative sillier, superlative silliest)", "name": "en-adj"}], "hyphenation": ["sil‧ly"], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "adj", "senses": [{"categories": ["English terms with quotations", "Quotation templates to be cleaned"], "examples": [{"ref": "c. 1595–1596 (date written), William Shakespeare, “A Midsommer Nights Dreame”, in Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies: Published According to the True Originall Copies (First Folio), London: […] Isaac Iaggard, and Ed[ward] Blount, published 1623, →OCLC, [Act V, scene i], line 209:", "text": "This is the silliest stuffe, that euer I heard.", "type": "quote"}, {"ref": "1726 October 28, [Jonathan Swift], Travels into Several Remote Nations of the World. […] [Gulliver’s Travels], volume I, London: […] Benj[amin] Motte, […], →OCLC, part I (A Voyage to Lilliput), pages 226–227:", "text": "I remember, before the Dwarf left the Queen, he followed us one day into thoſe gardens, and my Nurſe having ſet me down, he and I being cloſe together, near ſome Dwarf Apple trees, I muſt need ſhew my Wit, by a ſilly Alluſion between him and the Trees, which happens to hold in their Language as it doth in ours.", "type": "quote"}, {"ref": "1970, Graham Chapman et al., Monty Python's Flying Circus, I, 183:", "text": "Well sir, I have a silly walk and I'd like to obtain a Government grant to help me develop it.", "type": "quote"}], "glosses": ["Laughable or amusing through foolishness or a foolish appearance."], "links": [["Laughable", "laughable"], ["amusing", "amusing"], ["foolishness", "foolishness"], ["foolish", "foolish"], ["appearance", "appearance"]]}, {"categories": ["English terms with quotations", "Quotation templates to be cleaned"], "examples": [{"ref": "1875 June 26, Saturday Review, 815/2", "text": "He cannot achieve celebrity by covering himself with diamonds... or by giving a silly price for a hack."}], "glosses": ["Laughable or amusing through foolishness or a foolish appearance.", "Absurdly large."], "links": [["Laughable", "laughable"], ["amusing", "amusing"], ["foolishness", "foolishness"], ["foolish", "foolish"], ["appearance", "appearance"], ["Absurdly", "absurdly"], ["large", "large"]], "qualifier": "particularly prices", "raw_glosses": ["Laughable or amusing through foolishness or a foolish appearance.", "(of numbers, particularly prices) Absurdly large."], "raw_tags": ["of numbers"]}, {"categories": ["English terms with obsolete senses", "English terms with quotations", "Scottish English"], "examples": [{"ref": "a. 1450, Seven Sages, line 1361", "text": "The sylyman lay and herde, / And hys wyf answerd."}, {"ref": "c. 1600, Robert Rollo[c]k, chapter I, in Lectvres Vpon The Epistle Of Pavl To The Colossians, London: Felix Kyngston, page 27:", "text": "The King of Spaine is counted very ſtrong, and the Pope is counted very ſtrong, because they haue a ſtrong hand to perſecute the ſilly ones of leſus Chriſt.", "type": "quote"}], "glosses": ["Blessed", "Good; pious."], "links": [["Blessed", "blessed"], ["Good", "good"], ["pious", "pious"]], "raw_glosses": ["(chiefly Scotland, obsolete) Blessed, particularly:", "Good; pious."], "tags": ["Scotland", "obsolete"]}, {"categories": ["English terms with obsolete senses", "Scottish English"], "examples": [{"ref": "1650 in 1885, W. Cramond, Church of Rathven, 21", "text": "... thrie Saturdayes befor Lambas and thrie efter called the six silie Saturdayes."}], "glosses": ["Blessed", "Holy."], "links": [["Blessed", "blessed"], ["Holy", "holy"]], "raw_glosses": ["(chiefly Scotland, obsolete) Blessed, particularly:", "Holy."], "tags": ["Scotland", "obsolete"]}, {"categories": ["English literary terms", "English terms with quotations", "English terms with rare senses", "Northern England English", "Quotation templates to be cleaned", "Scottish English"], "examples": [{"ref": "a. 1475, in 1925, Rossell Hope Robbins, Secular Lyrics of the 14th & 15th Centuries, 109", "text": "There is no best in þe word, I wene... / That suffuris halfe so myche tene / As doth þe sylly wat."}, {"ref": "a. 1513, William Dunbar, Poems, section 247:", "text": "In the silly lambis skin He crap als far as he micht win.", "type": "quote"}], "glosses": ["Pitiful, inspiring compassion", "Innocent; suffering undeservedly, especially as an epithet of lambs and sheep."], "links": [["Pitiful", "pitiful"], ["inspiring", "inspiring"], ["compassion", "compassion"], ["Innocent", "innocent"], ["suffering", "suffering"], ["undeservedly", "undeservedly"], ["epithet", "epithet"], ["lamb", "lamb"], ["sheep", "sheep"]], "raw_glosses": ["(now chiefly Scotland and Northern England, rare) Pitiful, inspiring compassion, particularly:", "(now literary) Innocent; suffering undeservedly, especially as an epithet of lambs and sheep."], "tags": ["Northern-England", "Scotland", "literary", "rare"]}, {"categories": ["English literary terms", "English terms with quotations", "English terms with rare senses", "Northern England English", "Quotation templates to be cleaned", "Scottish English"], "examples": [{"text": "scared silly"}, {"ref": "1539, Juan Luis Vives, translated by Richard Morison, Introduction to Wysedome:", "text": "Wherfore Christe must soo moche the more instantelye be sought vpon, that he may vouchsafe to defende vs sylly wretches.", "type": "quote"}, {"ref": "c. 1587–1588, [Christopher Marlowe], Tamburlaine the Great. […] The First Part […], 2nd edition, part 1, London: […] [R. Robinson for] Richard Iones, […], published 1592, →OCLC; reprinted as Tamburlaine the Great (A Scolar Press Facsimile), Menston, Yorkshire, London: Scolar Press, 1973, →ISBN, Act I, scene ii:", "text": "Ah Shepheard, pity my diſtreſſed plight, / (If as thou ſeem’ſt, thou art ſo meane a man) / And ſeeke not to inrich thy followers, / By lawleſſe rapine from a ſilly maide, […]", "type": "quote"}, {"ref": "1665, Hugo Grotius, translated by Thomas Manley, De Rebus Belgicis, section 938:", "text": "There remained fresh Examples of their Barbarism against weak Sea-men, and silly Fisher-men.", "type": "quote"}], "glosses": ["Pitiful, inspiring compassion", "Helpless, defenseless."], "links": [["Pitiful", "pitiful"], ["inspiring", "inspiring"], ["compassion", "compassion"], ["Helpless", "helpless"], ["defenseless", "defenseless"]], "raw_glosses": ["(now chiefly Scotland and Northern England, rare) Pitiful, inspiring compassion, particularly:", "(now literary) Helpless, defenseless."], "tags": ["Northern-England", "Scotland", "literary", "rare"]}, {"categories": ["English terms with quotations", "English terms with rare senses", "Northern England English", "Quotation templates to be cleaned", "Scottish English"], "examples": [{"ref": "a. 1500, Aesop, translated by Robert Henryson, Two Mice:", "text": "Ane sillie scheill vnder ane erdfast stane", "type": "quote"}, {"ref": "c. 1591–1592 (date written), William Shakespeare, “The Third Part of Henry the Sixt, […]”, in Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies […] (First Folio), London: […] Isaac Iaggard, and Ed[ward] Blount, published 1623, →OCLC, [Act III, scene iii], line 93:", "text": "[…]A pettigree / Of threescore and two yeares a sillie time, / To make prescription for a kingdomes worth.", "type": "quote"}, {"ref": "1907, Transactions of the Highland & Agricultural Society, 19, 172:", "text": "It is naturally very poor, ‘silly’ land.", "type": "quote"}], "glosses": ["Pitiful, inspiring compassion", "Insignificant, worthless, (chiefly Scotland) especially with regard to land quality."], "links": [["Pitiful", "pitiful"], ["inspiring", "inspiring"], ["compassion", "compassion"], ["Insignificant", "insignificant"], ["worthless", "worthless"]], "raw_glosses": ["(now chiefly Scotland and Northern England, rare) Pitiful, inspiring compassion, particularly:", "Insignificant, worthless, (chiefly Scotland) especially with regard to land quality."], "tags": ["Northern-England", "Scotland", "rare"]}, {"categories": ["English terms with quotations", "English terms with rare senses", "Northern England English", "Quotation templates to be cleaned", "Scottish English"], "examples": [{"ref": "1567, John Maplet, A Greene Forest:", "text": "Here we see that a smal sillie Bird knoweth how to match with so great a Beast.", "type": "quote"}, {"ref": "1587, Philippe de Mornay, translated by Philip Sidney et al., A Woorke Concerning the Trewnesse of the Christian Religion, xxxii, 596:", "text": "[Christ] leaueth neither Children nor kinsfolke behind him to vphold his sillie kingdome.", "type": "quote"}, {"ref": "1946, Scottish National Dictionary, published 1971, Vol. VIII, 234/3:", "text": "That'll never grow. It's ower silly.", "type": "quote"}], "glosses": ["Pitiful, inspiring compassion", "Weak, frail; flimsy (use concerning people and animals is now obsolete)."], "links": [["Pitiful", "pitiful"], ["inspiring", "inspiring"], ["compassion", "compassion"], ["Weak", "weak"], ["frail", "frail"], ["flimsy", "flimsy"]], "raw_glosses": ["(now chiefly Scotland and Northern England, rare) Pitiful, inspiring compassion, particularly:", "Weak, frail; flimsy (use concerning people and animals is now obsolete)."], "tags": ["Northern-England", "Scotland", "rare"]}, {"categories": ["English terms with quotations", "English terms with rare senses", "Northern England English", "Quotation templates to be cleaned", "Scottish English"], "examples": [{"ref": "1636, Alexander Montgomerie, The Cherrie & the Slae, line 1512:", "text": "To doe the thing we can / To please... / This silly sickly man.", "type": "quote"}, {"ref": "1818, Heart of Mid-Lothian, Walter Scott, section V:", "text": "Is there ony thing you would particularly fancy, as your health seems but silly?", "type": "quote"}], "glosses": ["Pitiful, inspiring compassion", "Sickly; feeble; infirm."], "links": [["Pitiful", "pitiful"], ["inspiring", "inspiring"], ["compassion", "compassion"], ["Sickly", "sickly"], ["feeble", "feeble"], ["infirm", "infirm"]], "raw_glosses": ["(now chiefly Scotland and Northern England, rare) Pitiful, inspiring compassion, particularly:", "Sickly; feeble; infirm."], "tags": ["Northern-England", "Scotland", "rare"]}, {"categories": ["English terms with quotations", "English terms with rare senses", "Northern England English", "Scottish English"], "examples": [{"ref": "1556 in 1880, William Henry Turner, Selections from the Records of the City of Oxford... 1509–83, 246", "text": "The fire raging upon the silly Carcase."}, {"ref": "1808, John Jamieson, An Etymological Dictionary of the Scottish Language:", "text": "Silly... in the same sense as E. poor is often used, denoting a state which excites compassion.", "type": "quote"}], "glosses": ["Pitiful, inspiring compassion, particularly"], "links": [["Pitiful", "pitiful"], ["inspiring", "inspiring"], ["compassion", "compassion"]], "raw_glosses": ["(now chiefly Scotland and Northern England, rare) Pitiful, inspiring compassion, particularly:"], "tags": ["Northern-England", "Scotland", "rare"]}, {"categories": ["British English", "English rustic terms", "English terms with quotations", "English terms with rare senses", "Quotation templates to be cleaned"], "examples": [{"ref": "1570, John Foxe, Actes & Monumentes, Vol. II, 926/1:", "text": "Dauid had no more but a sylie slynge, and a few stones.", "type": "quote"}], "glosses": ["Simple, plain", "Rustic, homely."], "links": [["Simple", "simple"], ["plain", "plain"], ["Rustic", "rustic"], ["homely", "homely"]], "qualifier": "now rustic UK", "raw_glosses": ["(now rustic UK, rare) Simple, plain, particularly:", "Rustic, homely."], "tags": ["rare"]}, {"categories": ["British English", "English rustic terms", "English terms with obsolete senses", "English terms with quotations", "English terms with rare senses", "Quotation templates to be cleaned"], "examples": [{"ref": "a. 1547, the Earl of Surrey translating Publius Virgilius Maro, Certain Bokes of Virgiles Aeneis, Book II", "text": "The silly herdman all astonnied standes."}, {"ref": "1568, Alexander Scott, Poems, section 27:", "text": "So luvaris lair no leid suld lak,\nA lord to lufe a silly lass.", "type": "quote"}], "glosses": ["Simple, plain", "Lowly, of humble station."], "links": [["Simple", "simple"], ["plain", "plain"], ["Lowly", "lowly"], ["humble", "humble"], ["station", "station"]], "qualifier": "now rustic UK", "raw_glosses": ["(now rustic UK, rare) Simple, plain, particularly:", "(obsolete) Lowly, of humble station."], "tags": ["obsolete", "rare"]}, {"categories": ["English terms with obsolete senses", "English terms with quotations", "Quotation templates to be cleaned"], "examples": [{"ref": "1687, Jean de Thévenot, translated by Archibald Lovell, The Travels of Monsieur de Thevenot into the Levant, i, 2:", "text": "From Hell (of which the silly people of the Country think the top of this hill to be the mouth).", "type": "quote"}], "glosses": ["Mentally simple, foolish", "Rustic, uneducated, unlearned."], "links": [["Mentally", "mentally"], ["simple", "simple"], ["foolish", "foolish"], ["Rustic", "rustic"], ["uneducated", "uneducated"], ["unlearned", "unlearned"]], "raw_glosses": ["Mentally simple, foolish, particularly:", "(obsolete) Rustic, uneducated, unlearned."], "tags": ["obsolete"]}, {"categories": ["English terms with quotations", "Quotation templates to be cleaned"], "examples": [{"ref": "1576, Abraham Fleming translating Sulpicius, A Panoplie of Epistles, 24", "text": "Wee sillie soules, take the matter too too heauily."}, {"ref": "1841, Charles Dickens, Barnaby Rudge, iii, 252:", "text": "‘Heaven help this silly fellow,’ murmured the perplexed locksmith.", "type": "quote"}, {"ref": "1972, George Lucas et al., American Graffiti, section 8:", "text": "Steve, don't be silly. I mean social intercourse.", "type": "quote"}, {"ref": "1990, House of Cards, season 1, episode 3:", "text": "The truth is that everyone is sillier than you could possibly imagine they'd be.", "type": "quote"}], "glosses": ["Mentally simple, foolish", "Thoughtless, lacking judgment."], "links": [["Mentally", "mentally"], ["simple", "simple"], ["foolish", "foolish"], ["Thoughtless", "thoughtless"], ["lacking", "lacking"], ["judgment", "judgment"]], "raw_glosses": ["Mentally simple, foolish, particularly:", "Thoughtless, lacking judgment."]}, {"categories": ["English terms with quotations", "Quotation templates to be cleaned", "Scottish English"], "examples": [{"ref": "1568, Christis Kirk on Grene:", "text": "Fow ȝellow ȝellow wes hir heid bot scho of lufe wes sillie.", "type": "quote"}, {"ref": "1814, Waverley, Walter Scott, III, xvi, 237:", "text": "Davie's no just like other folk... but he's no sae silly as folk tak him for.", "type": "quote"}], "glosses": ["Mentally simple, foolish", "Mentally retarded."], "links": [["Mentally", "mentally"], ["simple", "simple"], ["foolish", "foolish"], ["Mentally retarded", "mentally retarded"]], "raw_glosses": ["Mentally simple, foolish, particularly:", "(Scotland) Mentally retarded."], "tags": ["Scotland"]}, {"categories": ["English terms with quotations", "Quotation templates to be cleaned"], "examples": [{"ref": "1829 January 17, Lancaster Gazette", "text": "You say you were knocked silly—was that so?"}, {"ref": "1907, John Millington Synge, Playboy of the Western World, iii, 64:", "text": "Drinking myself silly...", "type": "quote"}, {"ref": "1942, J. Chodorov et al., Junior Miss, ii, i, 113:", "text": "Well, Judy, now that you've scared me silly, what's so important?", "type": "quote"}, {"ref": "1990, House of Cards, season 1, episode 2:", "text": "I can kick this stuff any time I like. I tell you what. Get this week over, we'll go to a health farm for ten days. No drugs. No drink. And shag ourselves silly. How about that?", "type": "quote"}], "glosses": ["Mentally simple, foolish", "Stupefied, senseless; stunned or dazed."], "links": [["Mentally", "mentally"], ["simple", "simple"], ["foolish", "foolish"], ["Stupefied", "stupefied"], ["senseless", "senseless"], ["stunned", "stunned"], ["daze", "daze"]], "raw_glosses": ["Mentally simple, foolish, particularly:", "Stupefied, senseless; stunned or dazed."]}, {"categories": ["en:Cricket"], "examples": [{"ref": "1862 July 4, Notts. Guardian", "text": "Carpenter now placed himself at silly-point for Grundy, who was playing very forward."}], "glosses": ["Very close to the batsman, facing the bowler; closer than short."], "links": [["cricket", "cricket"], ["Very", "very"], ["close", "close"], ["batsman", "batsman"], ["facing", "facing"], ["bowler", "bowler"], ["short", "short"]], "raw_glosses": ["(cricket, of a fielding position) Very close to the batsman, facing the bowler; closer than short."], "raw_tags": ["of a fielding position"], "topics": ["ball-games", "cricket", "games", "hobbies", "lifestyle", "sports"]}, {"categories": ["English informal terms", "English terms with usage examples"], "examples": [{"text": "I draw silly little characters and silly animations.", "type": "example"}], "glosses": ["Pornographic."], "raw_glosses": ["(informal, of visual art) Pornographic."], "raw_tags": ["of visual art"], "tags": ["informal"]}], "sounds": [{"ipa": "/ˈsɪ.li/"}, {"audio": "en-us-silly.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/89/En-us-silly.ogg/En-us-silly.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/8/89/En-us-silly.ogg"}, {"audio": "en-au-silly.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e0/En-au-silly.ogg/En-au-silly.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/e/e0/En-au-silly.ogg"}, {"rhymes": "-ɪli"}, {"homophone": "Silly"}, {"homophone": "Scilly"}], "synonyms": [{"word": "sely"}, {"word": "seely"}, {"sense": "playful", "word": "charming"}, {"word": "Also see Thesaurus:foolish"}], "translations": [{"code": "af", "lang": "Afrikaans", "sense": "foolish, showing a lack of good sense and wisdom", "word": "onnosel"}, {"code": "af", "lang": "Afrikaans", "sense": "foolish, showing a lack of good sense and wisdom", "word": "verspot"}, {"code": "ar", "lang": "Arabic", "roman": "saḵīf", "sense": "foolish, showing a lack of good sense and wisdom", "word": "سَخِيف"}, {"code": "hy", "lang": "Armenian", "roman": "himar", "sense": "foolish, showing a lack of good sense and wisdom", "word": "հիմար"}, {"code": "hy", "lang": "Armenian", "roman": "txmar", "sense": "foolish, showing a lack of good sense and wisdom", "word": "տխմար"}, {"code": "az", "lang": "Azerbaijani", "sense": "foolish, showing a lack of good sense and wisdom", "word": "sarsaq"}, {"code": "az", "lang": "Azerbaijani", "sense": "foolish, showing a lack of good sense and wisdom", "word": "səfeh"}, {"code": "az", "lang": "Azerbaijani", "sense": "foolish, showing a lack of good sense and wisdom", "word": "axmaq"}, {"code": "az", "lang": "Azerbaijani", "sense": "foolish, showing a lack of good sense and wisdom", "word": "qanmaz"}, {"code": "az", "lang": "Azerbaijani", "sense": "foolish, showing a lack of good sense and wisdom", "word": "ağılsız"}, {"code": "eu", "lang": "Basque", "sense": "foolish, showing a lack of good sense and wisdom", "word": "ergel"}, {"code": "be", "lang": "Belarusian", "roman": "durný", "sense": "foolish, showing a lack of good sense and wisdom", "word": "дурны́"}, {"code": "be", "lang": "Belarusian", "roman": "hlúpy", "sense": "foolish, showing a lack of good sense and wisdom", "word": "глу́пы"}, {"code": "be", "lang": "Belarusian", "roman": "tupý", "sense": "foolish, showing a lack of good sense and wisdom", "word": "тупы́"}, {"code": "br", "lang": "Breton", "sense": "foolish, showing a lack of good sense and wisdom", "word": "sod"}, {"code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "glúpav", "sense": "foolish, showing a lack of good sense and wisdom", "word": "глу́пав"}, {"code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "tǎp", "sense": "foolish, showing a lack of good sense and wisdom", "word": "тъп"}, {"code": "my", "lang": "Burmese", "roman": "muikmai:", "sense": "foolish, showing a lack of good sense and wisdom", "word": "မိုက်မဲ"}, {"code": "my", "lang": "Burmese", "roman": "na.", "sense": "foolish, showing a lack of good sense and wisdom", "word": "န"}, {"code": "my", "lang": "Burmese", "roman": "muik", "sense": "foolish, showing a lack of good sense and wisdom", "word": "မိုက်"}, {"code": "my", "lang": "Burmese", "roman": "tum:ta", "sense": "foolish, showing a lack of good sense and wisdom", "word": "တုံးတာ"}, {"code": "my", "lang": "Burmese", "roman": "tum:", "sense": "foolish, showing a lack of good sense and wisdom", "word": "တုံး"}, {"code": "ca", "lang": "Catalan", "sense": "foolish, showing a lack of good sense and wisdom", "word": "ximple"}, {"code": "ca", "lang": "Catalan", "sense": "foolish, showing a lack of good sense and wisdom", "word": "ximplet"}, {"code": "ca", "lang": "Catalan", "sense": "foolish, showing a lack of good sense and wisdom", "word": "fava"}, {"code": "ca", "lang": "Catalan", "sense": "foolish, showing a lack of good sense and wisdom", "word": "babau"}, {"code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "roman": "yúchǔn", "sense": "foolish, showing a lack of good sense and wisdom", "word": "愚蠢"}, {"code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "roman": "bèn", "sense": "foolish, showing a lack of good sense and wisdom", "word": "笨"}, {"code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "roman": "shǎ", "sense": "foolish, showing a lack of good sense and wisdom", "word": "傻"}, {"code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "roman": "hútu", "sense": "foolish, showing a lack of good sense and wisdom", "word": "糊塗 /糊涂"}, {"code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "roman": "wúliáo", "sense": "foolish, showing a lack of good sense and wisdom", "word": "無聊 /无聊"}, {"code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "roman": "hānchī", "sense": "foolish, showing a lack of good sense and wisdom", "word": "憨痴"}, {"code": "cs", "lang": "Czech", "sense": "foolish, showing a lack of good sense and wisdom", "word": "hloupý"}, {"code": "cs", "lang": "Czech", "sense": "foolish, showing a lack of good sense and wisdom", "word": "pošetilý"}, {"code": "cs", "lang": "Czech", "sense": "foolish, showing a lack of good sense and wisdom", "word": "bláhový"}, {"code": "da", "lang": "Danish", "sense": "foolish, showing a lack of good sense and wisdom", "word": "dum"}, {"code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "foolish, showing a lack of good sense and wisdom", "word": "ondoordacht"}, {"code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "foolish, showing a lack of good sense and wisdom", "word": "dom"}, {"code": "eo", "lang": "Esperanto", "sense": "foolish, showing a lack of good sense and wisdom", "word": "malsaĝa"}, {"code": "et", "lang": "Estonian", "sense": "foolish, showing a lack of good sense and wisdom", "word": "tobe"}, {"code": "et", "lang": "Estonian", "sense": "foolish, showing a lack of good sense and wisdom", "word": "loll"}, {"code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "foolish, showing a lack of good sense and wisdom", "word": "typerä"}, {"code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "foolish, showing a lack of good sense and wisdom", "word": "hölmö"}, {"code": "fr", "lang": "French", "sense": "foolish, showing a lack of good sense and wisdom", "word": "sot"}, {"code": "fr", "lang": "French", "sense": "foolish, showing a lack of good sense and wisdom", "word": "insensé"}, {"code": "fr", "lang": "French", "sense": "foolish, showing a lack of good sense and wisdom", "tags": ["masculine"], "word": "idiot"}, {"code": "fr", "lang": "French", "sense": "foolish, showing a lack of good sense and wisdom", "word": "bête"}, {"code": "fr", "lang": "French", "sense": "foolish, showing a lack of good sense and wisdom", "tags": ["masculine"], "word": "fou"}, {"code": "fr", "lang": "French", "sense": "foolish, showing a lack of good sense and wisdom", "word": "stupide"}, {"code": "gl", "lang": "Galician", "sense": "foolish, showing a lack of good sense and wisdom", "word": "parvo"}, {"code": "de", "lang": "German", "sense": "foolish, showing a lack of good sense and wisdom", "word": "doof"}, {"code": "de", "lang": "German", "sense": "foolish, showing a lack of good sense and wisdom", "word": "dumm"}, {"code": "el", "lang": "Greek", "roman": "sachlós", "sense": "foolish, showing a lack of good sense and wisdom", "word": "σαχλός"}, {"code": "el", "lang": "Greek", "roman": "chazós", "sense": "foolish, showing a lack of good sense and wisdom", "word": "χαζός"}, {"code": "el", "lang": "Greek", "roman": "anóitos", "sense": "foolish, showing a lack of good sense and wisdom", "word": "ανόητος"}, {"code": "grc", "lang": "Ancient Greek", "roman": "áphrōn", "sense": "foolish, showing a lack of good sense and wisdom", "word": "ἄφρων"}, {"code": "grc", "lang": "Ancient Greek", "roman": "abélteros", "sense": "foolish, showing a lack of good sense and wisdom", "word": "ἀβέλτερος"}, {"code": "haw", "lang": "Hawaiian", "sense": "foolish, showing a lack of good sense and wisdom", "word": "kohu ʻole"}, {"code": "he", "lang": "Hebrew", "roman": "metupásh", "sense": "foolish, showing a lack of good sense and wisdom", "tags": ["masculine"], "word": "מטופש"}, {"code": "he", "lang": "Hebrew", "roman": "tipshí", "sense": "foolish, showing a lack of good sense and wisdom", "tags": ["masculine"], "word": "טיפשי"}, {"code": "hi", "lang": "Hindi", "roman": "mūrkh", "sense": "foolish, showing a lack of good sense and wisdom", "word": "मूर्ख"}, {"code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "foolish, showing a lack of good sense and wisdom", "word": "buta"}, {"code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "foolish, showing a lack of good sense and wisdom", "word": "csacsi"}, {"code": "io", "lang": "Ido", "sense": "foolish, showing a lack of good sense and wisdom", "word": "stulta"}, {"code": "id", "lang": "Indonesian", "sense": "foolish, showing a lack of good sense and wisdom", "word": "bodoh"}, {"code": "id", "lang": "Indonesian", "sense": "foolish, showing a lack of good sense and wisdom", "word": "konyol"}, {"code": "izh", "lang": "Ingrian", "sense": "foolish, showing a lack of good sense and wisdom", "word": "humppa"}, {"code": "ia", "lang": "Interlingua", "sense": "foolish, showing a lack of good sense and wisdom", "word": "fatue"}, {"code": "ga", "lang": "Irish", "sense": "foolish, showing a lack of good sense and wisdom", "word": "aertha"}, {"code": "ga", "lang": "Irish", "sense": "foolish, showing a lack of good sense and wisdom", "word": "gamalach"}, {"code": "it", "lang": "Italian", "sense": "foolish, showing a lack of good sense and wisdom", "tags": ["masculine"], "word": "sciocco"}, {"code": "ja", "lang": "Japanese", "roman": "bakageta", "sense": "foolish, showing a lack of good sense and wisdom", "word": "馬鹿げた"}, {"code": "ja", "lang": "Japanese", "roman": "tawainai", "sense": "foolish, showing a lack of good sense and wisdom", "word": "他愛ない"}, {"alt": "ばか", "code": "ja", "lang": "Japanese", "roman": "baka", "sense": "foolish, showing a lack of good sense and wisdom", "word": "馬鹿"}, {"code": "km", "lang": "Khmer", "roman": "dael plii-pləə", "sense": "foolish, showing a lack of good sense and wisdom", "word": "ដែលភ្លីភ្លើ"}, {"code": "ko", "lang": "Korean", "roman": "eoriseokda", "sense": "foolish, showing a lack of good sense and wisdom", "word": "어리석다"}, {"code": "lo", "lang": "Lao", "roman": "chā", "sense": "foolish, showing a lack of good sense and wisdom", "word": "ຈ້າ"}, {"code": "la", "lang": "Latin", "sense": "foolish, showing a lack of good sense and wisdom", "word": "stultus"}, {"code": "la", "lang": "Latin", "sense": "foolish, showing a lack of good sense and wisdom", "word": "fatuus"}, {"code": "la", "lang": "Latin", "sense": "foolish, showing a lack of good sense and wisdom", "word": "ineptus"}, {"code": "la", "lang": "Latin", "sense": "foolish, showing a lack of good sense and wisdom", "word": "excors"}, {"code": "lv", "lang": "Latvian", "sense": "foolish, showing a lack of good sense and wisdom", "word": "muļķīgs"}, {"code": "lv", "lang": "Latvian", "sense": "foolish, showing a lack of good sense and wisdom", "word": "dumjš"}, {"code": "nds-de", "lang": "Low German", "sense": "foolish, showing a lack of good sense and wisdom", "tags": ["German-Low-German"], "word": "sellig"}, {"code": "mk", "lang": "Macedonian", "roman": "glupav", "sense": "foolish, showing a lack of good sense and wisdom", "word": "глупав"}, {"code": "gv", "lang": "Manx", "sense": "foolish, showing a lack of good sense and wisdom", "word": "meecheeallagh"}, {"code": "mi", "lang": "Maori", "sense": "foolish, showing a lack of good sense and wisdom", "word": "rūrūwai"}, {"code": "mi", "lang": "Maori", "sense": "foolish, showing a lack of good sense and wisdom", "word": "wawau"}, {"code": "mr", "lang": "Marathi", "roman": "phāltū", "sense": "foolish, showing a lack of good sense and wisdom", "word": "फालतू"}, {"code": "nb", "lang": "Norwegian Bokmål", "sense": "foolish, showing a lack of good sense and wisdom", "word": "dum"}, {"code": "nb", "lang": "Norwegian Bokmål", "sense": "foolish, showing a lack of good sense and wisdom", "word": "teit"}, {"code": "cu", "lang": "Church Slavic", "roman": "glupŭ", "sense": "foolish, showing a lack of good sense and wisdom", "tags": ["Cyrillic"], "word": "глоупъ"}, {"code": "ota", "lang": "Ottoman Turkish", "roman": "hafif", "sense": "foolish, showing a lack of good sense and wisdom", "word": "خفیف"}, {"code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "foolish, showing a lack of good sense and wisdom", "word": "głupi"}, {"code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "foolish, showing a lack of good sense and wisdom", "word": "bobo"}, {"code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "foolish, showing a lack of good sense and wisdom", "word": "tolo"}, {"code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "foolish, showing a lack of good sense and wisdom", "word": "ingénuo"}, {"code": "rgn", "lang": "Romagnol", "sense": "foolish, showing a lack of good sense and wisdom", "word": "stòpid"}, {"code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "glúpyj", "sense": "foolish, showing a lack of good sense and wisdom", "word": "глу́пый"}, {"code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "durnój", "sense": "foolish, showing a lack of good sense and wisdom", "word": "дурно́й"}, {"code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "tupój", "sense": "foolish, showing a lack of good sense and wisdom", "word": "тупо́й"}, {"code": "sa", "lang": "Sanskrit", "roman": "durmati", "sense": "foolish, showing a lack of good sense and wisdom", "word": "दुर्मति"}, {"code": "gd", "lang": "Scottish Gaelic", "sense": "foolish, showing a lack of good sense and wisdom", "word": "amaideach"}, {"code": "gd", "lang": "Scottish Gaelic", "sense": "foolish, showing a lack of good sense and wisdom", "word": "faoin"}, {"code": "sh", "lang": "Serbo-Croatian", "sense": "foolish, showing a lack of good sense and wisdom", "tags": ["Cyrillic"], "word": "глу̑п"}, {"code": "sh", "lang": "Serbo-Croatian", "sense": "foolish, showing a lack of good sense and wisdom", "tags": ["Cyrillic"], "word": "блесав"}, {"code": "sh", "lang": "Serbo-Croatian", "sense": "foolish, showing a lack of good sense and wisdom", "tags": ["Roman"], "word": "glȗp"}, {"code": "sh", "lang": "Serbo-Croatian", "sense": "foolish, showing a lack of good sense and wisdom", "tags": ["Roman"], "word": "blesav"}, {"code": "sk", "lang": "Slovak", "sense": "foolish, showing a lack of good sense and wisdom", "word": "hlúpy"}, {"code": "sl", "lang": "Slovene", "sense": "foolish, showing a lack of good sense and wisdom", "word": "neumen"}, {"code": "sl", "lang": "Slovene", "sense": "foolish, showing a lack of good sense and wisdom", "word": "butast"}, {"code": "sl", "lang": "Slovene", "sense": "foolish, showing a lack of good sense and wisdom", "word": "trapast"}, {"code": "sl", "lang": "Slovene", "sense": "foolish, showing a lack of good sense and wisdom", "word": "glúp"}, {"code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "foolish, showing a lack of good sense and wisdom", "word": "bobo"}, {"code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "foolish, showing a lack of good sense and wisdom", "word": "tonto"}, {"code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "foolish, showing a lack of good sense and wisdom", "word": "niñito"}, {"code": "th", "lang": "Thai", "roman": "ngôo", "sense": "foolish, showing a lack of good sense and wisdom", "word": "โง่"}, {"code": "tr", "lang": "Turkish", "sense": "foolish, showing a lack of good sense and wisdom", "word": "aptal"}, {"code": "tr", "lang": "Turkish", "sense": "foolish, showing a lack of good sense and wisdom", "word": "saf"}, {"code": "uk", "lang": "Ukrainian", "roman": "durnýj", "sense": "foolish, showing a lack of good sense and wisdom", "word": "дурни́й"}, {"code": "uk", "lang": "Ukrainian", "roman": "tupýj", "sense": "foolish, showing a lack of good sense and wisdom", "word": "тупи́й"}, {"code": "vi", "lang": "Vietnamese", "sense": "foolish, showing a lack of good sense and wisdom", "word": "ngu"}, {"code": "cs", "lang": "Czech", "sense": "irresponsible, showing irresponsible behaviors", "word": "pitomý"}, {"code": "cs", "lang": "Czech", "sense": "irresponsible, showing irresponsible behaviors", "word": "hloupý"}, {"code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "irresponsible, showing irresponsible behaviors", "word": "dom"}, {"code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "irresponsible, showing irresponsible behaviors", "word": "hölmö"}, {"code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "irresponsible, showing irresponsible behaviors", "word": "ajattelematon"}, {"code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "irresponsible, showing irresponsible behaviors", "word": "vastuuton"}, {"code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "irresponsible, showing irresponsible behaviors", "word": "typerä"}, {"code": "fr", "lang": "French", "sense": "irresponsible, showing irresponsible behaviors", "word": "idiot"}, {"code": "fr", "lang": "French", "sense": "irresponsible, showing irresponsible behaviors", "tags": ["masculine"], "word": "fou"}, {"code": "fr", "lang": "French", "sense": "irresponsible, showing irresponsible behaviors", "tags": ["masculine", "slang"], "word": "givré"}, {"code": "fr", "lang": "French", "sense": "irresponsible, showing irresponsible behaviors", "tags": ["slang"], "word": "branque"}, {"code": "fr", "lang": "French", "sense": "irresponsible, showing irresponsible behaviors", "tags": ["masculine", "slang"], "word": "jeté"}, {"code": "ja", "lang": "Japanese", "roman": "baka", "sense": "irresponsible, showing irresponsible behaviors", "word": "馬鹿"}, {"code": "ja", "lang": "Japanese", "roman": "aho", "sense": "irresponsible, showing irresponsible behaviors", "word": "阿呆"}, {"code": "la", "lang": "Latin", "sense": "irresponsible, showing irresponsible behaviors", "word": "fatuus"}, {"code": "la", "lang": "Latin", "sense": "irresponsible, showing irresponsible behaviors", "word": "ineptus"}, {"code": "mi", "lang": "Maori", "sense": "irresponsible, showing irresponsible behaviors", "word": "wawau"}, {"code": "no", "lang": "Norwegian", "sense": "irresponsible, showing irresponsible behaviors", "word": "tullete"}, {"code": "no", "lang": "Norwegian", "sense": "irresponsible, showing irresponsible behaviors", "word": "fjollete"}, {"code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "irresponsible, showing irresponsible behaviors", "word": "irresponsável"}, {"code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "irresponsible, showing irresponsible behaviors", "word": "infantil"}, {"code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "irresponsible, showing irresponsible behaviors", "word": "bobo"}, {"code": "gd", "lang": "Scottish Gaelic", "sense": "irresponsible, showing irresponsible behaviors", "word": "faoin"}, {"code": "sk", "lang": "Slovak", "sense": "irresponsible, showing irresponsible behaviors", "word": "hlúpy"}, {"code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "irresponsible, showing irresponsible behaviors", "word": "infantil"}, {"code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "igriv", "sense": "playful, giggly", "word": "игрив"}, {"code": "da", "lang": "Danish", "sense": "playful, giggly", "word": "fjollet"}, {"code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "playful, giggly", "word": "ondeugend"}, {"code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "playful, giggly", "word": "gek"}, {"code": "eo", "lang": "Esperanto", "sense": "playful, giggly", "word": "facilanima"}, {"code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "playful, giggly", "word": "hassu"}, {"code": "fr", "lang": "French", "sense": "playful, giggly", "word": "bébête"}, {"code": "fr", "lang": "French", "sense": "playful, giggly", "word": "idiot"}, {"code": "fr", "lang": "French", "sense": "playful, giggly", "tags": ["feminine"], "word": "nunuche"}, {"code": "de", "lang": "German", "sense": "playful, giggly", "word": "albern"}, {"code": "el", "lang": "Greek", "roman": "sachlós", "sense": "playful, giggly", "word": "σαχλός"}, {"code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "playful, giggly", "word": "idétlen"}, {"code": "is", "lang": "Icelandic", "sense": "playful, giggly", "word": "kjánalegur"}, {"code": "ja", "lang": "Japanese", "roman": "tsumaranai", "sense": "playful, giggly", "word": "つまらない"}, {"code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "playful, giggly", "word": "bobo"}, {"code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "glupyška", "sense": "playful, giggly", "word": "глупышка"}, {"code": "gd", "lang": "Scottish Gaelic", "sense": "playful, giggly", "word": "faoin"}, {"code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "playful, giggly", "word": "apayasado"}, {"code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "playful, giggly", "word": "lekfull"}, {"code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "playful, giggly", "word": "fnittrig"}, {"code": "ta", "lang": "Tamil", "roman": "viḷaiyāṭṭuttaṉamāṉa", "sense": "playful, giggly", "word": "விளையாட்டுத்தனமான"}, {"code": "cs", "lang": "Czech", "sense": "semiconscious", "word": "omráčený"}, {"code": "cs", "lang": "Czech", "sense": "semiconscious", "word": "praštěný"}, {"code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "semiconscious", "word": "sekava"}, {"code": "fr", "lang": "French", "sense": "semiconscious", "word": "abruti"}, {"code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "semiconscious", "word": "semiconsciente"}, {"code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "semiconscious", "word": "aéreo"}, {"code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "semiconscious", "word": "semiaturdido"}, {"code": "da", "lang": "Danish", "sense": "pejorative: simple, not intelligent, unrefined", "word": "sølle"}, {"code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "pejorative: simple, not intelligent, unrefined", "word": "dom"}, {"code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "pejorative: simple, not intelligent, unrefined", "word": "stom"}, {"code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "pejorative: simple, not intelligent, unrefined", "word": "yksinkertainen"}, {"code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "pejorative: simple, not intelligent, unrefined", "word": "hölmö"}, {"code": "fr", "lang": "French", "sense": "pejorative: simple, not intelligent, unrefined", "word": "idiot de"}, {"code": "fr", "lang": "French", "sense": "pejorative: simple, not intelligent, unrefined", "word": "imbécile de"}, {"code": "gl", "lang": "Galician", "sense": "pejorative: simple, not intelligent, unrefined", "tags": ["masculine"], "word": "tonto"}, {"code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "pejorative: simple, not intelligent, unrefined", "word": "együgyű"}, {"code": "it", "lang": "Italian", "sense": "pejorative: simple, not intelligent, unrefined", "tags": ["masculine"], "word": "sciocco"}, {"code": "ja", "lang": "Japanese", "roman": "baka", "sense": "pejorative: simple, not intelligent, unrefined", "word": "馬鹿"}, {"code": "ja", "lang": "Japanese", "roman": "aho", "sense": "pejorative: simple, not intelligent, unrefined", "word": "阿呆"}, {"code": "ja", "lang": "Japanese", "roman": "gudon", "sense": "pejorative: simple, not intelligent, unrefined", "word": "愚鈍"}, {"code": "nb", "lang": "Norwegian Bokmål", "sense": "pejorative: simple, not intelligent, unrefined", "word": "dum"}, {"code": "ota", "lang": "Ottoman Turkish", "roman": "böñ", "sense": "pejorative: simple, not intelligent, unrefined", "word": "بوك"}, {"code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "pejorative: simple, not intelligent, unrefined", "word": "simples"}, {"code": "gd", "lang": "Scottish Gaelic", "sense": "pejorative: simple, not intelligent, unrefined", "word": "amaideach"}, {"code": "sk", "lang": "Slovak", "sense": "pejorative: simple, not intelligent, unrefined", "word": "hlúpy"}, {"code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "pejorative: simple, not intelligent, unrefined", "word": "tontito"}, {"code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "pejorative: simple, not intelligent, unrefined", "word": "simple"}], "wikipedia": ["silly"], "word": "silly"}
silly (English adj) silly/English/adj: invalid uppercase tag Northern-England not in or uppercase_tags: {"antonyms": [{"sense": "antonym(s) of “playful”", "word": "pious"}], "categories": ["English adjectives", "English adverbs", "English countable nouns", "English doublets", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English nouns", "English terms derived from Middle English", "English terms derived from Old English", "English terms derived from Proto-West Germanic", "English terms inherited from Middle English", "English terms inherited from Old English", "English terms inherited from Proto-West Germanic", "English terms suffixed with -y (adjectival)", "English terms with homophones", "Entries with translation boxes", "Middle English links with redundant target parameters", "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "Requests for review of Esperanto translations", "Requests for review of Indonesian translations", "Requests for review of Irish translations", "Requests for review of Spanish translations", "Rhymes:English/ɪli", "Rhymes:English/ɪli/2 syllables", "Terms with Afrikaans translations", "Terms with Ancient Greek translations", "Terms with Arabic translations", "Terms with Armenian translations", "Terms with Azerbaijani translations", "Terms with Basque translations", "Terms with Belarusian translations", "Terms with Breton translations", "Terms with Bulgarian translations", "Terms with Burmese translations", "Terms with Catalan translations", "Terms with Czech translations", "Terms with Danish translations", "Terms with Dutch translations", "Terms with Esperanto translations", "Terms with Estonian translations", "Terms with Finnish translations", "Terms with French translations", "Terms with Galician translations", "Terms with German Low German translations", "Terms with German translations", "Terms with Greek translations", "Terms with Hawaiian translations", "Terms with Hebrew translations", "Terms with Hindi translations", "Terms with Hungarian translations", "Terms with Icelandic translations", "Terms with Ido translations", "Terms with Indonesian translations", "Terms with Ingrian translations", "Terms with Interlingua translations", "Terms with Irish translations", "Terms with Italian translations", "Terms with Japanese translations", "Terms with Khmer translations", "Terms with Korean translations", "Terms with Lao translations", "Terms with Latin translations", "Terms with Latvian translations", "Terms with Macedonian translations", "Terms with Mandarin translations", "Terms with Manx translations", "Terms with Maori translations", "Terms with Marathi translations", "Terms with Norwegian Bokmål translations", "Terms with Norwegian translations", "Terms with Old Church Slavonic translations", "Terms with Ottoman Turkish translations", "Terms with Polish translations", "Terms with Portuguese translations", "Terms with Romagnol translations", "Terms with Russian translations", "Terms with Sanskrit translations", "Terms with Scottish Gaelic translations", "Terms with Serbo-Croatian translations", "Terms with Slovak translations", "Terms with Slovene translations", "Terms with Spanish translations", "Terms with Swedish translations", "Terms with Tamil translations", "Terms with Thai translations", "Terms with Turkish translations", "Terms with Ukrainian translations", "Terms with Vietnamese translations", "en:Comedy", "en:People", "en:Personality"], "derived": [{"word": "play silly beggars"}, {"word": "play silly buggers"}, {"word": "sillily"}, {"word": "silliness"}, {"word": "silly bean"}, {"word": "silly billy"}, {"word": "sillycide"}, {"word": "silly goose"}, {"word": "silly-how"}, {"word": "silly me"}, {"word": "silly mid off"}, {"word": "silly mid on"}, {"word": "silly money"}, {"word": "silly o'clock"}, {"word": "silly pill"}, {"word": "silly point"}, {"word": "silly putty"}, {"word": "silly sausage"}, {"word": "silly season"}, {"word": "silly straw"}, {"word": "silly string"}, {"word": "silly window syndrome"}, {"word": "strike me silly"}], "etymology_templates": [{"args": {"1": "en", "2": "enm", "3": "seely"}, "expansion": "Middle English seely", "name": "inh"}, {"args": {"1": "en", "2": "ang", "3": "sǣliġ"}, "expansion": "Old English sǣliġ", "name": "inh"}, {"args": {"1": "en", "2": "gmw-pro", "3": "*sālīg"}, "expansion": "Proto-West Germanic *sālīg", "name": "inh"}, {"args": {"1": "en", "2": "seel<t:happiness, bliss>", "3": "-y<id:adjectival>"}, "expansion": "seel (“happiness, bliss”) + -y", "name": "af"}, {"args": {"1": "en", "2": "Seelie"}, "expansion": "Doublet of Seelie", "name": "doublet"}], "etymology_text": "From Middle English seely, sēlī, from Old English sǣliġ, ġesǣliġ (“lucky, fortunate”), from Proto-West Germanic *sālīg, from *sāli; equivalent to seel (“happiness, bliss”) + -y. Doublet of Seelie.\nThe semantic evolution is “lucky” to “innocent” to “naive” to “foolish”. Compare the similar evolution of daft (originally meaning “accommodating”), and almost the reverse with nice (originally meaning “ignorant”).", "forms": [{"form": "sillier", "tags": ["comparative"]}, {"form": "silliest", "tags": ["superlative"]}], "head_templates": [{"args": {"1": "er"}, "expansion": "silly (comparative sillier, superlative silliest)", "name": "en-adj"}], "hyphenation": ["sil‧ly"], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "adj", "senses": [{"categories": ["English terms with quotations", "Quotation templates to be cleaned"], "examples": [{"ref": "c. 1595–1596 (date written), William Shakespeare, “A Midsommer Nights Dreame”, in Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies: Published According to the True Originall Copies (First Folio), London: […] Isaac Iaggard, and Ed[ward] Blount, published 1623, →OCLC, [Act V, scene i], line 209:", "text": "This is the silliest stuffe, that euer I heard.", "type": "quote"}, {"ref": "1726 October 28, [Jonathan Swift], Travels into Several Remote Nations of the World. […] [Gulliver’s Travels], volume I, London: […] Benj[amin] Motte, […], →OCLC, part I (A Voyage to Lilliput), pages 226–227:", "text": "I remember, before the Dwarf left the Queen, he followed us one day into thoſe gardens, and my Nurſe having ſet me down, he and I being cloſe together, near ſome Dwarf Apple trees, I muſt need ſhew my Wit, by a ſilly Alluſion between him and the Trees, which happens to hold in their Language as it doth in ours.", "type": "quote"}, {"ref": "1970, Graham Chapman et al., Monty Python's Flying Circus, I, 183:", "text": "Well sir, I have a silly walk and I'd like to obtain a Government grant to help me develop it.", "type": "quote"}], "glosses": ["Laughable or amusing through foolishness or a foolish appearance."], "links": [["Laughable", "laughable"], ["amusing", "amusing"], ["foolishness", "foolishness"], ["foolish", "foolish"], ["appearance", "appearance"]]}, {"categories": ["English terms with quotations", "Quotation templates to be cleaned"], "examples": [{"ref": "1875 June 26, Saturday Review, 815/2", "text": "He cannot achieve celebrity by covering himself with diamonds... or by giving a silly price for a hack."}], "glosses": ["Laughable or amusing through foolishness or a foolish appearance.", "Absurdly large."], "links": [["Laughable", "laughable"], ["amusing", "amusing"], ["foolishness", "foolishness"], ["foolish", "foolish"], ["appearance", "appearance"], ["Absurdly", "absurdly"], ["large", "large"]], "qualifier": "particularly prices", "raw_glosses": ["Laughable or amusing through foolishness or a foolish appearance.", "(of numbers, particularly prices) Absurdly large."], "raw_tags": ["of numbers"]}, {"categories": ["English terms with obsolete senses", "English terms with quotations", "Scottish English"], "examples": [{"ref": "a. 1450, Seven Sages, line 1361", "text": "The sylyman lay and herde, / And hys wyf answerd."}, {"ref": "c. 1600, Robert Rollo[c]k, chapter I, in Lectvres Vpon The Epistle Of Pavl To The Colossians, London: Felix Kyngston, page 27:", "text": "The King of Spaine is counted very ſtrong, and the Pope is counted very ſtrong, because they haue a ſtrong hand to perſecute the ſilly ones of leſus Chriſt.", "type": "quote"}], "glosses": ["Blessed", "Good; pious."], "links": [["Blessed", "blessed"], ["Good", "good"], ["pious", "pious"]], "raw_glosses": ["(chiefly Scotland, obsolete) Blessed, particularly:", "Good; pious."], "tags": ["Scotland", "obsolete"]}, {"categories": ["English terms with obsolete senses", "Scottish English"], "examples": [{"ref": "1650 in 1885, W. Cramond, Church of Rathven, 21", "text": "... thrie Saturdayes befor Lambas and thrie efter called the six silie Saturdayes."}], "glosses": ["Blessed", "Holy."], "links": [["Blessed", "blessed"], ["Holy", "holy"]], "raw_glosses": ["(chiefly Scotland, obsolete) Blessed, particularly:", "Holy."], "tags": ["Scotland", "obsolete"]}, {"categories": ["English literary terms", "English terms with quotations", "English terms with rare senses", "Northern England English", "Quotation templates to be cleaned", "Scottish English"], "examples": [{"ref": "a. 1475, in 1925, Rossell Hope Robbins, Secular Lyrics of the 14th & 15th Centuries, 109", "text": "There is no best in þe word, I wene... / That suffuris halfe so myche tene / As doth þe sylly wat."}, {"ref": "a. 1513, William Dunbar, Poems, section 247:", "text": "In the silly lambis skin He crap als far as he micht win.", "type": "quote"}], "glosses": ["Pitiful, inspiring compassion", "Innocent; suffering undeservedly, especially as an epithet of lambs and sheep."], "links": [["Pitiful", "pitiful"], ["inspiring", "inspiring"], ["compassion", "compassion"], ["Innocent", "innocent"], ["suffering", "suffering"], ["undeservedly", "undeservedly"], ["epithet", "epithet"], ["lamb", "lamb"], ["sheep", "sheep"]], "raw_glosses": ["(now chiefly Scotland and Northern England, rare) Pitiful, inspiring compassion, particularly:", "(now literary) Innocent; suffering undeservedly, especially as an epithet of lambs and sheep."], "tags": ["Northern-England", "Scotland", "literary", "rare"]}, {"categories": ["English literary terms", "English terms with quotations", "English terms with rare senses", "Northern England English", "Quotation templates to be cleaned", "Scottish English"], "examples": [{"text": "scared silly"}, {"ref": "1539, Juan Luis Vives, translated by Richard Morison, Introduction to Wysedome:", "text": "Wherfore Christe must soo moche the more instantelye be sought vpon, that he may vouchsafe to defende vs sylly wretches.", "type": "quote"}, {"ref": "c. 1587–1588, [Christopher Marlowe], Tamburlaine the Great. […] The First Part […], 2nd edition, part 1, London: […] [R. Robinson for] Richard Iones, […], published 1592, →OCLC; reprinted as Tamburlaine the Great (A Scolar Press Facsimile), Menston, Yorkshire, London: Scolar Press, 1973, →ISBN, Act I, scene ii:", "text": "Ah Shepheard, pity my diſtreſſed plight, / (If as thou ſeem’ſt, thou art ſo meane a man) / And ſeeke not to inrich thy followers, / By lawleſſe rapine from a ſilly maide, […]", "type": "quote"}, {"ref": "1665, Hugo Grotius, translated by Thomas Manley, De Rebus Belgicis, section 938:", "text": "There remained fresh Examples of their Barbarism against weak Sea-men, and silly Fisher-men.", "type": "quote"}], "glosses": ["Pitiful, inspiring compassion", "Helpless, defenseless."], "links": [["Pitiful", "pitiful"], ["inspiring", "inspiring"], ["compassion", "compassion"], ["Helpless", "helpless"], ["defenseless", "defenseless"]], "raw_glosses": ["(now chiefly Scotland and Northern England, rare) Pitiful, inspiring compassion, particularly:", "(now literary) Helpless, defenseless."], "tags": ["Northern-England", "Scotland", "literary", "rare"]}, {"categories": ["English terms with quotations", "English terms with rare senses", "Northern England English", "Quotation templates to be cleaned", "Scottish English"], "examples": [{"ref": "a. 1500, Aesop, translated by Robert Henryson, Two Mice:", "text": "Ane sillie scheill vnder ane erdfast stane", "type": "quote"}, {"ref": "c. 1591–1592 (date written), William Shakespeare, “The Third Part of Henry the Sixt, […]”, in Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies […] (First Folio), London: […] Isaac Iaggard, and Ed[ward] Blount, published 1623, →OCLC, [Act III, scene iii], line 93:", "text": "[…]A pettigree / Of threescore and two yeares a sillie time, / To make prescription for a kingdomes worth.", "type": "quote"}, {"ref": "1907, Transactions of the Highland & Agricultural Society, 19, 172:", "text": "It is naturally very poor, ‘silly’ land.", "type": "quote"}], "glosses": ["Pitiful, inspiring compassion", "Insignificant, worthless, (chiefly Scotland) especially with regard to land quality."], "links": [["Pitiful", "pitiful"], ["inspiring", "inspiring"], ["compassion", "compassion"], ["Insignificant", "insignificant"], ["worthless", "worthless"]], "raw_glosses": ["(now chiefly Scotland and Northern England, rare) Pitiful, inspiring compassion, particularly:", "Insignificant, worthless, (chiefly Scotland) especially with regard to land quality."], "tags": ["Northern-England", "Scotland", "rare"]}, {"categories": ["English terms with quotations", "English terms with rare senses", "Northern England English", "Quotation templates to be cleaned", "Scottish English"], "examples": [{"ref": "1567, John Maplet, A Greene Forest:", "text": "Here we see that a smal sillie Bird knoweth how to match with so great a Beast.", "type": "quote"}, {"ref": "1587, Philippe de Mornay, translated by Philip Sidney et al., A Woorke Concerning the Trewnesse of the Christian Religion, xxxii, 596:", "text": "[Christ] leaueth neither Children nor kinsfolke behind him to vphold his sillie kingdome.", "type": "quote"}, {"ref": "1946, Scottish National Dictionary, published 1971, Vol. VIII, 234/3:", "text": "That'll never grow. It's ower silly.", "type": "quote"}], "glosses": ["Pitiful, inspiring compassion", "Weak, frail; flimsy (use concerning people and animals is now obsolete)."], "links": [["Pitiful", "pitiful"], ["inspiring", "inspiring"], ["compassion", "compassion"], ["Weak", "weak"], ["frail", "frail"], ["flimsy", "flimsy"]], "raw_glosses": ["(now chiefly Scotland and Northern England, rare) Pitiful, inspiring compassion, particularly:", "Weak, frail; flimsy (use concerning people and animals is now obsolete)."], "tags": ["Northern-England", "Scotland", "rare"]}, {"categories": ["English terms with quotations", "English terms with rare senses", "Northern England English", "Quotation templates to be cleaned", "Scottish English"], "examples": [{"ref": "1636, Alexander Montgomerie, The Cherrie & the Slae, line 1512:", "text": "To doe the thing we can / To please... / This silly sickly man.", "type": "quote"}, {"ref": "1818, Heart of Mid-Lothian, Walter Scott, section V:", "text": "Is there ony thing you would particularly fancy, as your health seems but silly?", "type": "quote"}], "glosses": ["Pitiful, inspiring compassion", "Sickly; feeble; infirm."], "links": [["Pitiful", "pitiful"], ["inspiring", "inspiring"], ["compassion", "compassion"], ["Sickly", "sickly"], ["feeble", "feeble"], ["infirm", "infirm"]], "raw_glosses": ["(now chiefly Scotland and Northern England, rare) Pitiful, inspiring compassion, particularly:", "Sickly; feeble; infirm."], "tags": ["Northern-England", "Scotland", "rare"]}, {"categories": ["English terms with quotations", "English terms with rare senses", "Northern England English", "Scottish English"], "examples": [{"ref": "1556 in 1880, William Henry Turner, Selections from the Records of the City of Oxford... 1509–83, 246", "text": "The fire raging upon the silly Carcase."}, {"ref": "1808, John Jamieson, An Etymological Dictionary of the Scottish Language:", "text": "Silly... in the same sense as E. poor is often used, denoting a state which excites compassion.", "type": "quote"}], "glosses": ["Pitiful, inspiring compassion, particularly"], "links": [["Pitiful", "pitiful"], ["inspiring", "inspiring"], ["compassion", "compassion"]], "raw_glosses": ["(now chiefly Scotland and Northern England, rare) Pitiful, inspiring compassion, particularly:"], "tags": ["Northern-England", "Scotland", "rare"]}, {"categories": ["British English", "English rustic terms", "English terms with quotations", "English terms with rare senses", "Quotation templates to be cleaned"], "examples": [{"ref": "1570, John Foxe, Actes & Monumentes, Vol. II, 926/1:", "text": "Dauid had no more but a sylie slynge, and a few stones.", "type": "quote"}], "glosses": ["Simple, plain", "Rustic, homely."], "links": [["Simple", "simple"], ["plain", "plain"], ["Rustic", "rustic"], ["homely", "homely"]], "qualifier": "now rustic UK", "raw_glosses": ["(now rustic UK, rare) Simple, plain, particularly:", "Rustic, homely."], "tags": ["rare"]}, {"categories": ["British English", "English rustic terms", "English terms with obsolete senses", "English terms with quotations", "English terms with rare senses", "Quotation templates to be cleaned"], "examples": [{"ref": "a. 1547, the Earl of Surrey translating Publius Virgilius Maro, Certain Bokes of Virgiles Aeneis, Book II", "text": "The silly herdman all astonnied standes."}, {"ref": "1568, Alexander Scott, Poems, section 27:", "text": "So luvaris lair no leid suld lak,\nA lord to lufe a silly lass.", "type": "quote"}], "glosses": ["Simple, plain", "Lowly, of humble station."], "links": [["Simple", "simple"], ["plain", "plain"], ["Lowly", "lowly"], ["humble", "humble"], ["station", "station"]], "qualifier": "now rustic UK", "raw_glosses": ["(now rustic UK, rare) Simple, plain, particularly:", "(obsolete) Lowly, of humble station."], "tags": ["obsolete", "rare"]}, {"categories": ["English terms with obsolete senses", "English terms with quotations", "Quotation templates to be cleaned"], "examples": [{"ref": "1687, Jean de Thévenot, translated by Archibald Lovell, The Travels of Monsieur de Thevenot into the Levant, i, 2:", "text": "From Hell (of which the silly people of the Country think the top of this hill to be the mouth).", "type": "quote"}], "glosses": ["Mentally simple, foolish", "Rustic, uneducated, unlearned."], "links": [["Mentally", "mentally"], ["simple", "simple"], ["foolish", "foolish"], ["Rustic", "rustic"], ["uneducated", "uneducated"], ["unlearned", "unlearned"]], "raw_glosses": ["Mentally simple, foolish, particularly:", "(obsolete) Rustic, uneducated, unlearned."], "tags": ["obsolete"]}, {"categories": ["English terms with quotations", "Quotation templates to be cleaned"], "examples": [{"ref": "1576, Abraham Fleming translating Sulpicius, A Panoplie of Epistles, 24", "text": "Wee sillie soules, take the matter too too heauily."}, {"ref": "1841, Charles Dickens, Barnaby Rudge, iii, 252:", "text": "‘Heaven help this silly fellow,’ murmured the perplexed locksmith.", "type": "quote"}, {"ref": "1972, George Lucas et al., American Graffiti, section 8:", "text": "Steve, don't be silly. I mean social intercourse.", "type": "quote"}, {"ref": "1990, House of Cards, season 1, episode 3:", "text": "The truth is that everyone is sillier than you could possibly imagine they'd be.", "type": "quote"}], "glosses": ["Mentally simple, foolish", "Thoughtless, lacking judgment."], "links": [["Mentally", "mentally"], ["simple", "simple"], ["foolish", "foolish"], ["Thoughtless", "thoughtless"], ["lacking", "lacking"], ["judgment", "judgment"]], "raw_glosses": ["Mentally simple, foolish, particularly:", "Thoughtless, lacking judgment."]}, {"categories": ["English terms with quotations", "Quotation templates to be cleaned", "Scottish English"], "examples": [{"ref": "1568, Christis Kirk on Grene:", "text": "Fow ȝellow ȝellow wes hir heid bot scho of lufe wes sillie.", "type": "quote"}, {"ref": "1814, Waverley, Walter Scott, III, xvi, 237:", "text": "Davie's no just like other folk... but he's no sae silly as folk tak him for.", "type": "quote"}], "glosses": ["Mentally simple, foolish", "Mentally retarded."], "links": [["Mentally", "mentally"], ["simple", "simple"], ["foolish", "foolish"], ["Mentally retarded", "mentally retarded"]], "raw_glosses": ["Mentally simple, foolish, particularly:", "(Scotland) Mentally retarded."], "tags": ["Scotland"]}, {"categories": ["English terms with quotations", "Quotation templates to be cleaned"], "examples": [{"ref": "1829 January 17, Lancaster Gazette", "text": "You say you were knocked silly—was that so?"}, {"ref": "1907, John Millington Synge, Playboy of the Western World, iii, 64:", "text": "Drinking myself silly...", "type": "quote"}, {"ref": "1942, J. Chodorov et al., Junior Miss, ii, i, 113:", "text": "Well, Judy, now that you've scared me silly, what's so important?", "type": "quote"}, {"ref": "1990, House of Cards, season 1, episode 2:", "text": "I can kick this stuff any time I like. I tell you what. Get this week over, we'll go to a health farm for ten days. No drugs. No drink. And shag ourselves silly. How about that?", "type": "quote"}], "glosses": ["Mentally simple, foolish", "Stupefied, senseless; stunned or dazed."], "links": [["Mentally", "mentally"], ["simple", "simple"], ["foolish", "foolish"], ["Stupefied", "stupefied"], ["senseless", "senseless"], ["stunned", "stunned"], ["daze", "daze"]], "raw_glosses": ["Mentally simple, foolish, particularly:", "Stupefied, senseless; stunned or dazed."]}, {"categories": ["en:Cricket"], "examples": [{"ref": "1862 July 4, Notts. Guardian", "text": "Carpenter now placed himself at silly-point for Grundy, who was playing very forward."}], "glosses": ["Very close to the batsman, facing the bowler; closer than short."], "links": [["cricket", "cricket"], ["Very", "very"], ["close", "close"], ["batsman", "batsman"], ["facing", "facing"], ["bowler", "bowler"], ["short", "short"]], "raw_glosses": ["(cricket, of a fielding position) Very close to the batsman, facing the bowler; closer than short."], "raw_tags": ["of a fielding position"], "topics": ["ball-games", "cricket", "games", "hobbies", "lifestyle", "sports"]}, {"categories": ["English informal terms", "English terms with usage examples"], "examples": [{"text": "I draw silly little characters and silly animations.", "type": "example"}], "glosses": ["Pornographic."], "raw_glosses": ["(informal, of visual art) Pornographic."], "raw_tags": ["of visual art"], "tags": ["informal"]}], "sounds": [{"ipa": "/ˈsɪ.li/"}, {"audio": "en-us-silly.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/89/En-us-silly.ogg/En-us-silly.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/8/89/En-us-silly.ogg"}, {"audio": "en-au-silly.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e0/En-au-silly.ogg/En-au-silly.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/e/e0/En-au-silly.ogg"}, {"rhymes": "-ɪli"}, {"homophone": "Silly"}, {"homophone": "Scilly"}], "synonyms": [{"word": "sely"}, {"word": "seely"}, {"sense": "playful", "word": "charming"}, {"word": "Also see Thesaurus:foolish"}], "translations": [{"code": "af", "lang": "Afrikaans", "sense": "foolish, showing a lack of good sense and wisdom", "word": "onnosel"}, {"code": "af", "lang": "Afrikaans", "sense": "foolish, showing a lack of good sense and wisdom", "word": "verspot"}, {"code": "ar", "lang": "Arabic", "roman": "saḵīf", "sense": "foolish, showing a lack of good sense and wisdom", "word": "سَخِيف"}, {"code": "hy", "lang": "Armenian", "roman": "himar", "sense": "foolish, showing a lack of good sense and wisdom", "word": "հիմար"}, {"code": "hy", "lang": "Armenian", "roman": "txmar", "sense": "foolish, showing a lack of good sense and wisdom", "word": "տխմար"}, {"code": "az", "lang": "Azerbaijani", "sense": "foolish, showing a lack of good sense and wisdom", "word": "sarsaq"}, {"code": "az", "lang": "Azerbaijani", "sense": "foolish, showing a lack of good sense and wisdom", "word": "səfeh"}, {"code": "az", "lang": "Azerbaijani", "sense": "foolish, showing a lack of good sense and wisdom", "word": "axmaq"}, {"code": "az", "lang": "Azerbaijani", "sense": "foolish, showing a lack of good sense and wisdom", "word": "qanmaz"}, {"code": "az", "lang": "Azerbaijani", "sense": "foolish, showing a lack of good sense and wisdom", "word": "ağılsız"}, {"code": "eu", "lang": "Basque", "sense": "foolish, showing a lack of good sense and wisdom", "word": "ergel"}, {"code": "be", "lang": "Belarusian", "roman": "durný", "sense": "foolish, showing a lack of good sense and wisdom", "word": "дурны́"}, {"code": "be", "lang": "Belarusian", "roman": "hlúpy", "sense": "foolish, showing a lack of good sense and wisdom", "word": "глу́пы"}, {"code": "be", "lang": "Belarusian", "roman": "tupý", "sense": "foolish, showing a lack of good sense and wisdom", "word": "тупы́"}, {"code": "br", "lang": "Breton", "sense": "foolish, showing a lack of good sense and wisdom", "word": "sod"}, {"code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "glúpav", "sense": "foolish, showing a lack of good sense and wisdom", "word": "глу́пав"}, {"code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "tǎp", "sense": "foolish, showing a lack of good sense and wisdom", "word": "тъп"}, {"code": "my", "lang": "Burmese", "roman": "muikmai:", "sense": "foolish, showing a lack of good sense and wisdom", "word": "မိုက်မဲ"}, {"code": "my", "lang": "Burmese", "roman": "na.", "sense": "foolish, showing a lack of good sense and wisdom", "word": "န"}, {"code": "my", "lang": "Burmese", "roman": "muik", "sense": "foolish, showing a lack of good sense and wisdom", "word": "မိုက်"}, {"code": "my", "lang": "Burmese", "roman": "tum:ta", "sense": "foolish, showing a lack of good sense and wisdom", "word": "တုံးတာ"}, {"code": "my", "lang": "Burmese", "roman": "tum:", "sense": "foolish, showing a lack of good sense and wisdom", "word": "တုံး"}, {"code": "ca", "lang": "Catalan", "sense": "foolish, showing a lack of good sense and wisdom", "word": "ximple"}, {"code": "ca", "lang": "Catalan", "sense": "foolish, showing a lack of good sense and wisdom", "word": "ximplet"}, {"code": "ca", "lang": "Catalan", "sense": "foolish, showing a lack of good sense and wisdom", "word": "fava"}, {"code": "ca", "lang": "Catalan", "sense": "foolish, showing a lack of good sense and wisdom", "word": "babau"}, {"code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "roman": "yúchǔn", "sense": "foolish, showing a lack of good sense and wisdom", "word": "愚蠢"}, {"code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "roman": "bèn", "sense": "foolish, showing a lack of good sense and wisdom", "word": "笨"}, {"code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "roman": "shǎ", "sense": "foolish, showing a lack of good sense and wisdom", "word": "傻"}, {"code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "roman": "hútu", "sense": "foolish, showing a lack of good sense and wisdom", "word": "糊塗 /糊涂"}, {"code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "roman": "wúliáo", "sense": "foolish, showing a lack of good sense and wisdom", "word": "無聊 /无聊"}, {"code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "roman": "hānchī", "sense": "foolish, showing a lack of good sense and wisdom", "word": "憨痴"}, {"code": "cs", "lang": "Czech", "sense": "foolish, showing a lack of good sense and wisdom", "word": "hloupý"}, {"code": "cs", "lang": "Czech", "sense": "foolish, showing a lack of good sense and wisdom", "word": "pošetilý"}, {"code": "cs", "lang": "Czech", "sense": "foolish, showing a lack of good sense and wisdom", "word": "bláhový"}, {"code": "da", "lang": "Danish", "sense": "foolish, showing a lack of good sense and wisdom", "word": "dum"}, {"code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "foolish, showing a lack of good sense and wisdom", "word": "ondoordacht"}, {"code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "foolish, showing a lack of good sense and wisdom", "word": "dom"}, {"code": "eo", "lang": "Esperanto", "sense": "foolish, showing a lack of good sense and wisdom", "word": "malsaĝa"}, {"code": "et", "lang": "Estonian", "sense": "foolish, showing a lack of good sense and wisdom", "word": "tobe"}, {"code": "et", "lang": "Estonian", "sense": "foolish, showing a lack of good sense and wisdom", "word": "loll"}, {"code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "foolish, showing a lack of good sense and wisdom", "word": "typerä"}, {"code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "foolish, showing a lack of good sense and wisdom", "word": "hölmö"}, {"code": "fr", "lang": "French", "sense": "foolish, showing a lack of good sense and wisdom", "word": "sot"}, {"code": "fr", "lang": "French", "sense": "foolish, showing a lack of good sense and wisdom", "word": "insensé"}, {"code": "fr", "lang": "French", "sense": "foolish, showing a lack of good sense and wisdom", "tags": ["masculine"], "word": "idiot"}, {"code": "fr", "lang": "French", "sense": "foolish, showing a lack of good sense and wisdom", "word": "bête"}, {"code": "fr", "lang": "French", "sense": "foolish, showing a lack of good sense and wisdom", "tags": ["masculine"], "word": "fou"}, {"code": "fr", "lang": "French", "sense": "foolish, showing a lack of good sense and wisdom", "word": "stupide"}, {"code": "gl", "lang": "Galician", "sense": "foolish, showing a lack of good sense and wisdom", "word": "parvo"}, {"code": "de", "lang": "German", "sense": "foolish, showing a lack of good sense and wisdom", "word": "doof"}, {"code": "de", "lang": "German", "sense": "foolish, showing a lack of good sense and wisdom", "word": "dumm"}, {"code": "el", "lang": "Greek", "roman": "sachlós", "sense": "foolish, showing a lack of good sense and wisdom", "word": "σαχλός"}, {"code": "el", "lang": "Greek", "roman": "chazós", "sense": "foolish, showing a lack of good sense and wisdom", "word": "χαζός"}, {"code": "el", "lang": "Greek", "roman": "anóitos", "sense": "foolish, showing a lack of good sense and wisdom", "word": "ανόητος"}, {"code": "grc", "lang": "Ancient Greek", "roman": "áphrōn", "sense": "foolish, showing a lack of good sense and wisdom", "word": "ἄφρων"}, {"code": "grc", "lang": "Ancient Greek", "roman": "abélteros", "sense": "foolish, showing a lack of good sense and wisdom", "word": "ἀβέλτερος"}, {"code": "haw", "lang": "Hawaiian", "sense": "foolish, showing a lack of good sense and wisdom", "word": "kohu ʻole"}, {"code": "he", "lang": "Hebrew", "roman": "metupásh", "sense": "foolish, showing a lack of good sense and wisdom", "tags": ["masculine"], "word": "מטופש"}, {"code": "he", "lang": "Hebrew", "roman": "tipshí", "sense": "foolish, showing a lack of good sense and wisdom", "tags": ["masculine"], "word": "טיפשי"}, {"code": "hi", "lang": "Hindi", "roman": "mūrkh", "sense": "foolish, showing a lack of good sense and wisdom", "word": "मूर्ख"}, {"code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "foolish, showing a lack of good sense and wisdom", "word": "buta"}, {"code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "foolish, showing a lack of good sense and wisdom", "word": "csacsi"}, {"code": "io", "lang": "Ido", "sense": "foolish, showing a lack of good sense and wisdom", "word": "stulta"}, {"code": "id", "lang": "Indonesian", "sense": "foolish, showing a lack of good sense and wisdom", "word": "bodoh"}, {"code": "id", "lang": "Indonesian", "sense": "foolish, showing a lack of good sense and wisdom", "word": "konyol"}, {"code": "izh", "lang": "Ingrian", "sense": "foolish, showing a lack of good sense and wisdom", "word": "humppa"}, {"code": "ia", "lang": "Interlingua", "sense": "foolish, showing a lack of good sense and wisdom", "word": "fatue"}, {"code": "ga", "lang": "Irish", "sense": "foolish, showing a lack of good sense and wisdom", "word": "aertha"}, {"code": "ga", "lang": "Irish", "sense": "foolish, showing a lack of good sense and wisdom", "word": "gamalach"}, {"code": "it", "lang": "Italian", "sense": "foolish, showing a lack of good sense and wisdom", "tags": ["masculine"], "word": "sciocco"}, {"code": "ja", "lang": "Japanese", "roman": "bakageta", "sense": "foolish, showing a lack of good sense and wisdom", "word": "馬鹿げた"}, {"code": "ja", "lang": "Japanese", "roman": "tawainai", "sense": "foolish, showing a lack of good sense and wisdom", "word": "他愛ない"}, {"alt": "ばか", "code": "ja", "lang": "Japanese", "roman": "baka", "sense": "foolish, showing a lack of good sense and wisdom", "word": "馬鹿"}, {"code": "km", "lang": "Khmer", "roman": "dael plii-pləə", "sense": "foolish, showing a lack of good sense and wisdom", "word": "ដែលភ្លីភ្លើ"}, {"code": "ko", "lang": "Korean", "roman": "eoriseokda", "sense": "foolish, showing a lack of good sense and wisdom", "word": "어리석다"}, {"code": "lo", "lang": "Lao", "roman": "chā", "sense": "foolish, showing a lack of good sense and wisdom", "word": "ຈ້າ"}, {"code": "la", "lang": "Latin", "sense": "foolish, showing a lack of good sense and wisdom", "word": "stultus"}, {"code": "la", "lang": "Latin", "sense": "foolish, showing a lack of good sense and wisdom", "word": "fatuus"}, {"code": "la", "lang": "Latin", "sense": "foolish, showing a lack of good sense and wisdom", "word": "ineptus"}, {"code": "la", "lang": "Latin", "sense": "foolish, showing a lack of good sense and wisdom", "word": "excors"}, {"code": "lv", "lang": "Latvian", "sense": "foolish, showing a lack of good sense and wisdom", "word": "muļķīgs"}, {"code": "lv", "lang": "Latvian", "sense": "foolish, showing a lack of good sense and wisdom", "word": "dumjš"}, {"code": "nds-de", "lang": "Low German", "sense": "foolish, showing a lack of good sense and wisdom", "tags": ["German-Low-German"], "word": "sellig"}, {"code": "mk", "lang": "Macedonian", "roman": "glupav", "sense": "foolish, showing a lack of good sense and wisdom", "word": "глупав"}, {"code": "gv", "lang": "Manx", "sense": "foolish, showing a lack of good sense and wisdom", "word": "meecheeallagh"}, {"code": "mi", "lang": "Maori", "sense": "foolish, showing a lack of good sense and wisdom", "word": "rūrūwai"}, {"code": "mi", "lang": "Maori", "sense": "foolish, showing a lack of good sense and wisdom", "word": "wawau"}, {"code": "mr", "lang": "Marathi", "roman": "phāltū", "sense": "foolish, showing a lack of good sense and wisdom", "word": "फालतू"}, {"code": "nb", "lang": "Norwegian Bokmål", "sense": "foolish, showing a lack of good sense and wisdom", "word": "dum"}, {"code": "nb", "lang": "Norwegian Bokmål", "sense": "foolish, showing a lack of good sense and wisdom", "word": "teit"}, {"code": "cu", "lang": "Church Slavic", "roman": "glupŭ", "sense": "foolish, showing a lack of good sense and wisdom", "tags": ["Cyrillic"], "word": "глоупъ"}, {"code": "ota", "lang": "Ottoman Turkish", "roman": "hafif", "sense": "foolish, showing a lack of good sense and wisdom", "word": "خفیف"}, {"code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "foolish, showing a lack of good sense and wisdom", "word": "głupi"}, {"code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "foolish, showing a lack of good sense and wisdom", "word": "bobo"}, {"code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "foolish, showing a lack of good sense and wisdom", "word": "tolo"}, {"code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "foolish, showing a lack of good sense and wisdom", "word": "ingénuo"}, {"code": "rgn", "lang": "Romagnol", "sense": "foolish, showing a lack of good sense and wisdom", "word": "stòpid"}, {"code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "glúpyj", "sense": "foolish, showing a lack of good sense and wisdom", "word": "глу́пый"}, {"code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "durnój", "sense": "foolish, showing a lack of good sense and wisdom", "word": "дурно́й"}, {"code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "tupój", "sense": "foolish, showing a lack of good sense and wisdom", "word": "тупо́й"}, {"code": "sa", "lang": "Sanskrit", "roman": "durmati", "sense": "foolish, showing a lack of good sense and wisdom", "word": "दुर्मति"}, {"code": "gd", "lang": "Scottish Gaelic", "sense": "foolish, showing a lack of good sense and wisdom", "word": "amaideach"}, {"code": "gd", "lang": "Scottish Gaelic", "sense": "foolish, showing a lack of good sense and wisdom", "word": "faoin"}, {"code": "sh", "lang": "Serbo-Croatian", "sense": "foolish, showing a lack of good sense and wisdom", "tags": ["Cyrillic"], "word": "глу̑п"}, {"code": "sh", "lang": "Serbo-Croatian", "sense": "foolish, showing a lack of good sense and wisdom", "tags": ["Cyrillic"], "word": "блесав"}, {"code": "sh", "lang": "Serbo-Croatian", "sense": "foolish, showing a lack of good sense and wisdom", "tags": ["Roman"], "word": "glȗp"}, {"code": "sh", "lang": "Serbo-Croatian", "sense": "foolish, showing a lack of good sense and wisdom", "tags": ["Roman"], "word": "blesav"}, {"code": "sk", "lang": "Slovak", "sense": "foolish, showing a lack of good sense and wisdom", "word": "hlúpy"}, {"code": "sl", "lang": "Slovene", "sense": "foolish, showing a lack of good sense and wisdom", "word": "neumen"}, {"code": "sl", "lang": "Slovene", "sense": "foolish, showing a lack of good sense and wisdom", "word": "butast"}, {"code": "sl", "lang": "Slovene", "sense": "foolish, showing a lack of good sense and wisdom", "word": "trapast"}, {"code": "sl", "lang": "Slovene", "sense": "foolish, showing a lack of good sense and wisdom", "word": "glúp"}, {"code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "foolish, showing a lack of good sense and wisdom", "word": "bobo"}, {"code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "foolish, showing a lack of good sense and wisdom", "word": "tonto"}, {"code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "foolish, showing a lack of good sense and wisdom", "word": "niñito"}, {"code": "th", "lang": "Thai", "roman": "ngôo", "sense": "foolish, showing a lack of good sense and wisdom", "word": "โง่"}, {"code": "tr", "lang": "Turkish", "sense": "foolish, showing a lack of good sense and wisdom", "word": "aptal"}, {"code": "tr", "lang": "Turkish", "sense": "foolish, showing a lack of good sense and wisdom", "word": "saf"}, {"code": "uk", "lang": "Ukrainian", "roman": "durnýj", "sense": "foolish, showing a lack of good sense and wisdom", "word": "дурни́й"}, {"code": "uk", "lang": "Ukrainian", "roman": "tupýj", "sense": "foolish, showing a lack of good sense and wisdom", "word": "тупи́й"}, {"code": "vi", "lang": "Vietnamese", "sense": "foolish, showing a lack of good sense and wisdom", "word": "ngu"}, {"code": "cs", "lang": "Czech", "sense": "irresponsible, showing irresponsible behaviors", "word": "pitomý"}, {"code": "cs", "lang": "Czech", "sense": "irresponsible, showing irresponsible behaviors", "word": "hloupý"}, {"code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "irresponsible, showing irresponsible behaviors", "word": "dom"}, {"code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "irresponsible, showing irresponsible behaviors", "word": "hölmö"}, {"code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "irresponsible, showing irresponsible behaviors", "word": "ajattelematon"}, {"code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "irresponsible, showing irresponsible behaviors", "word": "vastuuton"}, {"code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "irresponsible, showing irresponsible behaviors", "word": "typerä"}, {"code": "fr", "lang": "French", "sense": "irresponsible, showing irresponsible behaviors", "word": "idiot"}, {"code": "fr", "lang": "French", "sense": "irresponsible, showing irresponsible behaviors", "tags": ["masculine"], "word": "fou"}, {"code": "fr", "lang": "French", "sense": "irresponsible, showing irresponsible behaviors", "tags": ["masculine", "slang"], "word": "givré"}, {"code": "fr", "lang": "French", "sense": "irresponsible, showing irresponsible behaviors", "tags": ["slang"], "word": "branque"}, {"code": "fr", "lang": "French", "sense": "irresponsible, showing irresponsible behaviors", "tags": ["masculine", "slang"], "word": "jeté"}, {"code": "ja", "lang": "Japanese", "roman": "baka", "sense": "irresponsible, showing irresponsible behaviors", "word": "馬鹿"}, {"code": "ja", "lang": "Japanese", "roman": "aho", "sense": "irresponsible, showing irresponsible behaviors", "word": "阿呆"}, {"code": "la", "lang": "Latin", "sense": "irresponsible, showing irresponsible behaviors", "word": "fatuus"}, {"code": "la", "lang": "Latin", "sense": "irresponsible, showing irresponsible behaviors", "word": "ineptus"}, {"code": "mi", "lang": "Maori", "sense": "irresponsible, showing irresponsible behaviors", "word": "wawau"}, {"code": "no", "lang": "Norwegian", "sense": "irresponsible, showing irresponsible behaviors", "word": "tullete"}, {"code": "no", "lang": "Norwegian", "sense": "irresponsible, showing irresponsible behaviors", "word": "fjollete"}, {"code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "irresponsible, showing irresponsible behaviors", "word": "irresponsável"}, {"code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "irresponsible, showing irresponsible behaviors", "word": "infantil"}, {"code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "irresponsible, showing irresponsible behaviors", "word": "bobo"}, {"code": "gd", "lang": "Scottish Gaelic", "sense": "irresponsible, showing irresponsible behaviors", "word": "faoin"}, {"code": "sk", "lang": "Slovak", "sense": "irresponsible, showing irresponsible behaviors", "word": "hlúpy"}, {"code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "irresponsible, showing irresponsible behaviors", "word": "infantil"}, {"code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "igriv", "sense": "playful, giggly", "word": "игрив"}, {"code": "da", "lang": "Danish", "sense": "playful, giggly", "word": "fjollet"}, {"code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "playful, giggly", "word": "ondeugend"}, {"code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "playful, giggly", "word": "gek"}, {"code": "eo", "lang": "Esperanto", "sense": "playful, giggly", "word": "facilanima"}, {"code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "playful, giggly", "word": "hassu"}, {"code": "fr", "lang": "French", "sense": "playful, giggly", "word": "bébête"}, {"code": "fr", "lang": "French", "sense": "playful, giggly", "word": "idiot"}, {"code": "fr", "lang": "French", "sense": "playful, giggly", "tags": ["feminine"], "word": "nunuche"}, {"code": "de", "lang": "German", "sense": "playful, giggly", "word": "albern"}, {"code": "el", "lang": "Greek", "roman": "sachlós", "sense": "playful, giggly", "word": "σαχλός"}, {"code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "playful, giggly", "word": "idétlen"}, {"code": "is", "lang": "Icelandic", "sense": "playful, giggly", "word": "kjánalegur"}, {"code": "ja", "lang": "Japanese", "roman": "tsumaranai", "sense": "playful, giggly", "word": "つまらない"}, {"code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "playful, giggly", "word": "bobo"}, {"code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "glupyška", "sense": "playful, giggly", "word": "глупышка"}, {"code": "gd", "lang": "Scottish Gaelic", "sense": "playful, giggly", "word": "faoin"}, {"code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "playful, giggly", "word": "apayasado"}, {"code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "playful, giggly", "word": "lekfull"}, {"code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "playful, giggly", "word": "fnittrig"}, {"code": "ta", "lang": "Tamil", "roman": "viḷaiyāṭṭuttaṉamāṉa", "sense": "playful, giggly", "word": "விளையாட்டுத்தனமான"}, {"code": "cs", "lang": "Czech", "sense": "semiconscious", "word": "omráčený"}, {"code": "cs", "lang": "Czech", "sense": "semiconscious", "word": "praštěný"}, {"code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "semiconscious", "word": "sekava"}, {"code": "fr", "lang": "French", "sense": "semiconscious", "word": "abruti"}, {"code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "semiconscious", "word": "semiconsciente"}, {"code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "semiconscious", "word": "aéreo"}, {"code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "semiconscious", "word": "semiaturdido"}, {"code": "da", "lang": "Danish", "sense": "pejorative: simple, not intelligent, unrefined", "word": "sølle"}, {"code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "pejorative: simple, not intelligent, unrefined", "word": "dom"}, {"code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "pejorative: simple, not intelligent, unrefined", "word": "stom"}, {"code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "pejorative: simple, not intelligent, unrefined", "word": "yksinkertainen"}, {"code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "pejorative: simple, not intelligent, unrefined", "word": "hölmö"}, {"code": "fr", "lang": "French", "sense": "pejorative: simple, not intelligent, unrefined", "word": "idiot de"}, {"code": "fr", "lang": "French", "sense": "pejorative: simple, not intelligent, unrefined", "word": "imbécile de"}, {"code": "gl", "lang": "Galician", "sense": "pejorative: simple, not intelligent, unrefined", "tags": ["masculine"], "word": "tonto"}, {"code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "pejorative: simple, not intelligent, unrefined", "word": "együgyű"}, {"code": "it", "lang": "Italian", "sense": "pejorative: simple, not intelligent, unrefined", "tags": ["masculine"], "word": "sciocco"}, {"code": "ja", "lang": "Japanese", "roman": "baka", "sense": "pejorative: simple, not intelligent, unrefined", "word": "馬鹿"}, {"code": "ja", "lang": "Japanese", "roman": "aho", "sense": "pejorative: simple, not intelligent, unrefined", "word": "阿呆"}, {"code": "ja", "lang": "Japanese", "roman": "gudon", "sense": "pejorative: simple, not intelligent, unrefined", "word": "愚鈍"}, {"code": "nb", "lang": "Norwegian Bokmål", "sense": "pejorative: simple, not intelligent, unrefined", "word": "dum"}, {"code": "ota", "lang": "Ottoman Turkish", "roman": "böñ", "sense": "pejorative: simple, not intelligent, unrefined", "word": "بوك"}, {"code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "pejorative: simple, not intelligent, unrefined", "word": "simples"}, {"code": "gd", "lang": "Scottish Gaelic", "sense": "pejorative: simple, not intelligent, unrefined", "word": "amaideach"}, {"code": "sk", "lang": "Slovak", "sense": "pejorative: simple, not intelligent, unrefined", "word": "hlúpy"}, {"code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "pejorative: simple, not intelligent, unrefined", "word": "tontito"}, {"code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "pejorative: simple, not intelligent, unrefined", "word": "simple"}], "wikipedia": ["silly"], "word": "silly"}
silly (English adj) silly/English/adj: invalid uppercase tag Northern-England not in or uppercase_tags: {"antonyms": [{"sense": "antonym(s) of “playful”", "word": "pious"}], "categories": ["English adjectives", "English adverbs", "English countable nouns", "English doublets", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English nouns", "English terms derived from Middle English", "English terms derived from Old English", "English terms derived from Proto-West Germanic", "English terms inherited from Middle English", "English terms inherited from Old English", "English terms inherited from Proto-West Germanic", "English terms suffixed with -y (adjectival)", "English terms with homophones", "Entries with translation boxes", "Middle English links with redundant target parameters", "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "Requests for review of Esperanto translations", "Requests for review of Indonesian translations", "Requests for review of Irish translations", "Requests for review of Spanish translations", "Rhymes:English/ɪli", "Rhymes:English/ɪli/2 syllables", "Terms with Afrikaans translations", "Terms with Ancient Greek translations", "Terms with Arabic translations", "Terms with Armenian translations", "Terms with Azerbaijani translations", "Terms with Basque translations", "Terms with Belarusian translations", "Terms with Breton translations", "Terms with Bulgarian translations", "Terms with Burmese translations", "Terms with Catalan translations", "Terms with Czech translations", "Terms with Danish translations", "Terms with Dutch translations", "Terms with Esperanto translations", "Terms with Estonian translations", "Terms with Finnish translations", "Terms with French translations", "Terms with Galician translations", "Terms with German Low German translations", "Terms with German translations", "Terms with Greek translations", "Terms with Hawaiian translations", "Terms with Hebrew translations", "Terms with Hindi translations", "Terms with Hungarian translations", "Terms with Icelandic translations", "Terms with Ido translations", "Terms with Indonesian translations", "Terms with Ingrian translations", "Terms with Interlingua translations", "Terms with Irish translations", "Terms with Italian translations", "Terms with Japanese translations", "Terms with Khmer translations", "Terms with Korean translations", "Terms with Lao translations", "Terms with Latin translations", "Terms with Latvian translations", "Terms with Macedonian translations", "Terms with Mandarin translations", "Terms with Manx translations", "Terms with Maori translations", "Terms with Marathi translations", "Terms with Norwegian Bokmål translations", "Terms with Norwegian translations", "Terms with Old Church Slavonic translations", "Terms with Ottoman Turkish translations", "Terms with Polish translations", "Terms with Portuguese translations", "Terms with Romagnol translations", "Terms with Russian translations", "Terms with Sanskrit translations", "Terms with Scottish Gaelic translations", "Terms with Serbo-Croatian translations", "Terms with Slovak translations", "Terms with Slovene translations", "Terms with Spanish translations", "Terms with Swedish translations", "Terms with Tamil translations", "Terms with Thai translations", "Terms with Turkish translations", "Terms with Ukrainian translations", "Terms with Vietnamese translations", "en:Comedy", "en:People", "en:Personality"], "derived": [{"word": "play silly beggars"}, {"word": "play silly buggers"}, {"word": "sillily"}, {"word": "silliness"}, {"word": "silly bean"}, {"word": "silly billy"}, {"word": "sillycide"}, {"word": "silly goose"}, {"word": "silly-how"}, {"word": "silly me"}, {"word": "silly mid off"}, {"word": "silly mid on"}, {"word": "silly money"}, {"word": "silly o'clock"}, {"word": "silly pill"}, {"word": "silly point"}, {"word": "silly putty"}, {"word": "silly sausage"}, {"word": "silly season"}, {"word": "silly straw"}, {"word": "silly string"}, {"word": "silly window syndrome"}, {"word": "strike me silly"}], "etymology_templates": [{"args": {"1": "en", "2": "enm", "3": "seely"}, "expansion": "Middle English seely", "name": "inh"}, {"args": {"1": "en", "2": "ang", "3": "sǣliġ"}, "expansion": "Old English sǣliġ", "name": "inh"}, {"args": {"1": "en", "2": "gmw-pro", "3": "*sālīg"}, "expansion": "Proto-West Germanic *sālīg", "name": "inh"}, {"args": {"1": "en", "2": "seel<t:happiness, bliss>", "3": "-y<id:adjectival>"}, "expansion": "seel (“happiness, bliss”) + -y", "name": "af"}, {"args": {"1": "en", "2": "Seelie"}, "expansion": "Doublet of Seelie", "name": "doublet"}], "etymology_text": "From Middle English seely, sēlī, from Old English sǣliġ, ġesǣliġ (“lucky, fortunate”), from Proto-West Germanic *sālīg, from *sāli; equivalent to seel (“happiness, bliss”) + -y. Doublet of Seelie.\nThe semantic evolution is “lucky” to “innocent” to “naive” to “foolish”. Compare the similar evolution of daft (originally meaning “accommodating”), and almost the reverse with nice (originally meaning “ignorant”).", "forms": [{"form": "sillier", "tags": ["comparative"]}, {"form": "silliest", "tags": ["superlative"]}], "head_templates": [{"args": {"1": "er"}, "expansion": "silly (comparative sillier, superlative silliest)", "name": "en-adj"}], "hyphenation": ["sil‧ly"], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "adj", "senses": [{"categories": ["English terms with quotations", "Quotation templates to be cleaned"], "examples": [{"ref": "c. 1595–1596 (date written), William Shakespeare, “A Midsommer Nights Dreame”, in Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies: Published According to the True Originall Copies (First Folio), London: […] Isaac Iaggard, and Ed[ward] Blount, published 1623, →OCLC, [Act V, scene i], line 209:", "text": "This is the silliest stuffe, that euer I heard.", "type": "quote"}, {"ref": "1726 October 28, [Jonathan Swift], Travels into Several Remote Nations of the World. […] [Gulliver’s Travels], volume I, London: […] Benj[amin] Motte, […], →OCLC, part I (A Voyage to Lilliput), pages 226–227:", "text": "I remember, before the Dwarf left the Queen, he followed us one day into thoſe gardens, and my Nurſe having ſet me down, he and I being cloſe together, near ſome Dwarf Apple trees, I muſt need ſhew my Wit, by a ſilly Alluſion between him and the Trees, which happens to hold in their Language as it doth in ours.", "type": "quote"}, {"ref": "1970, Graham Chapman et al., Monty Python's Flying Circus, I, 183:", "text": "Well sir, I have a silly walk and I'd like to obtain a Government grant to help me develop it.", "type": "quote"}], "glosses": ["Laughable or amusing through foolishness or a foolish appearance."], "links": [["Laughable", "laughable"], ["amusing", "amusing"], ["foolishness", "foolishness"], ["foolish", "foolish"], ["appearance", "appearance"]]}, {"categories": ["English terms with quotations", "Quotation templates to be cleaned"], "examples": [{"ref": "1875 June 26, Saturday Review, 815/2", "text": "He cannot achieve celebrity by covering himself with diamonds... or by giving a silly price for a hack."}], "glosses": ["Laughable or amusing through foolishness or a foolish appearance.", "Absurdly large."], "links": [["Laughable", "laughable"], ["amusing", "amusing"], ["foolishness", "foolishness"], ["foolish", "foolish"], ["appearance", "appearance"], ["Absurdly", "absurdly"], ["large", "large"]], "qualifier": "particularly prices", "raw_glosses": ["Laughable or amusing through foolishness or a foolish appearance.", "(of numbers, particularly prices) Absurdly large."], "raw_tags": ["of numbers"]}, {"categories": ["English terms with obsolete senses", "English terms with quotations", "Scottish English"], "examples": [{"ref": "a. 1450, Seven Sages, line 1361", "text": "The sylyman lay and herde, / And hys wyf answerd."}, {"ref": "c. 1600, Robert Rollo[c]k, chapter I, in Lectvres Vpon The Epistle Of Pavl To The Colossians, London: Felix Kyngston, page 27:", "text": "The King of Spaine is counted very ſtrong, and the Pope is counted very ſtrong, because they haue a ſtrong hand to perſecute the ſilly ones of leſus Chriſt.", "type": "quote"}], "glosses": ["Blessed", "Good; pious."], "links": [["Blessed", "blessed"], ["Good", "good"], ["pious", "pious"]], "raw_glosses": ["(chiefly Scotland, obsolete) Blessed, particularly:", "Good; pious."], "tags": ["Scotland", "obsolete"]}, {"categories": ["English terms with obsolete senses", "Scottish English"], "examples": [{"ref": "1650 in 1885, W. Cramond, Church of Rathven, 21", "text": "... thrie Saturdayes befor Lambas and thrie efter called the six silie Saturdayes."}], "glosses": ["Blessed", "Holy."], "links": [["Blessed", "blessed"], ["Holy", "holy"]], "raw_glosses": ["(chiefly Scotland, obsolete) Blessed, particularly:", "Holy."], "tags": ["Scotland", "obsolete"]}, {"categories": ["English literary terms", "English terms with quotations", "English terms with rare senses", "Northern England English", "Quotation templates to be cleaned", "Scottish English"], "examples": [{"ref": "a. 1475, in 1925, Rossell Hope Robbins, Secular Lyrics of the 14th & 15th Centuries, 109", "text": "There is no best in þe word, I wene... / That suffuris halfe so myche tene / As doth þe sylly wat."}, {"ref": "a. 1513, William Dunbar, Poems, section 247:", "text": "In the silly lambis skin He crap als far as he micht win.", "type": "quote"}], "glosses": ["Pitiful, inspiring compassion", "Innocent; suffering undeservedly, especially as an epithet of lambs and sheep."], "links": [["Pitiful", "pitiful"], ["inspiring", "inspiring"], ["compassion", "compassion"], ["Innocent", "innocent"], ["suffering", "suffering"], ["undeservedly", "undeservedly"], ["epithet", "epithet"], ["lamb", "lamb"], ["sheep", "sheep"]], "raw_glosses": ["(now chiefly Scotland and Northern England, rare) Pitiful, inspiring compassion, particularly:", "(now literary) Innocent; suffering undeservedly, especially as an epithet of lambs and sheep."], "tags": ["Northern-England", "Scotland", "literary", "rare"]}, {"categories": ["English literary terms", "English terms with quotations", "English terms with rare senses", "Northern England English", "Quotation templates to be cleaned", "Scottish English"], "examples": [{"text": "scared silly"}, {"ref": "1539, Juan Luis Vives, translated by Richard Morison, Introduction to Wysedome:", "text": "Wherfore Christe must soo moche the more instantelye be sought vpon, that he may vouchsafe to defende vs sylly wretches.", "type": "quote"}, {"ref": "c. 1587–1588, [Christopher Marlowe], Tamburlaine the Great. […] The First Part […], 2nd edition, part 1, London: […] [R. Robinson for] Richard Iones, […], published 1592, →OCLC; reprinted as Tamburlaine the Great (A Scolar Press Facsimile), Menston, Yorkshire, London: Scolar Press, 1973, →ISBN, Act I, scene ii:", "text": "Ah Shepheard, pity my diſtreſſed plight, / (If as thou ſeem’ſt, thou art ſo meane a man) / And ſeeke not to inrich thy followers, / By lawleſſe rapine from a ſilly maide, […]", "type": "quote"}, {"ref": "1665, Hugo Grotius, translated by Thomas Manley, De Rebus Belgicis, section 938:", "text": "There remained fresh Examples of their Barbarism against weak Sea-men, and silly Fisher-men.", "type": "quote"}], "glosses": ["Pitiful, inspiring compassion", "Helpless, defenseless."], "links": [["Pitiful", "pitiful"], ["inspiring", "inspiring"], ["compassion", "compassion"], ["Helpless", "helpless"], ["defenseless", "defenseless"]], "raw_glosses": ["(now chiefly Scotland and Northern England, rare) Pitiful, inspiring compassion, particularly:", "(now literary) Helpless, defenseless."], "tags": ["Northern-England", "Scotland", "literary", "rare"]}, {"categories": ["English terms with quotations", "English terms with rare senses", "Northern England English", "Quotation templates to be cleaned", "Scottish English"], "examples": [{"ref": "a. 1500, Aesop, translated by Robert Henryson, Two Mice:", "text": "Ane sillie scheill vnder ane erdfast stane", "type": "quote"}, {"ref": "c. 1591–1592 (date written), William Shakespeare, “The Third Part of Henry the Sixt, […]”, in Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies […] (First Folio), London: […] Isaac Iaggard, and Ed[ward] Blount, published 1623, →OCLC, [Act III, scene iii], line 93:", "text": "[…]A pettigree / Of threescore and two yeares a sillie time, / To make prescription for a kingdomes worth.", "type": "quote"}, {"ref": "1907, Transactions of the Highland & Agricultural Society, 19, 172:", "text": "It is naturally very poor, ‘silly’ land.", "type": "quote"}], "glosses": ["Pitiful, inspiring compassion", "Insignificant, worthless, (chiefly Scotland) especially with regard to land quality."], "links": [["Pitiful", "pitiful"], ["inspiring", "inspiring"], ["compassion", "compassion"], ["Insignificant", "insignificant"], ["worthless", "worthless"]], "raw_glosses": ["(now chiefly Scotland and Northern England, rare) Pitiful, inspiring compassion, particularly:", "Insignificant, worthless, (chiefly Scotland) especially with regard to land quality."], "tags": ["Northern-England", "Scotland", "rare"]}, {"categories": ["English terms with quotations", "English terms with rare senses", "Northern England English", "Quotation templates to be cleaned", "Scottish English"], "examples": [{"ref": "1567, John Maplet, A Greene Forest:", "text": "Here we see that a smal sillie Bird knoweth how to match with so great a Beast.", "type": "quote"}, {"ref": "1587, Philippe de Mornay, translated by Philip Sidney et al., A Woorke Concerning the Trewnesse of the Christian Religion, xxxii, 596:", "text": "[Christ] leaueth neither Children nor kinsfolke behind him to vphold his sillie kingdome.", "type": "quote"}, {"ref": "1946, Scottish National Dictionary, published 1971, Vol. VIII, 234/3:", "text": "That'll never grow. It's ower silly.", "type": "quote"}], "glosses": ["Pitiful, inspiring compassion", "Weak, frail; flimsy (use concerning people and animals is now obsolete)."], "links": [["Pitiful", "pitiful"], ["inspiring", "inspiring"], ["compassion", "compassion"], ["Weak", "weak"], ["frail", "frail"], ["flimsy", "flimsy"]], "raw_glosses": ["(now chiefly Scotland and Northern England, rare) Pitiful, inspiring compassion, particularly:", "Weak, frail; flimsy (use concerning people and animals is now obsolete)."], "tags": ["Northern-England", "Scotland", "rare"]}, {"categories": ["English terms with quotations", "English terms with rare senses", "Northern England English", "Quotation templates to be cleaned", "Scottish English"], "examples": [{"ref": "1636, Alexander Montgomerie, The Cherrie & the Slae, line 1512:", "text": "To doe the thing we can / To please... / This silly sickly man.", "type": "quote"}, {"ref": "1818, Heart of Mid-Lothian, Walter Scott, section V:", "text": "Is there ony thing you would particularly fancy, as your health seems but silly?", "type": "quote"}], "glosses": ["Pitiful, inspiring compassion", "Sickly; feeble; infirm."], "links": [["Pitiful", "pitiful"], ["inspiring", "inspiring"], ["compassion", "compassion"], ["Sickly", "sickly"], ["feeble", "feeble"], ["infirm", "infirm"]], "raw_glosses": ["(now chiefly Scotland and Northern England, rare) Pitiful, inspiring compassion, particularly:", "Sickly; feeble; infirm."], "tags": ["Northern-England", "Scotland", "rare"]}, {"categories": ["English terms with quotations", "English terms with rare senses", "Northern England English", "Scottish English"], "examples": [{"ref": "1556 in 1880, William Henry Turner, Selections from the Records of the City of Oxford... 1509–83, 246", "text": "The fire raging upon the silly Carcase."}, {"ref": "1808, John Jamieson, An Etymological Dictionary of the Scottish Language:", "text": "Silly... in the same sense as E. poor is often used, denoting a state which excites compassion.", "type": "quote"}], "glosses": ["Pitiful, inspiring compassion, particularly"], "links": [["Pitiful", "pitiful"], ["inspiring", "inspiring"], ["compassion", "compassion"]], "raw_glosses": ["(now chiefly Scotland and Northern England, rare) Pitiful, inspiring compassion, particularly:"], "tags": ["Northern-England", "Scotland", "rare"]}, {"categories": ["British English", "English rustic terms", "English terms with quotations", "English terms with rare senses", "Quotation templates to be cleaned"], "examples": [{"ref": "1570, John Foxe, Actes & Monumentes, Vol. II, 926/1:", "text": "Dauid had no more but a sylie slynge, and a few stones.", "type": "quote"}], "glosses": ["Simple, plain", "Rustic, homely."], "links": [["Simple", "simple"], ["plain", "plain"], ["Rustic", "rustic"], ["homely", "homely"]], "qualifier": "now rustic UK", "raw_glosses": ["(now rustic UK, rare) Simple, plain, particularly:", "Rustic, homely."], "tags": ["rare"]}, {"categories": ["British English", "English rustic terms", "English terms with obsolete senses", "English terms with quotations", "English terms with rare senses", "Quotation templates to be cleaned"], "examples": [{"ref": "a. 1547, the Earl of Surrey translating Publius Virgilius Maro, Certain Bokes of Virgiles Aeneis, Book II", "text": "The silly herdman all astonnied standes."}, {"ref": "1568, Alexander Scott, Poems, section 27:", "text": "So luvaris lair no leid suld lak,\nA lord to lufe a silly lass.", "type": "quote"}], "glosses": ["Simple, plain", "Lowly, of humble station."], "links": [["Simple", "simple"], ["plain", "plain"], ["Lowly", "lowly"], ["humble", "humble"], ["station", "station"]], "qualifier": "now rustic UK", "raw_glosses": ["(now rustic UK, rare) Simple, plain, particularly:", "(obsolete) Lowly, of humble station."], "tags": ["obsolete", "rare"]}, {"categories": ["English terms with obsolete senses", "English terms with quotations", "Quotation templates to be cleaned"], "examples": [{"ref": "1687, Jean de Thévenot, translated by Archibald Lovell, The Travels of Monsieur de Thevenot into the Levant, i, 2:", "text": "From Hell (of which the silly people of the Country think the top of this hill to be the mouth).", "type": "quote"}], "glosses": ["Mentally simple, foolish", "Rustic, uneducated, unlearned."], "links": [["Mentally", "mentally"], ["simple", "simple"], ["foolish", "foolish"], ["Rustic", "rustic"], ["uneducated", "uneducated"], ["unlearned", "unlearned"]], "raw_glosses": ["Mentally simple, foolish, particularly:", "(obsolete) Rustic, uneducated, unlearned."], "tags": ["obsolete"]}, {"categories": ["English terms with quotations", "Quotation templates to be cleaned"], "examples": [{"ref": "1576, Abraham Fleming translating Sulpicius, A Panoplie of Epistles, 24", "text": "Wee sillie soules, take the matter too too heauily."}, {"ref": "1841, Charles Dickens, Barnaby Rudge, iii, 252:", "text": "‘Heaven help this silly fellow,’ murmured the perplexed locksmith.", "type": "quote"}, {"ref": "1972, George Lucas et al., American Graffiti, section 8:", "text": "Steve, don't be silly. I mean social intercourse.", "type": "quote"}, {"ref": "1990, House of Cards, season 1, episode 3:", "text": "The truth is that everyone is sillier than you could possibly imagine they'd be.", "type": "quote"}], "glosses": ["Mentally simple, foolish", "Thoughtless, lacking judgment."], "links": [["Mentally", "mentally"], ["simple", "simple"], ["foolish", "foolish"], ["Thoughtless", "thoughtless"], ["lacking", "lacking"], ["judgment", "judgment"]], "raw_glosses": ["Mentally simple, foolish, particularly:", "Thoughtless, lacking judgment."]}, {"categories": ["English terms with quotations", "Quotation templates to be cleaned", "Scottish English"], "examples": [{"ref": "1568, Christis Kirk on Grene:", "text": "Fow ȝellow ȝellow wes hir heid bot scho of lufe wes sillie.", "type": "quote"}, {"ref": "1814, Waverley, Walter Scott, III, xvi, 237:", "text": "Davie's no just like other folk... but he's no sae silly as folk tak him for.", "type": "quote"}], "glosses": ["Mentally simple, foolish", "Mentally retarded."], "links": [["Mentally", "mentally"], ["simple", "simple"], ["foolish", "foolish"], ["Mentally retarded", "mentally retarded"]], "raw_glosses": ["Mentally simple, foolish, particularly:", "(Scotland) Mentally retarded."], "tags": ["Scotland"]}, {"categories": ["English terms with quotations", "Quotation templates to be cleaned"], "examples": [{"ref": "1829 January 17, Lancaster Gazette", "text": "You say you were knocked silly—was that so?"}, {"ref": "1907, John Millington Synge, Playboy of the Western World, iii, 64:", "text": "Drinking myself silly...", "type": "quote"}, {"ref": "1942, J. Chodorov et al., Junior Miss, ii, i, 113:", "text": "Well, Judy, now that you've scared me silly, what's so important?", "type": "quote"}, {"ref": "1990, House of Cards, season 1, episode 2:", "text": "I can kick this stuff any time I like. I tell you what. Get this week over, we'll go to a health farm for ten days. No drugs. No drink. And shag ourselves silly. How about that?", "type": "quote"}], "glosses": ["Mentally simple, foolish", "Stupefied, senseless; stunned or dazed."], "links": [["Mentally", "mentally"], ["simple", "simple"], ["foolish", "foolish"], ["Stupefied", "stupefied"], ["senseless", "senseless"], ["stunned", "stunned"], ["daze", "daze"]], "raw_glosses": ["Mentally simple, foolish, particularly:", "Stupefied, senseless; stunned or dazed."]}, {"categories": ["en:Cricket"], "examples": [{"ref": "1862 July 4, Notts. Guardian", "text": "Carpenter now placed himself at silly-point for Grundy, who was playing very forward."}], "glosses": ["Very close to the batsman, facing the bowler; closer than short."], "links": [["cricket", "cricket"], ["Very", "very"], ["close", "close"], ["batsman", "batsman"], ["facing", "facing"], ["bowler", "bowler"], ["short", "short"]], "raw_glosses": ["(cricket, of a fielding position) Very close to the batsman, facing the bowler; closer than short."], "raw_tags": ["of a fielding position"], "topics": ["ball-games", "cricket", "games", "hobbies", "lifestyle", "sports"]}, {"categories": ["English informal terms", "English terms with usage examples"], "examples": [{"text": "I draw silly little characters and silly animations.", "type": "example"}], "glosses": ["Pornographic."], "raw_glosses": ["(informal, of visual art) Pornographic."], "raw_tags": ["of visual art"], "tags": ["informal"]}], "sounds": [{"ipa": "/ˈsɪ.li/"}, {"audio": "en-us-silly.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/89/En-us-silly.ogg/En-us-silly.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/8/89/En-us-silly.ogg"}, {"audio": "en-au-silly.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e0/En-au-silly.ogg/En-au-silly.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/e/e0/En-au-silly.ogg"}, {"rhymes": "-ɪli"}, {"homophone": "Silly"}, {"homophone": "Scilly"}], "synonyms": [{"word": "sely"}, {"word": "seely"}, {"sense": "playful", "word": "charming"}, {"word": "Also see Thesaurus:foolish"}], "translations": [{"code": "af", "lang": "Afrikaans", "sense": "foolish, showing a lack of good sense and wisdom", "word": "onnosel"}, {"code": "af", "lang": "Afrikaans", "sense": "foolish, showing a lack of good sense and wisdom", "word": "verspot"}, {"code": "ar", "lang": "Arabic", "roman": "saḵīf", "sense": "foolish, showing a lack of good sense and wisdom", "word": "سَخِيف"}, {"code": "hy", "lang": "Armenian", "roman": "himar", "sense": "foolish, showing a lack of good sense and wisdom", "word": "հիմար"}, {"code": "hy", "lang": "Armenian", "roman": "txmar", "sense": "foolish, showing a lack of good sense and wisdom", "word": "տխմար"}, {"code": "az", "lang": "Azerbaijani", "sense": "foolish, showing a lack of good sense and wisdom", "word": "sarsaq"}, {"code": "az", "lang": "Azerbaijani", "sense": "foolish, showing a lack of good sense and wisdom", "word": "səfeh"}, {"code": "az", "lang": "Azerbaijani", "sense": "foolish, showing a lack of good sense and wisdom", "word": "axmaq"}, {"code": "az", "lang": "Azerbaijani", "sense": "foolish, showing a lack of good sense and wisdom", "word": "qanmaz"}, {"code": "az", "lang": "Azerbaijani", "sense": "foolish, showing a lack of good sense and wisdom", "word": "ağılsız"}, {"code": "eu", "lang": "Basque", "sense": "foolish, showing a lack of good sense and wisdom", "word": "ergel"}, {"code": "be", "lang": "Belarusian", "roman": "durný", "sense": "foolish, showing a lack of good sense and wisdom", "word": "дурны́"}, {"code": "be", "lang": "Belarusian", "roman": "hlúpy", "sense": "foolish, showing a lack of good sense and wisdom", "word": "глу́пы"}, {"code": "be", "lang": "Belarusian", "roman": "tupý", "sense": "foolish, showing a lack of good sense and wisdom", "word": "тупы́"}, {"code": "br", "lang": "Breton", "sense": "foolish, showing a lack of good sense and wisdom", "word": "sod"}, {"code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "glúpav", "sense": "foolish, showing a lack of good sense and wisdom", "word": "глу́пав"}, {"code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "tǎp", "sense": "foolish, showing a lack of good sense and wisdom", "word": "тъп"}, {"code": "my", "lang": "Burmese", "roman": "muikmai:", "sense": "foolish, showing a lack of good sense and wisdom", "word": "မိုက်မဲ"}, {"code": "my", "lang": "Burmese", "roman": "na.", "sense": "foolish, showing a lack of good sense and wisdom", "word": "န"}, {"code": "my", "lang": "Burmese", "roman": "muik", "sense": "foolish, showing a lack of good sense and wisdom", "word": "မိုက်"}, {"code": "my", "lang": "Burmese", "roman": "tum:ta", "sense": "foolish, showing a lack of good sense and wisdom", "word": "တုံးတာ"}, {"code": "my", "lang": "Burmese", "roman": "tum:", "sense": "foolish, showing a lack of good sense and wisdom", "word": "တုံး"}, {"code": "ca", "lang": "Catalan", "sense": "foolish, showing a lack of good sense and wisdom", "word": "ximple"}, {"code": "ca", "lang": "Catalan", "sense": "foolish, showing a lack of good sense and wisdom", "word": "ximplet"}, {"code": "ca", "lang": "Catalan", "sense": "foolish, showing a lack of good sense and wisdom", "word": "fava"}, {"code": "ca", "lang": "Catalan", "sense": "foolish, showing a lack of good sense and wisdom", "word": "babau"}, {"code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "roman": "yúchǔn", "sense": "foolish, showing a lack of good sense and wisdom", "word": "愚蠢"}, {"code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "roman": "bèn", "sense": "foolish, showing a lack of good sense and wisdom", "word": "笨"}, {"code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "roman": "shǎ", "sense": "foolish, showing a lack of good sense and wisdom", "word": "傻"}, {"code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "roman": "hútu", "sense": "foolish, showing a lack of good sense and wisdom", "word": "糊塗 /糊涂"}, {"code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "roman": "wúliáo", "sense": "foolish, showing a lack of good sense and wisdom", "word": "無聊 /无聊"}, {"code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "roman": "hānchī", "sense": "foolish, showing a lack of good sense and wisdom", "word": "憨痴"}, {"code": "cs", "lang": "Czech", "sense": "foolish, showing a lack of good sense and wisdom", "word": "hloupý"}, {"code": "cs", "lang": "Czech", "sense": "foolish, showing a lack of good sense and wisdom", "word": "pošetilý"}, {"code": "cs", "lang": "Czech", "sense": "foolish, showing a lack of good sense and wisdom", "word": "bláhový"}, {"code": "da", "lang": "Danish", "sense": "foolish, showing a lack of good sense and wisdom", "word": "dum"}, {"code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "foolish, showing a lack of good sense and wisdom", "word": "ondoordacht"}, {"code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "foolish, showing a lack of good sense and wisdom", "word": "dom"}, {"code": "eo", "lang": "Esperanto", "sense": "foolish, showing a lack of good sense and wisdom", "word": "malsaĝa"}, {"code": "et", "lang": "Estonian", "sense": "foolish, showing a lack of good sense and wisdom", "word": "tobe"}, {"code": "et", "lang": "Estonian", "sense": "foolish, showing a lack of good sense and wisdom", "word": "loll"}, {"code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "foolish, showing a lack of good sense and wisdom", "word": "typerä"}, {"code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "foolish, showing a lack of good sense and wisdom", "word": "hölmö"}, {"code": "fr", "lang": "French", "sense": "foolish, showing a lack of good sense and wisdom", "word": "sot"}, {"code": "fr", "lang": "French", "sense": "foolish, showing a lack of good sense and wisdom", "word": "insensé"}, {"code": "fr", "lang": "French", "sense": "foolish, showing a lack of good sense and wisdom", "tags": ["masculine"], "word": "idiot"}, {"code": "fr", "lang": "French", "sense": "foolish, showing a lack of good sense and wisdom", "word": "bête"}, {"code": "fr", "lang": "French", "sense": "foolish, showing a lack of good sense and wisdom", "tags": ["masculine"], "word": "fou"}, {"code": "fr", "lang": "French", "sense": "foolish, showing a lack of good sense and wisdom", "word": "stupide"}, {"code": "gl", "lang": "Galician", "sense": "foolish, showing a lack of good sense and wisdom", "word": "parvo"}, {"code": "de", "lang": "German", "sense": "foolish, showing a lack of good sense and wisdom", "word": "doof"}, {"code": "de", "lang": "German", "sense": "foolish, showing a lack of good sense and wisdom", "word": "dumm"}, {"code": "el", "lang": "Greek", "roman": "sachlós", "sense": "foolish, showing a lack of good sense and wisdom", "word": "σαχλός"}, {"code": "el", "lang": "Greek", "roman": "chazós", "sense": "foolish, showing a lack of good sense and wisdom", "word": "χαζός"}, {"code": "el", "lang": "Greek", "roman": "anóitos", "sense": "foolish, showing a lack of good sense and wisdom", "word": "ανόητος"}, {"code": "grc", "lang": "Ancient Greek", "roman": "áphrōn", "sense": "foolish, showing a lack of good sense and wisdom", "word": "ἄφρων"}, {"code": "grc", "lang": "Ancient Greek", "roman": "abélteros", "sense": "foolish, showing a lack of good sense and wisdom", "word": "ἀβέλτερος"}, {"code": "haw", "lang": "Hawaiian", "sense": "foolish, showing a lack of good sense and wisdom", "word": "kohu ʻole"}, {"code": "he", "lang": "Hebrew", "roman": "metupásh", "sense": "foolish, showing a lack of good sense and wisdom", "tags": ["masculine"], "word": "מטופש"}, {"code": "he", "lang": "Hebrew", "roman": "tipshí", "sense": "foolish, showing a lack of good sense and wisdom", "tags": ["masculine"], "word": "טיפשי"}, {"code": "hi", "lang": "Hindi", "roman": "mūrkh", "sense": "foolish, showing a lack of good sense and wisdom", "word": "मूर्ख"}, {"code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "foolish, showing a lack of good sense and wisdom", "word": "buta"}, {"code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "foolish, showing a lack of good sense and wisdom", "word": "csacsi"}, {"code": "io", "lang": "Ido", "sense": "foolish, showing a lack of good sense and wisdom", "word": "stulta"}, {"code": "id", "lang": "Indonesian", "sense": "foolish, showing a lack of good sense and wisdom", "word": "bodoh"}, {"code": "id", "lang": "Indonesian", "sense": "foolish, showing a lack of good sense and wisdom", "word": "konyol"}, {"code": "izh", "lang": "Ingrian", "sense": "foolish, showing a lack of good sense and wisdom", "word": "humppa"}, {"code": "ia", "lang": "Interlingua", "sense": "foolish, showing a lack of good sense and wisdom", "word": "fatue"}, {"code": "ga", "lang": "Irish", "sense": "foolish, showing a lack of good sense and wisdom", "word": "aertha"}, {"code": "ga", "lang": "Irish", "sense": "foolish, showing a lack of good sense and wisdom", "word": "gamalach"}, {"code": "it", "lang": "Italian", "sense": "foolish, showing a lack of good sense and wisdom", "tags": ["masculine"], "word": "sciocco"}, {"code": "ja", "lang": "Japanese", "roman": "bakageta", "sense": "foolish, showing a lack of good sense and wisdom", "word": "馬鹿げた"}, {"code": "ja", "lang": "Japanese", "roman": "tawainai", "sense": "foolish, showing a lack of good sense and wisdom", "word": "他愛ない"}, {"alt": "ばか", "code": "ja", "lang": "Japanese", "roman": "baka", "sense": "foolish, showing a lack of good sense and wisdom", "word": "馬鹿"}, {"code": "km", "lang": "Khmer", "roman": "dael plii-pləə", "sense": "foolish, showing a lack of good sense and wisdom", "word": "ដែលភ្លីភ្លើ"}, {"code": "ko", "lang": "Korean", "roman": "eoriseokda", "sense": "foolish, showing a lack of good sense and wisdom", "word": "어리석다"}, {"code": "lo", "lang": "Lao", "roman": "chā", "sense": "foolish, showing a lack of good sense and wisdom", "word": "ຈ້າ"}, {"code": "la", "lang": "Latin", "sense": "foolish, showing a lack of good sense and wisdom", "word": "stultus"}, {"code": "la", "lang": "Latin", "sense": "foolish, showing a lack of good sense and wisdom", "word": "fatuus"}, {"code": "la", "lang": "Latin", "sense": "foolish, showing a lack of good sense and wisdom", "word": "ineptus"}, {"code": "la", "lang": "Latin", "sense": "foolish, showing a lack of good sense and wisdom", "word": "excors"}, {"code": "lv", "lang": "Latvian", "sense": "foolish, showing a lack of good sense and wisdom", "word": "muļķīgs"}, {"code": "lv", "lang": "Latvian", "sense": "foolish, showing a lack of good sense and wisdom", "word": "dumjš"}, {"code": "nds-de", "lang": "Low German", "sense": "foolish, showing a lack of good sense and wisdom", "tags": ["German-Low-German"], "word": "sellig"}, {"code": "mk", "lang": "Macedonian", "roman": "glupav", "sense": "foolish, showing a lack of good sense and wisdom", "word": "глупав"}, {"code": "gv", "lang": "Manx", "sense": "foolish, showing a lack of good sense and wisdom", "word": "meecheeallagh"}, {"code": "mi", "lang": "Maori", "sense": "foolish, showing a lack of good sense and wisdom", "word": "rūrūwai"}, {"code": "mi", "lang": "Maori", "sense": "foolish, showing a lack of good sense and wisdom", "word": "wawau"}, {"code": "mr", "lang": "Marathi", "roman": "phāltū", "sense": "foolish, showing a lack of good sense and wisdom", "word": "फालतू"}, {"code": "nb", "lang": "Norwegian Bokmål", "sense": "foolish, showing a lack of good sense and wisdom", "word": "dum"}, {"code": "nb", "lang": "Norwegian Bokmål", "sense": "foolish, showing a lack of good sense and wisdom", "word": "teit"}, {"code": "cu", "lang": "Church Slavic", "roman": "glupŭ", "sense": "foolish, showing a lack of good sense and wisdom", "tags": ["Cyrillic"], "word": "глоупъ"}, {"code": "ota", "lang": "Ottoman Turkish", "roman": "hafif", "sense": "foolish, showing a lack of good sense and wisdom", "word": "خفیف"}, {"code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "foolish, showing a lack of good sense and wisdom", "word": "głupi"}, {"code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "foolish, showing a lack of good sense and wisdom", "word": "bobo"}, {"code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "foolish, showing a lack of good sense and wisdom", "word": "tolo"}, {"code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "foolish, showing a lack of good sense and wisdom", "word": "ingénuo"}, {"code": "rgn", "lang": "Romagnol", "sense": "foolish, showing a lack of good sense and wisdom", "word": "stòpid"}, {"code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "glúpyj", "sense": "foolish, showing a lack of good sense and wisdom", "word": "глу́пый"}, {"code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "durnój", "sense": "foolish, showing a lack of good sense and wisdom", "word": "дурно́й"}, {"code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "tupój", "sense": "foolish, showing a lack of good sense and wisdom", "word": "тупо́й"}, {"code": "sa", "lang": "Sanskrit", "roman": "durmati", "sense": "foolish, showing a lack of good sense and wisdom", "word": "दुर्मति"}, {"code": "gd", "lang": "Scottish Gaelic", "sense": "foolish, showing a lack of good sense and wisdom", "word": "amaideach"}, {"code": "gd", "lang": "Scottish Gaelic", "sense": "foolish, showing a lack of good sense and wisdom", "word": "faoin"}, {"code": "sh", "lang": "Serbo-Croatian", "sense": "foolish, showing a lack of good sense and wisdom", "tags": ["Cyrillic"], "word": "глу̑п"}, {"code": "sh", "lang": "Serbo-Croatian", "sense": "foolish, showing a lack of good sense and wisdom", "tags": ["Cyrillic"], "word": "блесав"}, {"code": "sh", "lang": "Serbo-Croatian", "sense": "foolish, showing a lack of good sense and wisdom", "tags": ["Roman"], "word": "glȗp"}, {"code": "sh", "lang": "Serbo-Croatian", "sense": "foolish, showing a lack of good sense and wisdom", "tags": ["Roman"], "word": "blesav"}, {"code": "sk", "lang": "Slovak", "sense": "foolish, showing a lack of good sense and wisdom", "word": "hlúpy"}, {"code": "sl", "lang": "Slovene", "sense": "foolish, showing a lack of good sense and wisdom", "word": "neumen"}, {"code": "sl", "lang": "Slovene", "sense": "foolish, showing a lack of good sense and wisdom", "word": "butast"}, {"code": "sl", "lang": "Slovene", "sense": "foolish, showing a lack of good sense and wisdom", "word": "trapast"}, {"code": "sl", "lang": "Slovene", "sense": "foolish, showing a lack of good sense and wisdom", "word": "glúp"}, {"code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "foolish, showing a lack of good sense and wisdom", "word": "bobo"}, {"code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "foolish, showing a lack of good sense and wisdom", "word": "tonto"}, {"code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "foolish, showing a lack of good sense and wisdom", "word": "niñito"}, {"code": "th", "lang": "Thai", "roman": "ngôo", "sense": "foolish, showing a lack of good sense and wisdom", "word": "โง่"}, {"code": "tr", "lang": "Turkish", "sense": "foolish, showing a lack of good sense and wisdom", "word": "aptal"}, {"code": "tr", "lang": "Turkish", "sense": "foolish, showing a lack of good sense and wisdom", "word": "saf"}, {"code": "uk", "lang": "Ukrainian", "roman": "durnýj", "sense": "foolish, showing a lack of good sense and wisdom", "word": "дурни́й"}, {"code": "uk", "lang": "Ukrainian", "roman": "tupýj", "sense": "foolish, showing a lack of good sense and wisdom", "word": "тупи́й"}, {"code": "vi", "lang": "Vietnamese", "sense": "foolish, showing a lack of good sense and wisdom", "word": "ngu"}, {"code": "cs", "lang": "Czech", "sense": "irresponsible, showing irresponsible behaviors", "word": "pitomý"}, {"code": "cs", "lang": "Czech", "sense": "irresponsible, showing irresponsible behaviors", "word": "hloupý"}, {"code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "irresponsible, showing irresponsible behaviors", "word": "dom"}, {"code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "irresponsible, showing irresponsible behaviors", "word": "hölmö"}, {"code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "irresponsible, showing irresponsible behaviors", "word": "ajattelematon"}, {"code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "irresponsible, showing irresponsible behaviors", "word": "vastuuton"}, {"code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "irresponsible, showing irresponsible behaviors", "word": "typerä"}, {"code": "fr", "lang": "French", "sense": "irresponsible, showing irresponsible behaviors", "word": "idiot"}, {"code": "fr", "lang": "French", "sense": "irresponsible, showing irresponsible behaviors", "tags": ["masculine"], "word": "fou"}, {"code": "fr", "lang": "French", "sense": "irresponsible, showing irresponsible behaviors", "tags": ["masculine", "slang"], "word": "givré"}, {"code": "fr", "lang": "French", "sense": "irresponsible, showing irresponsible behaviors", "tags": ["slang"], "word": "branque"}, {"code": "fr", "lang": "French", "sense": "irresponsible, showing irresponsible behaviors", "tags": ["masculine", "slang"], "word": "jeté"}, {"code": "ja", "lang": "Japanese", "roman": "baka", "sense": "irresponsible, showing irresponsible behaviors", "word": "馬鹿"}, {"code": "ja", "lang": "Japanese", "roman": "aho", "sense": "irresponsible, showing irresponsible behaviors", "word": "阿呆"}, {"code": "la", "lang": "Latin", "sense": "irresponsible, showing irresponsible behaviors", "word": "fatuus"}, {"code": "la", "lang": "Latin", "sense": "irresponsible, showing irresponsible behaviors", "word": "ineptus"}, {"code": "mi", "lang": "Maori", "sense": "irresponsible, showing irresponsible behaviors", "word": "wawau"}, {"code": "no", "lang": "Norwegian", "sense": "irresponsible, showing irresponsible behaviors", "word": "tullete"}, {"code": "no", "lang": "Norwegian", "sense": "irresponsible, showing irresponsible behaviors", "word": "fjollete"}, {"code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "irresponsible, showing irresponsible behaviors", "word": "irresponsável"}, {"code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "irresponsible, showing irresponsible behaviors", "word": "infantil"}, {"code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "irresponsible, showing irresponsible behaviors", "word": "bobo"}, {"code": "gd", "lang": "Scottish Gaelic", "sense": "irresponsible, showing irresponsible behaviors", "word": "faoin"}, {"code": "sk", "lang": "Slovak", "sense": "irresponsible, showing irresponsible behaviors", "word": "hlúpy"}, {"code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "irresponsible, showing irresponsible behaviors", "word": "infantil"}, {"code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "igriv", "sense": "playful, giggly", "word": "игрив"}, {"code": "da", "lang": "Danish", "sense": "playful, giggly", "word": "fjollet"}, {"code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "playful, giggly", "word": "ondeugend"}, {"code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "playful, giggly", "word": "gek"}, {"code": "eo", "lang": "Esperanto", "sense": "playful, giggly", "word": "facilanima"}, {"code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "playful, giggly", "word": "hassu"}, {"code": "fr", "lang": "French", "sense": "playful, giggly", "word": "bébête"}, {"code": "fr", "lang": "French", "sense": "playful, giggly", "word": "idiot"}, {"code": "fr", "lang": "French", "sense": "playful, giggly", "tags": ["feminine"], "word": "nunuche"}, {"code": "de", "lang": "German", "sense": "playful, giggly", "word": "albern"}, {"code": "el", "lang": "Greek", "roman": "sachlós", "sense": "playful, giggly", "word": "σαχλός"}, {"code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "playful, giggly", "word": "idétlen"}, {"code": "is", "lang": "Icelandic", "sense": "playful, giggly", "word": "kjánalegur"}, {"code": "ja", "lang": "Japanese", "roman": "tsumaranai", "sense": "playful, giggly", "word": "つまらない"}, {"code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "playful, giggly", "word": "bobo"}, {"code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "glupyška", "sense": "playful, giggly", "word": "глупышка"}, {"code": "gd", "lang": "Scottish Gaelic", "sense": "playful, giggly", "word": "faoin"}, {"code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "playful, giggly", "word": "apayasado"}, {"code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "playful, giggly", "word": "lekfull"}, {"code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "playful, giggly", "word": "fnittrig"}, {"code": "ta", "lang": "Tamil", "roman": "viḷaiyāṭṭuttaṉamāṉa", "sense": "playful, giggly", "word": "விளையாட்டுத்தனமான"}, {"code": "cs", "lang": "Czech", "sense": "semiconscious", "word": "omráčený"}, {"code": "cs", "lang": "Czech", "sense": "semiconscious", "word": "praštěný"}, {"code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "semiconscious", "word": "sekava"}, {"code": "fr", "lang": "French", "sense": "semiconscious", "word": "abruti"}, {"code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "semiconscious", "word": "semiconsciente"}, {"code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "semiconscious", "word": "aéreo"}, {"code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "semiconscious", "word": "semiaturdido"}, {"code": "da", "lang": "Danish", "sense": "pejorative: simple, not intelligent, unrefined", "word": "sølle"}, {"code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "pejorative: simple, not intelligent, unrefined", "word": "dom"}, {"code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "pejorative: simple, not intelligent, unrefined", "word": "stom"}, {"code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "pejorative: simple, not intelligent, unrefined", "word": "yksinkertainen"}, {"code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "pejorative: simple, not intelligent, unrefined", "word": "hölmö"}, {"code": "fr", "lang": "French", "sense": "pejorative: simple, not intelligent, unrefined", "word": "idiot de"}, {"code": "fr", "lang": "French", "sense": "pejorative: simple, not intelligent, unrefined", "word": "imbécile de"}, {"code": "gl", "lang": "Galician", "sense": "pejorative: simple, not intelligent, unrefined", "tags": ["masculine"], "word": "tonto"}, {"code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "pejorative: simple, not intelligent, unrefined", "word": "együgyű"}, {"code": "it", "lang": "Italian", "sense": "pejorative: simple, not intelligent, unrefined", "tags": ["masculine"], "word": "sciocco"}, {"code": "ja", "lang": "Japanese", "roman": "baka", "sense": "pejorative: simple, not intelligent, unrefined", "word": "馬鹿"}, {"code": "ja", "lang": "Japanese", "roman": "aho", "sense": "pejorative: simple, not intelligent, unrefined", "word": "阿呆"}, {"code": "ja", "lang": "Japanese", "roman": "gudon", "sense": "pejorative: simple, not intelligent, unrefined", "word": "愚鈍"}, {"code": "nb", "lang": "Norwegian Bokmål", "sense": "pejorative: simple, not intelligent, unrefined", "word": "dum"}, {"code": "ota", "lang": "Ottoman Turkish", "roman": "böñ", "sense": "pejorative: simple, not intelligent, unrefined", "word": "بوك"}, {"code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "pejorative: simple, not intelligent, unrefined", "word": "simples"}, {"code": "gd", "lang": "Scottish Gaelic", "sense": "pejorative: simple, not intelligent, unrefined", "word": "amaideach"}, {"code": "sk", "lang": "Slovak", "sense": "pejorative: simple, not intelligent, unrefined", "word": "hlúpy"}, {"code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "pejorative: simple, not intelligent, unrefined", "word": "tontito"}, {"code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "pejorative: simple, not intelligent, unrefined", "word": "simple"}], "wikipedia": ["silly"], "word": "silly"}
silly (English adj) silly/English/adj: invalid uppercase tag Northern-England not in or uppercase_tags: {"antonyms": [{"sense": "antonym(s) of “playful”", "word": "pious"}], "categories": ["English adjectives", "English adverbs", "English countable nouns", "English doublets", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English nouns", "English terms derived from Middle English", "English terms derived from Old English", "English terms derived from Proto-West Germanic", "English terms inherited from Middle English", "English terms inherited from Old English", "English terms inherited from Proto-West Germanic", "English terms suffixed with -y (adjectival)", "English terms with homophones", "Entries with translation boxes", "Middle English links with redundant target parameters", "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "Requests for review of Esperanto translations", "Requests for review of Indonesian translations", "Requests for review of Irish translations", "Requests for review of Spanish translations", "Rhymes:English/ɪli", "Rhymes:English/ɪli/2 syllables", "Terms with Afrikaans translations", "Terms with Ancient Greek translations", "Terms with Arabic translations", "Terms with Armenian translations", "Terms with Azerbaijani translations", "Terms with Basque translations", "Terms with Belarusian translations", "Terms with Breton translations", "Terms with Bulgarian translations", "Terms with Burmese translations", "Terms with Catalan translations", "Terms with Czech translations", "Terms with Danish translations", "Terms with Dutch translations", "Terms with Esperanto translations", "Terms with Estonian translations", "Terms with Finnish translations", "Terms with French translations", "Terms with Galician translations", "Terms with German Low German translations", "Terms with German translations", "Terms with Greek translations", "Terms with Hawaiian translations", "Terms with Hebrew translations", "Terms with Hindi translations", "Terms with Hungarian translations", "Terms with Icelandic translations", "Terms with Ido translations", "Terms with Indonesian translations", "Terms with Ingrian translations", "Terms with Interlingua translations", "Terms with Irish translations", "Terms with Italian translations", "Terms with Japanese translations", "Terms with Khmer translations", "Terms with Korean translations", "Terms with Lao translations", "Terms with Latin translations", "Terms with Latvian translations", "Terms with Macedonian translations", "Terms with Mandarin translations", "Terms with Manx translations", "Terms with Maori translations", "Terms with Marathi translations", "Terms with Norwegian Bokmål translations", "Terms with Norwegian translations", "Terms with Old Church Slavonic translations", "Terms with Ottoman Turkish translations", "Terms with Polish translations", "Terms with Portuguese translations", "Terms with Romagnol translations", "Terms with Russian translations", "Terms with Sanskrit translations", "Terms with Scottish Gaelic translations", "Terms with Serbo-Croatian translations", "Terms with Slovak translations", "Terms with Slovene translations", "Terms with Spanish translations", "Terms with Swedish translations", "Terms with Tamil translations", "Terms with Thai translations", "Terms with Turkish translations", "Terms with Ukrainian translations", "Terms with Vietnamese translations", "en:Comedy", "en:People", "en:Personality"], "derived": [{"word": "play silly beggars"}, {"word": "play silly buggers"}, {"word": "sillily"}, {"word": "silliness"}, {"word": "silly bean"}, {"word": "silly billy"}, {"word": "sillycide"}, {"word": "silly goose"}, {"word": "silly-how"}, {"word": "silly me"}, {"word": "silly mid off"}, {"word": "silly mid on"}, {"word": "silly money"}, {"word": "silly o'clock"}, {"word": "silly pill"}, {"word": "silly point"}, {"word": "silly putty"}, {"word": "silly sausage"}, {"word": "silly season"}, {"word": "silly straw"}, {"word": "silly string"}, {"word": "silly window syndrome"}, {"word": "strike me silly"}], "etymology_templates": [{"args": {"1": "en", "2": "enm", "3": "seely"}, "expansion": "Middle English seely", "name": "inh"}, {"args": {"1": "en", "2": "ang", "3": "sǣliġ"}, "expansion": "Old English sǣliġ", "name": "inh"}, {"args": {"1": "en", "2": "gmw-pro", "3": "*sālīg"}, "expansion": "Proto-West Germanic *sālīg", "name": "inh"}, {"args": {"1": "en", "2": "seel<t:happiness, bliss>", "3": "-y<id:adjectival>"}, "expansion": "seel (“happiness, bliss”) + -y", "name": "af"}, {"args": {"1": "en", "2": "Seelie"}, "expansion": "Doublet of Seelie", "name": "doublet"}], "etymology_text": "From Middle English seely, sēlī, from Old English sǣliġ, ġesǣliġ (“lucky, fortunate”), from Proto-West Germanic *sālīg, from *sāli; equivalent to seel (“happiness, bliss”) + -y. Doublet of Seelie.\nThe semantic evolution is “lucky” to “innocent” to “naive” to “foolish”. Compare the similar evolution of daft (originally meaning “accommodating”), and almost the reverse with nice (originally meaning “ignorant”).", "forms": [{"form": "sillier", "tags": ["comparative"]}, {"form": "silliest", "tags": ["superlative"]}], "head_templates": [{"args": {"1": "er"}, "expansion": "silly (comparative sillier, superlative silliest)", "name": "en-adj"}], "hyphenation": ["sil‧ly"], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "adj", "senses": [{"categories": ["English terms with quotations", "Quotation templates to be cleaned"], "examples": [{"ref": "c. 1595–1596 (date written), William Shakespeare, “A Midsommer Nights Dreame”, in Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies: Published According to the True Originall Copies (First Folio), London: […] Isaac Iaggard, and Ed[ward] Blount, published 1623, →OCLC, [Act V, scene i], line 209:", "text": "This is the silliest stuffe, that euer I heard.", "type": "quote"}, {"ref": "1726 October 28, [Jonathan Swift], Travels into Several Remote Nations of the World. […] [Gulliver’s Travels], volume I, London: […] Benj[amin] Motte, […], →OCLC, part I (A Voyage to Lilliput), pages 226–227:", "text": "I remember, before the Dwarf left the Queen, he followed us one day into thoſe gardens, and my Nurſe having ſet me down, he and I being cloſe together, near ſome Dwarf Apple trees, I muſt need ſhew my Wit, by a ſilly Alluſion between him and the Trees, which happens to hold in their Language as it doth in ours.", "type": "quote"}, {"ref": "1970, Graham Chapman et al., Monty Python's Flying Circus, I, 183:", "text": "Well sir, I have a silly walk and I'd like to obtain a Government grant to help me develop it.", "type": "quote"}], "glosses": ["Laughable or amusing through foolishness or a foolish appearance."], "links": [["Laughable", "laughable"], ["amusing", "amusing"], ["foolishness", "foolishness"], ["foolish", "foolish"], ["appearance", "appearance"]]}, {"categories": ["English terms with quotations", "Quotation templates to be cleaned"], "examples": [{"ref": "1875 June 26, Saturday Review, 815/2", "text": "He cannot achieve celebrity by covering himself with diamonds... or by giving a silly price for a hack."}], "glosses": ["Laughable or amusing through foolishness or a foolish appearance.", "Absurdly large."], "links": [["Laughable", "laughable"], ["amusing", "amusing"], ["foolishness", "foolishness"], ["foolish", "foolish"], ["appearance", "appearance"], ["Absurdly", "absurdly"], ["large", "large"]], "qualifier": "particularly prices", "raw_glosses": ["Laughable or amusing through foolishness or a foolish appearance.", "(of numbers, particularly prices) Absurdly large."], "raw_tags": ["of numbers"]}, {"categories": ["English terms with obsolete senses", "English terms with quotations", "Scottish English"], "examples": [{"ref": "a. 1450, Seven Sages, line 1361", "text": "The sylyman lay and herde, / And hys wyf answerd."}, {"ref": "c. 1600, Robert Rollo[c]k, chapter I, in Lectvres Vpon The Epistle Of Pavl To The Colossians, London: Felix Kyngston, page 27:", "text": "The King of Spaine is counted very ſtrong, and the Pope is counted very ſtrong, because they haue a ſtrong hand to perſecute the ſilly ones of leſus Chriſt.", "type": "quote"}], "glosses": ["Blessed", "Good; pious."], "links": [["Blessed", "blessed"], ["Good", "good"], ["pious", "pious"]], "raw_glosses": ["(chiefly Scotland, obsolete) Blessed, particularly:", "Good; pious."], "tags": ["Scotland", "obsolete"]}, {"categories": ["English terms with obsolete senses", "Scottish English"], "examples": [{"ref": "1650 in 1885, W. Cramond, Church of Rathven, 21", "text": "... thrie Saturdayes befor Lambas and thrie efter called the six silie Saturdayes."}], "glosses": ["Blessed", "Holy."], "links": [["Blessed", "blessed"], ["Holy", "holy"]], "raw_glosses": ["(chiefly Scotland, obsolete) Blessed, particularly:", "Holy."], "tags": ["Scotland", "obsolete"]}, {"categories": ["English literary terms", "English terms with quotations", "English terms with rare senses", "Northern England English", "Quotation templates to be cleaned", "Scottish English"], "examples": [{"ref": "a. 1475, in 1925, Rossell Hope Robbins, Secular Lyrics of the 14th & 15th Centuries, 109", "text": "There is no best in þe word, I wene... / That suffuris halfe so myche tene / As doth þe sylly wat."}, {"ref": "a. 1513, William Dunbar, Poems, section 247:", "text": "In the silly lambis skin He crap als far as he micht win.", "type": "quote"}], "glosses": ["Pitiful, inspiring compassion", "Innocent; suffering undeservedly, especially as an epithet of lambs and sheep."], "links": [["Pitiful", "pitiful"], ["inspiring", "inspiring"], ["compassion", "compassion"], ["Innocent", "innocent"], ["suffering", "suffering"], ["undeservedly", "undeservedly"], ["epithet", "epithet"], ["lamb", "lamb"], ["sheep", "sheep"]], "raw_glosses": ["(now chiefly Scotland and Northern England, rare) Pitiful, inspiring compassion, particularly:", "(now literary) Innocent; suffering undeservedly, especially as an epithet of lambs and sheep."], "tags": ["Northern-England", "Scotland", "literary", "rare"]}, {"categories": ["English literary terms", "English terms with quotations", "English terms with rare senses", "Northern England English", "Quotation templates to be cleaned", "Scottish English"], "examples": [{"text": "scared silly"}, {"ref": "1539, Juan Luis Vives, translated by Richard Morison, Introduction to Wysedome:", "text": "Wherfore Christe must soo moche the more instantelye be sought vpon, that he may vouchsafe to defende vs sylly wretches.", "type": "quote"}, {"ref": "c. 1587–1588, [Christopher Marlowe], Tamburlaine the Great. […] The First Part […], 2nd edition, part 1, London: […] [R. Robinson for] Richard Iones, […], published 1592, →OCLC; reprinted as Tamburlaine the Great (A Scolar Press Facsimile), Menston, Yorkshire, London: Scolar Press, 1973, →ISBN, Act I, scene ii:", "text": "Ah Shepheard, pity my diſtreſſed plight, / (If as thou ſeem’ſt, thou art ſo meane a man) / And ſeeke not to inrich thy followers, / By lawleſſe rapine from a ſilly maide, […]", "type": "quote"}, {"ref": "1665, Hugo Grotius, translated by Thomas Manley, De Rebus Belgicis, section 938:", "text": "There remained fresh Examples of their Barbarism against weak Sea-men, and silly Fisher-men.", "type": "quote"}], "glosses": ["Pitiful, inspiring compassion", "Helpless, defenseless."], "links": [["Pitiful", "pitiful"], ["inspiring", "inspiring"], ["compassion", "compassion"], ["Helpless", "helpless"], ["defenseless", "defenseless"]], "raw_glosses": ["(now chiefly Scotland and Northern England, rare) Pitiful, inspiring compassion, particularly:", "(now literary) Helpless, defenseless."], "tags": ["Northern-England", "Scotland", "literary", "rare"]}, {"categories": ["English terms with quotations", "English terms with rare senses", "Northern England English", "Quotation templates to be cleaned", "Scottish English"], "examples": [{"ref": "a. 1500, Aesop, translated by Robert Henryson, Two Mice:", "text": "Ane sillie scheill vnder ane erdfast stane", "type": "quote"}, {"ref": "c. 1591–1592 (date written), William Shakespeare, “The Third Part of Henry the Sixt, […]”, in Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies […] (First Folio), London: […] Isaac Iaggard, and Ed[ward] Blount, published 1623, →OCLC, [Act III, scene iii], line 93:", "text": "[…]A pettigree / Of threescore and two yeares a sillie time, / To make prescription for a kingdomes worth.", "type": "quote"}, {"ref": "1907, Transactions of the Highland & Agricultural Society, 19, 172:", "text": "It is naturally very poor, ‘silly’ land.", "type": "quote"}], "glosses": ["Pitiful, inspiring compassion", "Insignificant, worthless, (chiefly Scotland) especially with regard to land quality."], "links": [["Pitiful", "pitiful"], ["inspiring", "inspiring"], ["compassion", "compassion"], ["Insignificant", "insignificant"], ["worthless", "worthless"]], "raw_glosses": ["(now chiefly Scotland and Northern England, rare) Pitiful, inspiring compassion, particularly:", "Insignificant, worthless, (chiefly Scotland) especially with regard to land quality."], "tags": ["Northern-England", "Scotland", "rare"]}, {"categories": ["English terms with quotations", "English terms with rare senses", "Northern England English", "Quotation templates to be cleaned", "Scottish English"], "examples": [{"ref": "1567, John Maplet, A Greene Forest:", "text": "Here we see that a smal sillie Bird knoweth how to match with so great a Beast.", "type": "quote"}, {"ref": "1587, Philippe de Mornay, translated by Philip Sidney et al., A Woorke Concerning the Trewnesse of the Christian Religion, xxxii, 596:", "text": "[Christ] leaueth neither Children nor kinsfolke behind him to vphold his sillie kingdome.", "type": "quote"}, {"ref": "1946, Scottish National Dictionary, published 1971, Vol. VIII, 234/3:", "text": "That'll never grow. It's ower silly.", "type": "quote"}], "glosses": ["Pitiful, inspiring compassion", "Weak, frail; flimsy (use concerning people and animals is now obsolete)."], "links": [["Pitiful", "pitiful"], ["inspiring", "inspiring"], ["compassion", "compassion"], ["Weak", "weak"], ["frail", "frail"], ["flimsy", "flimsy"]], "raw_glosses": ["(now chiefly Scotland and Northern England, rare) Pitiful, inspiring compassion, particularly:", "Weak, frail; flimsy (use concerning people and animals is now obsolete)."], "tags": ["Northern-England", "Scotland", "rare"]}, {"categories": ["English terms with quotations", "English terms with rare senses", "Northern England English", "Quotation templates to be cleaned", "Scottish English"], "examples": [{"ref": "1636, Alexander Montgomerie, The Cherrie & the Slae, line 1512:", "text": "To doe the thing we can / To please... / This silly sickly man.", "type": "quote"}, {"ref": "1818, Heart of Mid-Lothian, Walter Scott, section V:", "text": "Is there ony thing you would particularly fancy, as your health seems but silly?", "type": "quote"}], "glosses": ["Pitiful, inspiring compassion", "Sickly; feeble; infirm."], "links": [["Pitiful", "pitiful"], ["inspiring", "inspiring"], ["compassion", "compassion"], ["Sickly", "sickly"], ["feeble", "feeble"], ["infirm", "infirm"]], "raw_glosses": ["(now chiefly Scotland and Northern England, rare) Pitiful, inspiring compassion, particularly:", "Sickly; feeble; infirm."], "tags": ["Northern-England", "Scotland", "rare"]}, {"categories": ["English terms with quotations", "English terms with rare senses", "Northern England English", "Scottish English"], "examples": [{"ref": "1556 in 1880, William Henry Turner, Selections from the Records of the City of Oxford... 1509–83, 246", "text": "The fire raging upon the silly Carcase."}, {"ref": "1808, John Jamieson, An Etymological Dictionary of the Scottish Language:", "text": "Silly... in the same sense as E. poor is often used, denoting a state which excites compassion.", "type": "quote"}], "glosses": ["Pitiful, inspiring compassion, particularly"], "links": [["Pitiful", "pitiful"], ["inspiring", "inspiring"], ["compassion", "compassion"]], "raw_glosses": ["(now chiefly Scotland and Northern England, rare) Pitiful, inspiring compassion, particularly:"], "tags": ["Northern-England", "Scotland", "rare"]}, {"categories": ["British English", "English rustic terms", "English terms with quotations", "English terms with rare senses", "Quotation templates to be cleaned"], "examples": [{"ref": "1570, John Foxe, Actes & Monumentes, Vol. II, 926/1:", "text": "Dauid had no more but a sylie slynge, and a few stones.", "type": "quote"}], "glosses": ["Simple, plain", "Rustic, homely."], "links": [["Simple", "simple"], ["plain", "plain"], ["Rustic", "rustic"], ["homely", "homely"]], "qualifier": "now rustic UK", "raw_glosses": ["(now rustic UK, rare) Simple, plain, particularly:", "Rustic, homely."], "tags": ["rare"]}, {"categories": ["British English", "English rustic terms", "English terms with obsolete senses", "English terms with quotations", "English terms with rare senses", "Quotation templates to be cleaned"], "examples": [{"ref": "a. 1547, the Earl of Surrey translating Publius Virgilius Maro, Certain Bokes of Virgiles Aeneis, Book II", "text": "The silly herdman all astonnied standes."}, {"ref": "1568, Alexander Scott, Poems, section 27:", "text": "So luvaris lair no leid suld lak,\nA lord to lufe a silly lass.", "type": "quote"}], "glosses": ["Simple, plain", "Lowly, of humble station."], "links": [["Simple", "simple"], ["plain", "plain"], ["Lowly", "lowly"], ["humble", "humble"], ["station", "station"]], "qualifier": "now rustic UK", "raw_glosses": ["(now rustic UK, rare) Simple, plain, particularly:", "(obsolete) Lowly, of humble station."], "tags": ["obsolete", "rare"]}, {"categories": ["English terms with obsolete senses", "English terms with quotations", "Quotation templates to be cleaned"], "examples": [{"ref": "1687, Jean de Thévenot, translated by Archibald Lovell, The Travels of Monsieur de Thevenot into the Levant, i, 2:", "text": "From Hell (of which the silly people of the Country think the top of this hill to be the mouth).", "type": "quote"}], "glosses": ["Mentally simple, foolish", "Rustic, uneducated, unlearned."], "links": [["Mentally", "mentally"], ["simple", "simple"], ["foolish", "foolish"], ["Rustic", "rustic"], ["uneducated", "uneducated"], ["unlearned", "unlearned"]], "raw_glosses": ["Mentally simple, foolish, particularly:", "(obsolete) Rustic, uneducated, unlearned."], "tags": ["obsolete"]}, {"categories": ["English terms with quotations", "Quotation templates to be cleaned"], "examples": [{"ref": "1576, Abraham Fleming translating Sulpicius, A Panoplie of Epistles, 24", "text": "Wee sillie soules, take the matter too too heauily."}, {"ref": "1841, Charles Dickens, Barnaby Rudge, iii, 252:", "text": "‘Heaven help this silly fellow,’ murmured the perplexed locksmith.", "type": "quote"}, {"ref": "1972, George Lucas et al., American Graffiti, section 8:", "text": "Steve, don't be silly. I mean social intercourse.", "type": "quote"}, {"ref": "1990, House of Cards, season 1, episode 3:", "text": "The truth is that everyone is sillier than you could possibly imagine they'd be.", "type": "quote"}], "glosses": ["Mentally simple, foolish", "Thoughtless, lacking judgment."], "links": [["Mentally", "mentally"], ["simple", "simple"], ["foolish", "foolish"], ["Thoughtless", "thoughtless"], ["lacking", "lacking"], ["judgment", "judgment"]], "raw_glosses": ["Mentally simple, foolish, particularly:", "Thoughtless, lacking judgment."]}, {"categories": ["English terms with quotations", "Quotation templates to be cleaned", "Scottish English"], "examples": [{"ref": "1568, Christis Kirk on Grene:", "text": "Fow ȝellow ȝellow wes hir heid bot scho of lufe wes sillie.", "type": "quote"}, {"ref": "1814, Waverley, Walter Scott, III, xvi, 237:", "text": "Davie's no just like other folk... but he's no sae silly as folk tak him for.", "type": "quote"}], "glosses": ["Mentally simple, foolish", "Mentally retarded."], "links": [["Mentally", "mentally"], ["simple", "simple"], ["foolish", "foolish"], ["Mentally retarded", "mentally retarded"]], "raw_glosses": ["Mentally simple, foolish, particularly:", "(Scotland) Mentally retarded."], "tags": ["Scotland"]}, {"categories": ["English terms with quotations", "Quotation templates to be cleaned"], "examples": [{"ref": "1829 January 17, Lancaster Gazette", "text": "You say you were knocked silly—was that so?"}, {"ref": "1907, John Millington Synge, Playboy of the Western World, iii, 64:", "text": "Drinking myself silly...", "type": "quote"}, {"ref": "1942, J. Chodorov et al., Junior Miss, ii, i, 113:", "text": "Well, Judy, now that you've scared me silly, what's so important?", "type": "quote"}, {"ref": "1990, House of Cards, season 1, episode 2:", "text": "I can kick this stuff any time I like. I tell you what. Get this week over, we'll go to a health farm for ten days. No drugs. No drink. And shag ourselves silly. How about that?", "type": "quote"}], "glosses": ["Mentally simple, foolish", "Stupefied, senseless; stunned or dazed."], "links": [["Mentally", "mentally"], ["simple", "simple"], ["foolish", "foolish"], ["Stupefied", "stupefied"], ["senseless", "senseless"], ["stunned", "stunned"], ["daze", "daze"]], "raw_glosses": ["Mentally simple, foolish, particularly:", "Stupefied, senseless; stunned or dazed."]}, {"categories": ["en:Cricket"], "examples": [{"ref": "1862 July 4, Notts. Guardian", "text": "Carpenter now placed himself at silly-point for Grundy, who was playing very forward."}], "glosses": ["Very close to the batsman, facing the bowler; closer than short."], "links": [["cricket", "cricket"], ["Very", "very"], ["close", "close"], ["batsman", "batsman"], ["facing", "facing"], ["bowler", "bowler"], ["short", "short"]], "raw_glosses": ["(cricket, of a fielding position) Very close to the batsman, facing the bowler; closer than short."], "raw_tags": ["of a fielding position"], "topics": ["ball-games", "cricket", "games", "hobbies", "lifestyle", "sports"]}, {"categories": ["English informal terms", "English terms with usage examples"], "examples": [{"text": "I draw silly little characters and silly animations.", "type": "example"}], "glosses": ["Pornographic."], "raw_glosses": ["(informal, of visual art) Pornographic."], "raw_tags": ["of visual art"], "tags": ["informal"]}], "sounds": [{"ipa": "/ˈsɪ.li/"}, {"audio": "en-us-silly.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/89/En-us-silly.ogg/En-us-silly.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/8/89/En-us-silly.ogg"}, {"audio": "en-au-silly.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e0/En-au-silly.ogg/En-au-silly.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/e/e0/En-au-silly.ogg"}, {"rhymes": "-ɪli"}, {"homophone": "Silly"}, {"homophone": "Scilly"}], "synonyms": [{"word": "sely"}, {"word": "seely"}, {"sense": "playful", "word": "charming"}, {"word": "Also see Thesaurus:foolish"}], "translations": [{"code": "af", "lang": "Afrikaans", "sense": "foolish, showing a lack of good sense and wisdom", "word": "onnosel"}, {"code": "af", "lang": "Afrikaans", "sense": "foolish, showing a lack of good sense and wisdom", "word": "verspot"}, {"code": "ar", "lang": "Arabic", "roman": "saḵīf", "sense": "foolish, showing a lack of good sense and wisdom", "word": "سَخِيف"}, {"code": "hy", "lang": "Armenian", "roman": "himar", "sense": "foolish, showing a lack of good sense and wisdom", "word": "հիմար"}, {"code": "hy", "lang": "Armenian", "roman": "txmar", "sense": "foolish, showing a lack of good sense and wisdom", "word": "տխմար"}, {"code": "az", "lang": "Azerbaijani", "sense": "foolish, showing a lack of good sense and wisdom", "word": "sarsaq"}, {"code": "az", "lang": "Azerbaijani", "sense": "foolish, showing a lack of good sense and wisdom", "word": "səfeh"}, {"code": "az", "lang": "Azerbaijani", "sense": "foolish, showing a lack of good sense and wisdom", "word": "axmaq"}, {"code": "az", "lang": "Azerbaijani", "sense": "foolish, showing a lack of good sense and wisdom", "word": "qanmaz"}, {"code": "az", "lang": "Azerbaijani", "sense": "foolish, showing a lack of good sense and wisdom", "word": "ağılsız"}, {"code": "eu", "lang": "Basque", "sense": "foolish, showing a lack of good sense and wisdom", "word": "ergel"}, {"code": "be", "lang": "Belarusian", "roman": "durný", "sense": "foolish, showing a lack of good sense and wisdom", "word": "дурны́"}, {"code": "be", "lang": "Belarusian", "roman": "hlúpy", "sense": "foolish, showing a lack of good sense and wisdom", "word": "глу́пы"}, {"code": "be", "lang": "Belarusian", "roman": "tupý", "sense": "foolish, showing a lack of good sense and wisdom", "word": "тупы́"}, {"code": "br", "lang": "Breton", "sense": "foolish, showing a lack of good sense and wisdom", "word": "sod"}, {"code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "glúpav", "sense": "foolish, showing a lack of good sense and wisdom", "word": "глу́пав"}, {"code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "tǎp", "sense": "foolish, showing a lack of good sense and wisdom", "word": "тъп"}, {"code": "my", "lang": "Burmese", "roman": "muikmai:", "sense": "foolish, showing a lack of good sense and wisdom", "word": "မိုက်မဲ"}, {"code": "my", "lang": "Burmese", "roman": "na.", "sense": "foolish, showing a lack of good sense and wisdom", "word": "န"}, {"code": "my", "lang": "Burmese", "roman": "muik", "sense": "foolish, showing a lack of good sense and wisdom", "word": "မိုက်"}, {"code": "my", "lang": "Burmese", "roman": "tum:ta", "sense": "foolish, showing a lack of good sense and wisdom", "word": "တုံးတာ"}, {"code": "my", "lang": "Burmese", "roman": "tum:", "sense": "foolish, showing a lack of good sense and wisdom", "word": "တုံး"}, {"code": "ca", "lang": "Catalan", "sense": "foolish, showing a lack of good sense and wisdom", "word": "ximple"}, {"code": "ca", "lang": "Catalan", "sense": "foolish, showing a lack of good sense and wisdom", "word": "ximplet"}, {"code": "ca", "lang": "Catalan", "sense": "foolish, showing a lack of good sense and wisdom", "word": "fava"}, {"code": "ca", "lang": "Catalan", "sense": "foolish, showing a lack of good sense and wisdom", "word": "babau"}, {"code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "roman": "yúchǔn", "sense": "foolish, showing a lack of good sense and wisdom", "word": "愚蠢"}, {"code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "roman": "bèn", "sense": "foolish, showing a lack of good sense and wisdom", "word": "笨"}, {"code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "roman": "shǎ", "sense": "foolish, showing a lack of good sense and wisdom", "word": "傻"}, {"code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "roman": "hútu", "sense": "foolish, showing a lack of good sense and wisdom", "word": "糊塗 /糊涂"}, {"code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "roman": "wúliáo", "sense": "foolish, showing a lack of good sense and wisdom", "word": "無聊 /无聊"}, {"code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "roman": "hānchī", "sense": "foolish, showing a lack of good sense and wisdom", "word": "憨痴"}, {"code": "cs", "lang": "Czech", "sense": "foolish, showing a lack of good sense and wisdom", "word": "hloupý"}, {"code": "cs", "lang": "Czech", "sense": "foolish, showing a lack of good sense and wisdom", "word": "pošetilý"}, {"code": "cs", "lang": "Czech", "sense": "foolish, showing a lack of good sense and wisdom", "word": "bláhový"}, {"code": "da", "lang": "Danish", "sense": "foolish, showing a lack of good sense and wisdom", "word": "dum"}, {"code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "foolish, showing a lack of good sense and wisdom", "word": "ondoordacht"}, {"code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "foolish, showing a lack of good sense and wisdom", "word": "dom"}, {"code": "eo", "lang": "Esperanto", "sense": "foolish, showing a lack of good sense and wisdom", "word": "malsaĝa"}, {"code": "et", "lang": "Estonian", "sense": "foolish, showing a lack of good sense and wisdom", "word": "tobe"}, {"code": "et", "lang": "Estonian", "sense": "foolish, showing a lack of good sense and wisdom", "word": "loll"}, {"code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "foolish, showing a lack of good sense and wisdom", "word": "typerä"}, {"code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "foolish, showing a lack of good sense and wisdom", "word": "hölmö"}, {"code": "fr", "lang": "French", "sense": "foolish, showing a lack of good sense and wisdom", "word": "sot"}, {"code": "fr", "lang": "French", "sense": "foolish, showing a lack of good sense and wisdom", "word": "insensé"}, {"code": "fr", "lang": "French", "sense": "foolish, showing a lack of good sense and wisdom", "tags": ["masculine"], "word": "idiot"}, {"code": "fr", "lang": "French", "sense": "foolish, showing a lack of good sense and wisdom", "word": "bête"}, {"code": "fr", "lang": "French", "sense": "foolish, showing a lack of good sense and wisdom", "tags": ["masculine"], "word": "fou"}, {"code": "fr", "lang": "French", "sense": "foolish, showing a lack of good sense and wisdom", "word": "stupide"}, {"code": "gl", "lang": "Galician", "sense": "foolish, showing a lack of good sense and wisdom", "word": "parvo"}, {"code": "de", "lang": "German", "sense": "foolish, showing a lack of good sense and wisdom", "word": "doof"}, {"code": "de", "lang": "German", "sense": "foolish, showing a lack of good sense and wisdom", "word": "dumm"}, {"code": "el", "lang": "Greek", "roman": "sachlós", "sense": "foolish, showing a lack of good sense and wisdom", "word": "σαχλός"}, {"code": "el", "lang": "Greek", "roman": "chazós", "sense": "foolish, showing a lack of good sense and wisdom", "word": "χαζός"}, {"code": "el", "lang": "Greek", "roman": "anóitos", "sense": "foolish, showing a lack of good sense and wisdom", "word": "ανόητος"}, {"code": "grc", "lang": "Ancient Greek", "roman": "áphrōn", "sense": "foolish, showing a lack of good sense and wisdom", "word": "ἄφρων"}, {"code": "grc", "lang": "Ancient Greek", "roman": "abélteros", "sense": "foolish, showing a lack of good sense and wisdom", "word": "ἀβέλτερος"}, {"code": "haw", "lang": "Hawaiian", "sense": "foolish, showing a lack of good sense and wisdom", "word": "kohu ʻole"}, {"code": "he", "lang": "Hebrew", "roman": "metupásh", "sense": "foolish, showing a lack of good sense and wisdom", "tags": ["masculine"], "word": "מטופש"}, {"code": "he", "lang": "Hebrew", "roman": "tipshí", "sense": "foolish, showing a lack of good sense and wisdom", "tags": ["masculine"], "word": "טיפשי"}, {"code": "hi", "lang": "Hindi", "roman": "mūrkh", "sense": "foolish, showing a lack of good sense and wisdom", "word": "मूर्ख"}, {"code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "foolish, showing a lack of good sense and wisdom", "word": "buta"}, {"code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "foolish, showing a lack of good sense and wisdom", "word": "csacsi"}, {"code": "io", "lang": "Ido", "sense": "foolish, showing a lack of good sense and wisdom", "word": "stulta"}, {"code": "id", "lang": "Indonesian", "sense": "foolish, showing a lack of good sense and wisdom", "word": "bodoh"}, {"code": "id", "lang": "Indonesian", "sense": "foolish, showing a lack of good sense and wisdom", "word": "konyol"}, {"code": "izh", "lang": "Ingrian", "sense": "foolish, showing a lack of good sense and wisdom", "word": "humppa"}, {"code": "ia", "lang": "Interlingua", "sense": "foolish, showing a lack of good sense and wisdom", "word": "fatue"}, {"code": "ga", "lang": "Irish", "sense": "foolish, showing a lack of good sense and wisdom", "word": "aertha"}, {"code": "ga", "lang": "Irish", "sense": "foolish, showing a lack of good sense and wisdom", "word": "gamalach"}, {"code": "it", "lang": "Italian", "sense": "foolish, showing a lack of good sense and wisdom", "tags": ["masculine"], "word": "sciocco"}, {"code": "ja", "lang": "Japanese", "roman": "bakageta", "sense": "foolish, showing a lack of good sense and wisdom", "word": "馬鹿げた"}, {"code": "ja", "lang": "Japanese", "roman": "tawainai", "sense": "foolish, showing a lack of good sense and wisdom", "word": "他愛ない"}, {"alt": "ばか", "code": "ja", "lang": "Japanese", "roman": "baka", "sense": "foolish, showing a lack of good sense and wisdom", "word": "馬鹿"}, {"code": "km", "lang": "Khmer", "roman": "dael plii-pləə", "sense": "foolish, showing a lack of good sense and wisdom", "word": "ដែលភ្លីភ្លើ"}, {"code": "ko", "lang": "Korean", "roman": "eoriseokda", "sense": "foolish, showing a lack of good sense and wisdom", "word": "어리석다"}, {"code": "lo", "lang": "Lao", "roman": "chā", "sense": "foolish, showing a lack of good sense and wisdom", "word": "ຈ້າ"}, {"code": "la", "lang": "Latin", "sense": "foolish, showing a lack of good sense and wisdom", "word": "stultus"}, {"code": "la", "lang": "Latin", "sense": "foolish, showing a lack of good sense and wisdom", "word": "fatuus"}, {"code": "la", "lang": "Latin", "sense": "foolish, showing a lack of good sense and wisdom", "word": "ineptus"}, {"code": "la", "lang": "Latin", "sense": "foolish, showing a lack of good sense and wisdom", "word": "excors"}, {"code": "lv", "lang": "Latvian", "sense": "foolish, showing a lack of good sense and wisdom", "word": "muļķīgs"}, {"code": "lv", "lang": "Latvian", "sense": "foolish, showing a lack of good sense and wisdom", "word": "dumjš"}, {"code": "nds-de", "lang": "Low German", "sense": "foolish, showing a lack of good sense and wisdom", "tags": ["German-Low-German"], "word": "sellig"}, {"code": "mk", "lang": "Macedonian", "roman": "glupav", "sense": "foolish, showing a lack of good sense and wisdom", "word": "глупав"}, {"code": "gv", "lang": "Manx", "sense": "foolish, showing a lack of good sense and wisdom", "word": "meecheeallagh"}, {"code": "mi", "lang": "Maori", "sense": "foolish, showing a lack of good sense and wisdom", "word": "rūrūwai"}, {"code": "mi", "lang": "Maori", "sense": "foolish, showing a lack of good sense and wisdom", "word": "wawau"}, {"code": "mr", "lang": "Marathi", "roman": "phāltū", "sense": "foolish, showing a lack of good sense and wisdom", "word": "फालतू"}, {"code": "nb", "lang": "Norwegian Bokmål", "sense": "foolish, showing a lack of good sense and wisdom", "word": "dum"}, {"code": "nb", "lang": "Norwegian Bokmål", "sense": "foolish, showing a lack of good sense and wisdom", "word": "teit"}, {"code": "cu", "lang": "Church Slavic", "roman": "glupŭ", "sense": "foolish, showing a lack of good sense and wisdom", "tags": ["Cyrillic"], "word": "глоупъ"}, {"code": "ota", "lang": "Ottoman Turkish", "roman": "hafif", "sense": "foolish, showing a lack of good sense and wisdom", "word": "خفیف"}, {"code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "foolish, showing a lack of good sense and wisdom", "word": "głupi"}, {"code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "foolish, showing a lack of good sense and wisdom", "word": "bobo"}, {"code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "foolish, showing a lack of good sense and wisdom", "word": "tolo"}, {"code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "foolish, showing a lack of good sense and wisdom", "word": "ingénuo"}, {"code": "rgn", "lang": "Romagnol", "sense": "foolish, showing a lack of good sense and wisdom", "word": "stòpid"}, {"code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "glúpyj", "sense": "foolish, showing a lack of good sense and wisdom", "word": "глу́пый"}, {"code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "durnój", "sense": "foolish, showing a lack of good sense and wisdom", "word": "дурно́й"}, {"code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "tupój", "sense": "foolish, showing a lack of good sense and wisdom", "word": "тупо́й"}, {"code": "sa", "lang": "Sanskrit", "roman": "durmati", "sense": "foolish, showing a lack of good sense and wisdom", "word": "दुर्मति"}, {"code": "gd", "lang": "Scottish Gaelic", "sense": "foolish, showing a lack of good sense and wisdom", "word": "amaideach"}, {"code": "gd", "lang": "Scottish Gaelic", "sense": "foolish, showing a lack of good sense and wisdom", "word": "faoin"}, {"code": "sh", "lang": "Serbo-Croatian", "sense": "foolish, showing a lack of good sense and wisdom", "tags": ["Cyrillic"], "word": "глу̑п"}, {"code": "sh", "lang": "Serbo-Croatian", "sense": "foolish, showing a lack of good sense and wisdom", "tags": ["Cyrillic"], "word": "блесав"}, {"code": "sh", "lang": "Serbo-Croatian", "sense": "foolish, showing a lack of good sense and wisdom", "tags": ["Roman"], "word": "glȗp"}, {"code": "sh", "lang": "Serbo-Croatian", "sense": "foolish, showing a lack of good sense and wisdom", "tags": ["Roman"], "word": "blesav"}, {"code": "sk", "lang": "Slovak", "sense": "foolish, showing a lack of good sense and wisdom", "word": "hlúpy"}, {"code": "sl", "lang": "Slovene", "sense": "foolish, showing a lack of good sense and wisdom", "word": "neumen"}, {"code": "sl", "lang": "Slovene", "sense": "foolish, showing a lack of good sense and wisdom", "word": "butast"}, {"code": "sl", "lang": "Slovene", "sense": "foolish, showing a lack of good sense and wisdom", "word": "trapast"}, {"code": "sl", "lang": "Slovene", "sense": "foolish, showing a lack of good sense and wisdom", "word": "glúp"}, {"code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "foolish, showing a lack of good sense and wisdom", "word": "bobo"}, {"code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "foolish, showing a lack of good sense and wisdom", "word": "tonto"}, {"code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "foolish, showing a lack of good sense and wisdom", "word": "niñito"}, {"code": "th", "lang": "Thai", "roman": "ngôo", "sense": "foolish, showing a lack of good sense and wisdom", "word": "โง่"}, {"code": "tr", "lang": "Turkish", "sense": "foolish, showing a lack of good sense and wisdom", "word": "aptal"}, {"code": "tr", "lang": "Turkish", "sense": "foolish, showing a lack of good sense and wisdom", "word": "saf"}, {"code": "uk", "lang": "Ukrainian", "roman": "durnýj", "sense": "foolish, showing a lack of good sense and wisdom", "word": "дурни́й"}, {"code": "uk", "lang": "Ukrainian", "roman": "tupýj", "sense": "foolish, showing a lack of good sense and wisdom", "word": "тупи́й"}, {"code": "vi", "lang": "Vietnamese", "sense": "foolish, showing a lack of good sense and wisdom", "word": "ngu"}, {"code": "cs", "lang": "Czech", "sense": "irresponsible, showing irresponsible behaviors", "word": "pitomý"}, {"code": "cs", "lang": "Czech", "sense": "irresponsible, showing irresponsible behaviors", "word": "hloupý"}, {"code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "irresponsible, showing irresponsible behaviors", "word": "dom"}, {"code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "irresponsible, showing irresponsible behaviors", "word": "hölmö"}, {"code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "irresponsible, showing irresponsible behaviors", "word": "ajattelematon"}, {"code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "irresponsible, showing irresponsible behaviors", "word": "vastuuton"}, {"code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "irresponsible, showing irresponsible behaviors", "word": "typerä"}, {"code": "fr", "lang": "French", "sense": "irresponsible, showing irresponsible behaviors", "word": "idiot"}, {"code": "fr", "lang": "French", "sense": "irresponsible, showing irresponsible behaviors", "tags": ["masculine"], "word": "fou"}, {"code": "fr", "lang": "French", "sense": "irresponsible, showing irresponsible behaviors", "tags": ["masculine", "slang"], "word": "givré"}, {"code": "fr", "lang": "French", "sense": "irresponsible, showing irresponsible behaviors", "tags": ["slang"], "word": "branque"}, {"code": "fr", "lang": "French", "sense": "irresponsible, showing irresponsible behaviors", "tags": ["masculine", "slang"], "word": "jeté"}, {"code": "ja", "lang": "Japanese", "roman": "baka", "sense": "irresponsible, showing irresponsible behaviors", "word": "馬鹿"}, {"code": "ja", "lang": "Japanese", "roman": "aho", "sense": "irresponsible, showing irresponsible behaviors", "word": "阿呆"}, {"code": "la", "lang": "Latin", "sense": "irresponsible, showing irresponsible behaviors", "word": "fatuus"}, {"code": "la", "lang": "Latin", "sense": "irresponsible, showing irresponsible behaviors", "word": "ineptus"}, {"code": "mi", "lang": "Maori", "sense": "irresponsible, showing irresponsible behaviors", "word": "wawau"}, {"code": "no", "lang": "Norwegian", "sense": "irresponsible, showing irresponsible behaviors", "word": "tullete"}, {"code": "no", "lang": "Norwegian", "sense": "irresponsible, showing irresponsible behaviors", "word": "fjollete"}, {"code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "irresponsible, showing irresponsible behaviors", "word": "irresponsável"}, {"code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "irresponsible, showing irresponsible behaviors", "word": "infantil"}, {"code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "irresponsible, showing irresponsible behaviors", "word": "bobo"}, {"code": "gd", "lang": "Scottish Gaelic", "sense": "irresponsible, showing irresponsible behaviors", "word": "faoin"}, {"code": "sk", "lang": "Slovak", "sense": "irresponsible, showing irresponsible behaviors", "word": "hlúpy"}, {"code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "irresponsible, showing irresponsible behaviors", "word": "infantil"}, {"code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "igriv", "sense": "playful, giggly", "word": "игрив"}, {"code": "da", "lang": "Danish", "sense": "playful, giggly", "word": "fjollet"}, {"code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "playful, giggly", "word": "ondeugend"}, {"code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "playful, giggly", "word": "gek"}, {"code": "eo", "lang": "Esperanto", "sense": "playful, giggly", "word": "facilanima"}, {"code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "playful, giggly", "word": "hassu"}, {"code": "fr", "lang": "French", "sense": "playful, giggly", "word": "bébête"}, {"code": "fr", "lang": "French", "sense": "playful, giggly", "word": "idiot"}, {"code": "fr", "lang": "French", "sense": "playful, giggly", "tags": ["feminine"], "word": "nunuche"}, {"code": "de", "lang": "German", "sense": "playful, giggly", "word": "albern"}, {"code": "el", "lang": "Greek", "roman": "sachlós", "sense": "playful, giggly", "word": "σαχλός"}, {"code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "playful, giggly", "word": "idétlen"}, {"code": "is", "lang": "Icelandic", "sense": "playful, giggly", "word": "kjánalegur"}, {"code": "ja", "lang": "Japanese", "roman": "tsumaranai", "sense": "playful, giggly", "word": "つまらない"}, {"code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "playful, giggly", "word": "bobo"}, {"code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "glupyška", "sense": "playful, giggly", "word": "глупышка"}, {"code": "gd", "lang": "Scottish Gaelic", "sense": "playful, giggly", "word": "faoin"}, {"code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "playful, giggly", "word": "apayasado"}, {"code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "playful, giggly", "word": "lekfull"}, {"code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "playful, giggly", "word": "fnittrig"}, {"code": "ta", "lang": "Tamil", "roman": "viḷaiyāṭṭuttaṉamāṉa", "sense": "playful, giggly", "word": "விளையாட்டுத்தனமான"}, {"code": "cs", "lang": "Czech", "sense": "semiconscious", "word": "omráčený"}, {"code": "cs", "lang": "Czech", "sense": "semiconscious", "word": "praštěný"}, {"code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "semiconscious", "word": "sekava"}, {"code": "fr", "lang": "French", "sense": "semiconscious", "word": "abruti"}, {"code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "semiconscious", "word": "semiconsciente"}, {"code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "semiconscious", "word": "aéreo"}, {"code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "semiconscious", "word": "semiaturdido"}, {"code": "da", "lang": "Danish", "sense": "pejorative: simple, not intelligent, unrefined", "word": "sølle"}, {"code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "pejorative: simple, not intelligent, unrefined", "word": "dom"}, {"code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "pejorative: simple, not intelligent, unrefined", "word": "stom"}, {"code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "pejorative: simple, not intelligent, unrefined", "word": "yksinkertainen"}, {"code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "pejorative: simple, not intelligent, unrefined", "word": "hölmö"}, {"code": "fr", "lang": "French", "sense": "pejorative: simple, not intelligent, unrefined", "word": "idiot de"}, {"code": "fr", "lang": "French", "sense": "pejorative: simple, not intelligent, unrefined", "word": "imbécile de"}, {"code": "gl", "lang": "Galician", "sense": "pejorative: simple, not intelligent, unrefined", "tags": ["masculine"], "word": "tonto"}, {"code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "pejorative: simple, not intelligent, unrefined", "word": "együgyű"}, {"code": "it", "lang": "Italian", "sense": "pejorative: simple, not intelligent, unrefined", "tags": ["masculine"], "word": "sciocco"}, {"code": "ja", "lang": "Japanese", "roman": "baka", "sense": "pejorative: simple, not intelligent, unrefined", "word": "馬鹿"}, {"code": "ja", "lang": "Japanese", "roman": "aho", "sense": "pejorative: simple, not intelligent, unrefined", "word": "阿呆"}, {"code": "ja", "lang": "Japanese", "roman": "gudon", "sense": "pejorative: simple, not intelligent, unrefined", "word": "愚鈍"}, {"code": "nb", "lang": "Norwegian Bokmål", "sense": "pejorative: simple, not intelligent, unrefined", "word": "dum"}, {"code": "ota", "lang": "Ottoman Turkish", "roman": "böñ", "sense": "pejorative: simple, not intelligent, unrefined", "word": "بوك"}, {"code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "pejorative: simple, not intelligent, unrefined", "word": "simples"}, {"code": "gd", "lang": "Scottish Gaelic", "sense": "pejorative: simple, not intelligent, unrefined", "word": "amaideach"}, {"code": "sk", "lang": "Slovak", "sense": "pejorative: simple, not intelligent, unrefined", "word": "hlúpy"}, {"code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "pejorative: simple, not intelligent, unrefined", "word": "tontito"}, {"code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "pejorative: simple, not intelligent, unrefined", "word": "simple"}], "wikipedia": ["silly"], "word": "silly"}
silly (English adj) silly/English/adj: invalid uppercase tag German-Low-German not in or uppercase_tags: {"antonyms": [{"sense": "antonym(s) of “playful”", "word": "pious"}], "categories": ["English adjectives", "English adverbs", "English countable nouns", "English doublets", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English nouns", "English terms derived from Middle English", "English terms derived from Old English", "English terms derived from Proto-West Germanic", "English terms inherited from Middle English", "English terms inherited from Old English", "English terms inherited from Proto-West Germanic", "English terms suffixed with -y (adjectival)", "English terms with homophones", "Entries with translation boxes", "Middle English links with redundant target parameters", "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "Requests for review of Esperanto translations", "Requests for review of Indonesian translations", "Requests for review of Irish translations", "Requests for review of Spanish translations", "Rhymes:English/ɪli", "Rhymes:English/ɪli/2 syllables", "Terms with Afrikaans translations", "Terms with Ancient Greek translations", "Terms with Arabic translations", "Terms with Armenian translations", "Terms with Azerbaijani translations", "Terms with Basque translations", "Terms with Belarusian translations", "Terms with Breton translations", "Terms with Bulgarian translations", "Terms with Burmese translations", "Terms with Catalan translations", "Terms with Czech translations", "Terms with Danish translations", "Terms with Dutch translations", "Terms with Esperanto translations", "Terms with Estonian translations", "Terms with Finnish translations", "Terms with French translations", "Terms with Galician translations", "Terms with German Low German translations", "Terms with German translations", "Terms with Greek translations", "Terms with Hawaiian translations", "Terms with Hebrew translations", "Terms with Hindi translations", "Terms with Hungarian translations", "Terms with Icelandic translations", "Terms with Ido translations", "Terms with Indonesian translations", "Terms with Ingrian translations", "Terms with Interlingua translations", "Terms with Irish translations", "Terms with Italian translations", "Terms with Japanese translations", "Terms with Khmer translations", "Terms with Korean translations", "Terms with Lao translations", "Terms with Latin translations", "Terms with Latvian translations", "Terms with Macedonian translations", "Terms with Mandarin translations", "Terms with Manx translations", "Terms with Maori translations", "Terms with Marathi translations", "Terms with Norwegian Bokmål translations", "Terms with Norwegian translations", "Terms with Old Church Slavonic translations", "Terms with Ottoman Turkish translations", "Terms with Polish translations", "Terms with Portuguese translations", "Terms with Romagnol translations", "Terms with Russian translations", "Terms with Sanskrit translations", "Terms with Scottish Gaelic translations", "Terms with Serbo-Croatian translations", "Terms with Slovak translations", "Terms with Slovene translations", "Terms with Spanish translations", "Terms with Swedish translations", "Terms with Tamil translations", "Terms with Thai translations", "Terms with Turkish translations", "Terms with Ukrainian translations", "Terms with Vietnamese translations", "en:Comedy", "en:People", "en:Personality"], "derived": [{"word": "play silly beggars"}, {"word": "play silly buggers"}, {"word": "sillily"}, {"word": "silliness"}, {"word": "silly bean"}, {"word": "silly billy"}, {"word": "sillycide"}, {"word": "silly goose"}, {"word": "silly-how"}, {"word": "silly me"}, {"word": "silly mid off"}, {"word": "silly mid on"}, {"word": "silly money"}, {"word": "silly o'clock"}, {"word": "silly pill"}, {"word": "silly point"}, {"word": "silly putty"}, {"word": "silly sausage"}, {"word": "silly season"}, {"word": "silly straw"}, {"word": "silly string"}, {"word": "silly window syndrome"}, {"word": "strike me silly"}], "etymology_templates": [{"args": {"1": "en", "2": "enm", "3": "seely"}, "expansion": "Middle English seely", "name": "inh"}, {"args": {"1": "en", "2": "ang", "3": "sǣliġ"}, "expansion": "Old English sǣliġ", "name": "inh"}, {"args": {"1": "en", "2": "gmw-pro", "3": "*sālīg"}, "expansion": "Proto-West Germanic *sālīg", "name": "inh"}, {"args": {"1": "en", "2": "seel<t:happiness, bliss>", "3": "-y<id:adjectival>"}, "expansion": "seel (“happiness, bliss”) + -y", "name": "af"}, {"args": {"1": "en", "2": "Seelie"}, "expansion": "Doublet of Seelie", "name": "doublet"}], "etymology_text": "From Middle English seely, sēlī, from Old English sǣliġ, ġesǣliġ (“lucky, fortunate”), from Proto-West Germanic *sālīg, from *sāli; equivalent to seel (“happiness, bliss”) + -y. Doublet of Seelie.\nThe semantic evolution is “lucky” to “innocent” to “naive” to “foolish”. Compare the similar evolution of daft (originally meaning “accommodating”), and almost the reverse with nice (originally meaning “ignorant”).", "forms": [{"form": "sillier", "tags": ["comparative"]}, {"form": "silliest", "tags": ["superlative"]}], "head_templates": [{"args": {"1": "er"}, "expansion": "silly (comparative sillier, superlative silliest)", "name": "en-adj"}], "hyphenation": ["sil‧ly"], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "adj", "senses": [{"categories": ["English terms with quotations", "Quotation templates to be cleaned"], "examples": [{"ref": "c. 1595–1596 (date written), William Shakespeare, “A Midsommer Nights Dreame”, in Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies: Published According to the True Originall Copies (First Folio), London: […] Isaac Iaggard, and Ed[ward] Blount, published 1623, →OCLC, [Act V, scene i], line 209:", "text": "This is the silliest stuffe, that euer I heard.", "type": "quote"}, {"ref": "1726 October 28, [Jonathan Swift], Travels into Several Remote Nations of the World. […] [Gulliver’s Travels], volume I, London: […] Benj[amin] Motte, […], →OCLC, part I (A Voyage to Lilliput), pages 226–227:", "text": "I remember, before the Dwarf left the Queen, he followed us one day into thoſe gardens, and my Nurſe having ſet me down, he and I being cloſe together, near ſome Dwarf Apple trees, I muſt need ſhew my Wit, by a ſilly Alluſion between him and the Trees, which happens to hold in their Language as it doth in ours.", "type": "quote"}, {"ref": "1970, Graham Chapman et al., Monty Python's Flying Circus, I, 183:", "text": "Well sir, I have a silly walk and I'd like to obtain a Government grant to help me develop it.", "type": "quote"}], "glosses": ["Laughable or amusing through foolishness or a foolish appearance."], "links": [["Laughable", "laughable"], ["amusing", "amusing"], ["foolishness", "foolishness"], ["foolish", "foolish"], ["appearance", "appearance"]]}, {"categories": ["English terms with quotations", "Quotation templates to be cleaned"], "examples": [{"ref": "1875 June 26, Saturday Review, 815/2", "text": "He cannot achieve celebrity by covering himself with diamonds... or by giving a silly price for a hack."}], "glosses": ["Laughable or amusing through foolishness or a foolish appearance.", "Absurdly large."], "links": [["Laughable", "laughable"], ["amusing", "amusing"], ["foolishness", "foolishness"], ["foolish", "foolish"], ["appearance", "appearance"], ["Absurdly", "absurdly"], ["large", "large"]], "qualifier": "particularly prices", "raw_glosses": ["Laughable or amusing through foolishness or a foolish appearance.", "(of numbers, particularly prices) Absurdly large."], "raw_tags": ["of numbers"]}, {"categories": ["English terms with obsolete senses", "English terms with quotations", "Scottish English"], "examples": [{"ref": "a. 1450, Seven Sages, line 1361", "text": "The sylyman lay and herde, / And hys wyf answerd."}, {"ref": "c. 1600, Robert Rollo[c]k, chapter I, in Lectvres Vpon The Epistle Of Pavl To The Colossians, London: Felix Kyngston, page 27:", "text": "The King of Spaine is counted very ſtrong, and the Pope is counted very ſtrong, because they haue a ſtrong hand to perſecute the ſilly ones of leſus Chriſt.", "type": "quote"}], "glosses": ["Blessed", "Good; pious."], "links": [["Blessed", "blessed"], ["Good", "good"], ["pious", "pious"]], "raw_glosses": ["(chiefly Scotland, obsolete) Blessed, particularly:", "Good; pious."], "tags": ["Scotland", "obsolete"]}, {"categories": ["English terms with obsolete senses", "Scottish English"], "examples": [{"ref": "1650 in 1885, W. Cramond, Church of Rathven, 21", "text": "... thrie Saturdayes befor Lambas and thrie efter called the six silie Saturdayes."}], "glosses": ["Blessed", "Holy."], "links": [["Blessed", "blessed"], ["Holy", "holy"]], "raw_glosses": ["(chiefly Scotland, obsolete) Blessed, particularly:", "Holy."], "tags": ["Scotland", "obsolete"]}, {"categories": ["English literary terms", "English terms with quotations", "English terms with rare senses", "Northern England English", "Quotation templates to be cleaned", "Scottish English"], "examples": [{"ref": "a. 1475, in 1925, Rossell Hope Robbins, Secular Lyrics of the 14th & 15th Centuries, 109", "text": "There is no best in þe word, I wene... / That suffuris halfe so myche tene / As doth þe sylly wat."}, {"ref": "a. 1513, William Dunbar, Poems, section 247:", "text": "In the silly lambis skin He crap als far as he micht win.", "type": "quote"}], "glosses": ["Pitiful, inspiring compassion", "Innocent; suffering undeservedly, especially as an epithet of lambs and sheep."], "links": [["Pitiful", "pitiful"], ["inspiring", "inspiring"], ["compassion", "compassion"], ["Innocent", "innocent"], ["suffering", "suffering"], ["undeservedly", "undeservedly"], ["epithet", "epithet"], ["lamb", "lamb"], ["sheep", "sheep"]], "raw_glosses": ["(now chiefly Scotland and Northern England, rare) Pitiful, inspiring compassion, particularly:", "(now literary) Innocent; suffering undeservedly, especially as an epithet of lambs and sheep."], "tags": ["Northern-England", "Scotland", "literary", "rare"]}, {"categories": ["English literary terms", "English terms with quotations", "English terms with rare senses", "Northern England English", "Quotation templates to be cleaned", "Scottish English"], "examples": [{"text": "scared silly"}, {"ref": "1539, Juan Luis Vives, translated by Richard Morison, Introduction to Wysedome:", "text": "Wherfore Christe must soo moche the more instantelye be sought vpon, that he may vouchsafe to defende vs sylly wretches.", "type": "quote"}, {"ref": "c. 1587–1588, [Christopher Marlowe], Tamburlaine the Great. […] The First Part […], 2nd edition, part 1, London: […] [R. Robinson for] Richard Iones, […], published 1592, →OCLC; reprinted as Tamburlaine the Great (A Scolar Press Facsimile), Menston, Yorkshire, London: Scolar Press, 1973, →ISBN, Act I, scene ii:", "text": "Ah Shepheard, pity my diſtreſſed plight, / (If as thou ſeem’ſt, thou art ſo meane a man) / And ſeeke not to inrich thy followers, / By lawleſſe rapine from a ſilly maide, […]", "type": "quote"}, {"ref": "1665, Hugo Grotius, translated by Thomas Manley, De Rebus Belgicis, section 938:", "text": "There remained fresh Examples of their Barbarism against weak Sea-men, and silly Fisher-men.", "type": "quote"}], "glosses": ["Pitiful, inspiring compassion", "Helpless, defenseless."], "links": [["Pitiful", "pitiful"], ["inspiring", "inspiring"], ["compassion", "compassion"], ["Helpless", "helpless"], ["defenseless", "defenseless"]], "raw_glosses": ["(now chiefly Scotland and Northern England, rare) Pitiful, inspiring compassion, particularly:", "(now literary) Helpless, defenseless."], "tags": ["Northern-England", "Scotland", "literary", "rare"]}, {"categories": ["English terms with quotations", "English terms with rare senses", "Northern England English", "Quotation templates to be cleaned", "Scottish English"], "examples": [{"ref": "a. 1500, Aesop, translated by Robert Henryson, Two Mice:", "text": "Ane sillie scheill vnder ane erdfast stane", "type": "quote"}, {"ref": "c. 1591–1592 (date written), William Shakespeare, “The Third Part of Henry the Sixt, […]”, in Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies […] (First Folio), London: […] Isaac Iaggard, and Ed[ward] Blount, published 1623, →OCLC, [Act III, scene iii], line 93:", "text": "[…]A pettigree / Of threescore and two yeares a sillie time, / To make prescription for a kingdomes worth.", "type": "quote"}, {"ref": "1907, Transactions of the Highland & Agricultural Society, 19, 172:", "text": "It is naturally very poor, ‘silly’ land.", "type": "quote"}], "glosses": ["Pitiful, inspiring compassion", "Insignificant, worthless, (chiefly Scotland) especially with regard to land quality."], "links": [["Pitiful", "pitiful"], ["inspiring", "inspiring"], ["compassion", "compassion"], ["Insignificant", "insignificant"], ["worthless", "worthless"]], "raw_glosses": ["(now chiefly Scotland and Northern England, rare) Pitiful, inspiring compassion, particularly:", "Insignificant, worthless, (chiefly Scotland) especially with regard to land quality."], "tags": ["Northern-England", "Scotland", "rare"]}, {"categories": ["English terms with quotations", "English terms with rare senses", "Northern England English", "Quotation templates to be cleaned", "Scottish English"], "examples": [{"ref": "1567, John Maplet, A Greene Forest:", "text": "Here we see that a smal sillie Bird knoweth how to match with so great a Beast.", "type": "quote"}, {"ref": "1587, Philippe de Mornay, translated by Philip Sidney et al., A Woorke Concerning the Trewnesse of the Christian Religion, xxxii, 596:", "text": "[Christ] leaueth neither Children nor kinsfolke behind him to vphold his sillie kingdome.", "type": "quote"}, {"ref": "1946, Scottish National Dictionary, published 1971, Vol. VIII, 234/3:", "text": "That'll never grow. It's ower silly.", "type": "quote"}], "glosses": ["Pitiful, inspiring compassion", "Weak, frail; flimsy (use concerning people and animals is now obsolete)."], "links": [["Pitiful", "pitiful"], ["inspiring", "inspiring"], ["compassion", "compassion"], ["Weak", "weak"], ["frail", "frail"], ["flimsy", "flimsy"]], "raw_glosses": ["(now chiefly Scotland and Northern England, rare) Pitiful, inspiring compassion, particularly:", "Weak, frail; flimsy (use concerning people and animals is now obsolete)."], "tags": ["Northern-England", "Scotland", "rare"]}, {"categories": ["English terms with quotations", "English terms with rare senses", "Northern England English", "Quotation templates to be cleaned", "Scottish English"], "examples": [{"ref": "1636, Alexander Montgomerie, The Cherrie & the Slae, line 1512:", "text": "To doe the thing we can / To please... / This silly sickly man.", "type": "quote"}, {"ref": "1818, Heart of Mid-Lothian, Walter Scott, section V:", "text": "Is there ony thing you would particularly fancy, as your health seems but silly?", "type": "quote"}], "glosses": ["Pitiful, inspiring compassion", "Sickly; feeble; infirm."], "links": [["Pitiful", "pitiful"], ["inspiring", "inspiring"], ["compassion", "compassion"], ["Sickly", "sickly"], ["feeble", "feeble"], ["infirm", "infirm"]], "raw_glosses": ["(now chiefly Scotland and Northern England, rare) Pitiful, inspiring compassion, particularly:", "Sickly; feeble; infirm."], "tags": ["Northern-England", "Scotland", "rare"]}, {"categories": ["English terms with quotations", "English terms with rare senses", "Northern England English", "Scottish English"], "examples": [{"ref": "1556 in 1880, William Henry Turner, Selections from the Records of the City of Oxford... 1509–83, 246", "text": "The fire raging upon the silly Carcase."}, {"ref": "1808, John Jamieson, An Etymological Dictionary of the Scottish Language:", "text": "Silly... in the same sense as E. poor is often used, denoting a state which excites compassion.", "type": "quote"}], "glosses": ["Pitiful, inspiring compassion, particularly"], "links": [["Pitiful", "pitiful"], ["inspiring", "inspiring"], ["compassion", "compassion"]], "raw_glosses": ["(now chiefly Scotland and Northern England, rare) Pitiful, inspiring compassion, particularly:"], "tags": ["Northern-England", "Scotland", "rare"]}, {"categories": ["British English", "English rustic terms", "English terms with quotations", "English terms with rare senses", "Quotation templates to be cleaned"], "examples": [{"ref": "1570, John Foxe, Actes & Monumentes, Vol. II, 926/1:", "text": "Dauid had no more but a sylie slynge, and a few stones.", "type": "quote"}], "glosses": ["Simple, plain", "Rustic, homely."], "links": [["Simple", "simple"], ["plain", "plain"], ["Rustic", "rustic"], ["homely", "homely"]], "qualifier": "now rustic UK", "raw_glosses": ["(now rustic UK, rare) Simple, plain, particularly:", "Rustic, homely."], "tags": ["rare"]}, {"categories": ["British English", "English rustic terms", "English terms with obsolete senses", "English terms with quotations", "English terms with rare senses", "Quotation templates to be cleaned"], "examples": [{"ref": "a. 1547, the Earl of Surrey translating Publius Virgilius Maro, Certain Bokes of Virgiles Aeneis, Book II", "text": "The silly herdman all astonnied standes."}, {"ref": "1568, Alexander Scott, Poems, section 27:", "text": "So luvaris lair no leid suld lak,\nA lord to lufe a silly lass.", "type": "quote"}], "glosses": ["Simple, plain", "Lowly, of humble station."], "links": [["Simple", "simple"], ["plain", "plain"], ["Lowly", "lowly"], ["humble", "humble"], ["station", "station"]], "qualifier": "now rustic UK", "raw_glosses": ["(now rustic UK, rare) Simple, plain, particularly:", "(obsolete) Lowly, of humble station."], "tags": ["obsolete", "rare"]}, {"categories": ["English terms with obsolete senses", "English terms with quotations", "Quotation templates to be cleaned"], "examples": [{"ref": "1687, Jean de Thévenot, translated by Archibald Lovell, The Travels of Monsieur de Thevenot into the Levant, i, 2:", "text": "From Hell (of which the silly people of the Country think the top of this hill to be the mouth).", "type": "quote"}], "glosses": ["Mentally simple, foolish", "Rustic, uneducated, unlearned."], "links": [["Mentally", "mentally"], ["simple", "simple"], ["foolish", "foolish"], ["Rustic", "rustic"], ["uneducated", "uneducated"], ["unlearned", "unlearned"]], "raw_glosses": ["Mentally simple, foolish, particularly:", "(obsolete) Rustic, uneducated, unlearned."], "tags": ["obsolete"]}, {"categories": ["English terms with quotations", "Quotation templates to be cleaned"], "examples": [{"ref": "1576, Abraham Fleming translating Sulpicius, A Panoplie of Epistles, 24", "text": "Wee sillie soules, take the matter too too heauily."}, {"ref": "1841, Charles Dickens, Barnaby Rudge, iii, 252:", "text": "‘Heaven help this silly fellow,’ murmured the perplexed locksmith.", "type": "quote"}, {"ref": "1972, George Lucas et al., American Graffiti, section 8:", "text": "Steve, don't be silly. I mean social intercourse.", "type": "quote"}, {"ref": "1990, House of Cards, season 1, episode 3:", "text": "The truth is that everyone is sillier than you could possibly imagine they'd be.", "type": "quote"}], "glosses": ["Mentally simple, foolish", "Thoughtless, lacking judgment."], "links": [["Mentally", "mentally"], ["simple", "simple"], ["foolish", "foolish"], ["Thoughtless", "thoughtless"], ["lacking", "lacking"], ["judgment", "judgment"]], "raw_glosses": ["Mentally simple, foolish, particularly:", "Thoughtless, lacking judgment."]}, {"categories": ["English terms with quotations", "Quotation templates to be cleaned", "Scottish English"], "examples": [{"ref": "1568, Christis Kirk on Grene:", "text": "Fow ȝellow ȝellow wes hir heid bot scho of lufe wes sillie.", "type": "quote"}, {"ref": "1814, Waverley, Walter Scott, III, xvi, 237:", "text": "Davie's no just like other folk... but he's no sae silly as folk tak him for.", "type": "quote"}], "glosses": ["Mentally simple, foolish", "Mentally retarded."], "links": [["Mentally", "mentally"], ["simple", "simple"], ["foolish", "foolish"], ["Mentally retarded", "mentally retarded"]], "raw_glosses": ["Mentally simple, foolish, particularly:", "(Scotland) Mentally retarded."], "tags": ["Scotland"]}, {"categories": ["English terms with quotations", "Quotation templates to be cleaned"], "examples": [{"ref": "1829 January 17, Lancaster Gazette", "text": "You say you were knocked silly—was that so?"}, {"ref": "1907, John Millington Synge, Playboy of the Western World, iii, 64:", "text": "Drinking myself silly...", "type": "quote"}, {"ref": "1942, J. Chodorov et al., Junior Miss, ii, i, 113:", "text": "Well, Judy, now that you've scared me silly, what's so important?", "type": "quote"}, {"ref": "1990, House of Cards, season 1, episode 2:", "text": "I can kick this stuff any time I like. I tell you what. Get this week over, we'll go to a health farm for ten days. No drugs. No drink. And shag ourselves silly. How about that?", "type": "quote"}], "glosses": ["Mentally simple, foolish", "Stupefied, senseless; stunned or dazed."], "links": [["Mentally", "mentally"], ["simple", "simple"], ["foolish", "foolish"], ["Stupefied", "stupefied"], ["senseless", "senseless"], ["stunned", "stunned"], ["daze", "daze"]], "raw_glosses": ["Mentally simple, foolish, particularly:", "Stupefied, senseless; stunned or dazed."]}, {"categories": ["en:Cricket"], "examples": [{"ref": "1862 July 4, Notts. Guardian", "text": "Carpenter now placed himself at silly-point for Grundy, who was playing very forward."}], "glosses": ["Very close to the batsman, facing the bowler; closer than short."], "links": [["cricket", "cricket"], ["Very", "very"], ["close", "close"], ["batsman", "batsman"], ["facing", "facing"], ["bowler", "bowler"], ["short", "short"]], "raw_glosses": ["(cricket, of a fielding position) Very close to the batsman, facing the bowler; closer than short."], "raw_tags": ["of a fielding position"], "topics": ["ball-games", "cricket", "games", "hobbies", "lifestyle", "sports"]}, {"categories": ["English informal terms", "English terms with usage examples"], "examples": [{"text": "I draw silly little characters and silly animations.", "type": "example"}], "glosses": ["Pornographic."], "raw_glosses": ["(informal, of visual art) Pornographic."], "raw_tags": ["of visual art"], "tags": ["informal"]}], "sounds": [{"ipa": "/ˈsɪ.li/"}, {"audio": "en-us-silly.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/89/En-us-silly.ogg/En-us-silly.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/8/89/En-us-silly.ogg"}, {"audio": "en-au-silly.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e0/En-au-silly.ogg/En-au-silly.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/e/e0/En-au-silly.ogg"}, {"rhymes": "-ɪli"}, {"homophone": "Silly"}, {"homophone": "Scilly"}], "synonyms": [{"word": "sely"}, {"word": "seely"}, {"sense": "playful", "word": "charming"}, {"word": "Also see Thesaurus:foolish"}], "translations": [{"code": "af", "lang": "Afrikaans", "sense": "foolish, showing a lack of good sense and wisdom", "word": "onnosel"}, {"code": "af", "lang": "Afrikaans", "sense": "foolish, showing a lack of good sense and wisdom", "word": "verspot"}, {"code": "ar", "lang": "Arabic", "roman": "saḵīf", "sense": "foolish, showing a lack of good sense and wisdom", "word": "سَخِيف"}, {"code": "hy", "lang": "Armenian", "roman": "himar", "sense": "foolish, showing a lack of good sense and wisdom", "word": "հիմար"}, {"code": "hy", "lang": "Armenian", "roman": "txmar", "sense": "foolish, showing a lack of good sense and wisdom", "word": "տխմար"}, {"code": "az", "lang": "Azerbaijani", "sense": "foolish, showing a lack of good sense and wisdom", "word": "sarsaq"}, {"code": "az", "lang": "Azerbaijani", "sense": "foolish, showing a lack of good sense and wisdom", "word": "səfeh"}, {"code": "az", "lang": "Azerbaijani", "sense": "foolish, showing a lack of good sense and wisdom", "word": "axmaq"}, {"code": "az", "lang": "Azerbaijani", "sense": "foolish, showing a lack of good sense and wisdom", "word": "qanmaz"}, {"code": "az", "lang": "Azerbaijani", "sense": "foolish, showing a lack of good sense and wisdom", "word": "ağılsız"}, {"code": "eu", "lang": "Basque", "sense": "foolish, showing a lack of good sense and wisdom", "word": "ergel"}, {"code": "be", "lang": "Belarusian", "roman": "durný", "sense": "foolish, showing a lack of good sense and wisdom", "word": "дурны́"}, {"code": "be", "lang": "Belarusian", "roman": "hlúpy", "sense": "foolish, showing a lack of good sense and wisdom", "word": "глу́пы"}, {"code": "be", "lang": "Belarusian", "roman": "tupý", "sense": "foolish, showing a lack of good sense and wisdom", "word": "тупы́"}, {"code": "br", "lang": "Breton", "sense": "foolish, showing a lack of good sense and wisdom", "word": "sod"}, {"code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "glúpav", "sense": "foolish, showing a lack of good sense and wisdom", "word": "глу́пав"}, {"code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "tǎp", "sense": "foolish, showing a lack of good sense and wisdom", "word": "тъп"}, {"code": "my", "lang": "Burmese", "roman": "muikmai:", "sense": "foolish, showing a lack of good sense and wisdom", "word": "မိုက်မဲ"}, {"code": "my", "lang": "Burmese", "roman": "na.", "sense": "foolish, showing a lack of good sense and wisdom", "word": "န"}, {"code": "my", "lang": "Burmese", "roman": "muik", "sense": "foolish, showing a lack of good sense and wisdom", "word": "မိုက်"}, {"code": "my", "lang": "Burmese", "roman": "tum:ta", "sense": "foolish, showing a lack of good sense and wisdom", "word": "တုံးတာ"}, {"code": "my", "lang": "Burmese", "roman": "tum:", "sense": "foolish, showing a lack of good sense and wisdom", "word": "တုံး"}, {"code": "ca", "lang": "Catalan", "sense": "foolish, showing a lack of good sense and wisdom", "word": "ximple"}, {"code": "ca", "lang": "Catalan", "sense": "foolish, showing a lack of good sense and wisdom", "word": "ximplet"}, {"code": "ca", "lang": "Catalan", "sense": "foolish, showing a lack of good sense and wisdom", "word": "fava"}, {"code": "ca", "lang": "Catalan", "sense": "foolish, showing a lack of good sense and wisdom", "word": "babau"}, {"code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "roman": "yúchǔn", "sense": "foolish, showing a lack of good sense and wisdom", "word": "愚蠢"}, {"code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "roman": "bèn", "sense": "foolish, showing a lack of good sense and wisdom", "word": "笨"}, {"code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "roman": "shǎ", "sense": "foolish, showing a lack of good sense and wisdom", "word": "傻"}, {"code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "roman": "hútu", "sense": "foolish, showing a lack of good sense and wisdom", "word": "糊塗 /糊涂"}, {"code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "roman": "wúliáo", "sense": "foolish, showing a lack of good sense and wisdom", "word": "無聊 /无聊"}, {"code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "roman": "hānchī", "sense": "foolish, showing a lack of good sense and wisdom", "word": "憨痴"}, {"code": "cs", "lang": "Czech", "sense": "foolish, showing a lack of good sense and wisdom", "word": "hloupý"}, {"code": "cs", "lang": "Czech", "sense": "foolish, showing a lack of good sense and wisdom", "word": "pošetilý"}, {"code": "cs", "lang": "Czech", "sense": "foolish, showing a lack of good sense and wisdom", "word": "bláhový"}, {"code": "da", "lang": "Danish", "sense": "foolish, showing a lack of good sense and wisdom", "word": "dum"}, {"code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "foolish, showing a lack of good sense and wisdom", "word": "ondoordacht"}, {"code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "foolish, showing a lack of good sense and wisdom", "word": "dom"}, {"code": "eo", "lang": "Esperanto", "sense": "foolish, showing a lack of good sense and wisdom", "word": "malsaĝa"}, {"code": "et", "lang": "Estonian", "sense": "foolish, showing a lack of good sense and wisdom", "word": "tobe"}, {"code": "et", "lang": "Estonian", "sense": "foolish, showing a lack of good sense and wisdom", "word": "loll"}, {"code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "foolish, showing a lack of good sense and wisdom", "word": "typerä"}, {"code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "foolish, showing a lack of good sense and wisdom", "word": "hölmö"}, {"code": "fr", "lang": "French", "sense": "foolish, showing a lack of good sense and wisdom", "word": "sot"}, {"code": "fr", "lang": "French", "sense": "foolish, showing a lack of good sense and wisdom", "word": "insensé"}, {"code": "fr", "lang": "French", "sense": "foolish, showing a lack of good sense and wisdom", "tags": ["masculine"], "word": "idiot"}, {"code": "fr", "lang": "French", "sense": "foolish, showing a lack of good sense and wisdom", "word": "bête"}, {"code": "fr", "lang": "French", "sense": "foolish, showing a lack of good sense and wisdom", "tags": ["masculine"], "word": "fou"}, {"code": "fr", "lang": "French", "sense": "foolish, showing a lack of good sense and wisdom", "word": "stupide"}, {"code": "gl", "lang": "Galician", "sense": "foolish, showing a lack of good sense and wisdom", "word": "parvo"}, {"code": "de", "lang": "German", "sense": "foolish, showing a lack of good sense and wisdom", "word": "doof"}, {"code": "de", "lang": "German", "sense": "foolish, showing a lack of good sense and wisdom", "word": "dumm"}, {"code": "el", "lang": "Greek", "roman": "sachlós", "sense": "foolish, showing a lack of good sense and wisdom", "word": "σαχλός"}, {"code": "el", "lang": "Greek", "roman": "chazós", "sense": "foolish, showing a lack of good sense and wisdom", "word": "χαζός"}, {"code": "el", "lang": "Greek", "roman": "anóitos", "sense": "foolish, showing a lack of good sense and wisdom", "word": "ανόητος"}, {"code": "grc", "lang": "Ancient Greek", "roman": "áphrōn", "sense": "foolish, showing a lack of good sense and wisdom", "word": "ἄφρων"}, {"code": "grc", "lang": "Ancient Greek", "roman": "abélteros", "sense": "foolish, showing a lack of good sense and wisdom", "word": "ἀβέλτερος"}, {"code": "haw", "lang": "Hawaiian", "sense": "foolish, showing a lack of good sense and wisdom", "word": "kohu ʻole"}, {"code": "he", "lang": "Hebrew", "roman": "metupásh", "sense": "foolish, showing a lack of good sense and wisdom", "tags": ["masculine"], "word": "מטופש"}, {"code": "he", "lang": "Hebrew", "roman": "tipshí", "sense": "foolish, showing a lack of good sense and wisdom", "tags": ["masculine"], "word": "טיפשי"}, {"code": "hi", "lang": "Hindi", "roman": "mūrkh", "sense": "foolish, showing a lack of good sense and wisdom", "word": "मूर्ख"}, {"code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "foolish, showing a lack of good sense and wisdom", "word": "buta"}, {"code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "foolish, showing a lack of good sense and wisdom", "word": "csacsi"}, {"code": "io", "lang": "Ido", "sense": "foolish, showing a lack of good sense and wisdom", "word": "stulta"}, {"code": "id", "lang": "Indonesian", "sense": "foolish, showing a lack of good sense and wisdom", "word": "bodoh"}, {"code": "id", "lang": "Indonesian", "sense": "foolish, showing a lack of good sense and wisdom", "word": "konyol"}, {"code": "izh", "lang": "Ingrian", "sense": "foolish, showing a lack of good sense and wisdom", "word": "humppa"}, {"code": "ia", "lang": "Interlingua", "sense": "foolish, showing a lack of good sense and wisdom", "word": "fatue"}, {"code": "ga", "lang": "Irish", "sense": "foolish, showing a lack of good sense and wisdom", "word": "aertha"}, {"code": "ga", "lang": "Irish", "sense": "foolish, showing a lack of good sense and wisdom", "word": "gamalach"}, {"code": "it", "lang": "Italian", "sense": "foolish, showing a lack of good sense and wisdom", "tags": ["masculine"], "word": "sciocco"}, {"code": "ja", "lang": "Japanese", "roman": "bakageta", "sense": "foolish, showing a lack of good sense and wisdom", "word": "馬鹿げた"}, {"code": "ja", "lang": "Japanese", "roman": "tawainai", "sense": "foolish, showing a lack of good sense and wisdom", "word": "他愛ない"}, {"alt": "ばか", "code": "ja", "lang": "Japanese", "roman": "baka", "sense": "foolish, showing a lack of good sense and wisdom", "word": "馬鹿"}, {"code": "km", "lang": "Khmer", "roman": "dael plii-pləə", "sense": "foolish, showing a lack of good sense and wisdom", "word": "ដែលភ្លីភ្លើ"}, {"code": "ko", "lang": "Korean", "roman": "eoriseokda", "sense": "foolish, showing a lack of good sense and wisdom", "word": "어리석다"}, {"code": "lo", "lang": "Lao", "roman": "chā", "sense": "foolish, showing a lack of good sense and wisdom", "word": "ຈ້າ"}, {"code": "la", "lang": "Latin", "sense": "foolish, showing a lack of good sense and wisdom", "word": "stultus"}, {"code": "la", "lang": "Latin", "sense": "foolish, showing a lack of good sense and wisdom", "word": "fatuus"}, {"code": "la", "lang": "Latin", "sense": "foolish, showing a lack of good sense and wisdom", "word": "ineptus"}, {"code": "la", "lang": "Latin", "sense": "foolish, showing a lack of good sense and wisdom", "word": "excors"}, {"code": "lv", "lang": "Latvian", "sense": "foolish, showing a lack of good sense and wisdom", "word": "muļķīgs"}, {"code": "lv", "lang": "Latvian", "sense": "foolish, showing a lack of good sense and wisdom", "word": "dumjš"}, {"code": "nds-de", "lang": "Low German", "sense": "foolish, showing a lack of good sense and wisdom", "tags": ["German-Low-German"], "word": "sellig"}, {"code": "mk", "lang": "Macedonian", "roman": "glupav", "sense": "foolish, showing a lack of good sense and wisdom", "word": "глупав"}, {"code": "gv", "lang": "Manx", "sense": "foolish, showing a lack of good sense and wisdom", "word": "meecheeallagh"}, {"code": "mi", "lang": "Maori", "sense": "foolish, showing a lack of good sense and wisdom", "word": "rūrūwai"}, {"code": "mi", "lang": "Maori", "sense": "foolish, showing a lack of good sense and wisdom", "word": "wawau"}, {"code": "mr", "lang": "Marathi", "roman": "phāltū", "sense": "foolish, showing a lack of good sense and wisdom", "word": "फालतू"}, {"code": "nb", "lang": "Norwegian Bokmål", "sense": "foolish, showing a lack of good sense and wisdom", "word": "dum"}, {"code": "nb", "lang": "Norwegian Bokmål", "sense": "foolish, showing a lack of good sense and wisdom", "word": "teit"}, {"code": "cu", "lang": "Church Slavic", "roman": "glupŭ", "sense": "foolish, showing a lack of good sense and wisdom", "tags": ["Cyrillic"], "word": "глоупъ"}, {"code": "ota", "lang": "Ottoman Turkish", "roman": "hafif", "sense": "foolish, showing a lack of good sense and wisdom", "word": "خفیف"}, {"code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "foolish, showing a lack of good sense and wisdom", "word": "głupi"}, {"code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "foolish, showing a lack of good sense and wisdom", "word": "bobo"}, {"code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "foolish, showing a lack of good sense and wisdom", "word": "tolo"}, {"code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "foolish, showing a lack of good sense and wisdom", "word": "ingénuo"}, {"code": "rgn", "lang": "Romagnol", "sense": "foolish, showing a lack of good sense and wisdom", "word": "stòpid"}, {"code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "glúpyj", "sense": "foolish, showing a lack of good sense and wisdom", "word": "глу́пый"}, {"code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "durnój", "sense": "foolish, showing a lack of good sense and wisdom", "word": "дурно́й"}, {"code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "tupój", "sense": "foolish, showing a lack of good sense and wisdom", "word": "тупо́й"}, {"code": "sa", "lang": "Sanskrit", "roman": "durmati", "sense": "foolish, showing a lack of good sense and wisdom", "word": "दुर्मति"}, {"code": "gd", "lang": "Scottish Gaelic", "sense": "foolish, showing a lack of good sense and wisdom", "word": "amaideach"}, {"code": "gd", "lang": "Scottish Gaelic", "sense": "foolish, showing a lack of good sense and wisdom", "word": "faoin"}, {"code": "sh", "lang": "Serbo-Croatian", "sense": "foolish, showing a lack of good sense and wisdom", "tags": ["Cyrillic"], "word": "глу̑п"}, {"code": "sh", "lang": "Serbo-Croatian", "sense": "foolish, showing a lack of good sense and wisdom", "tags": ["Cyrillic"], "word": "блесав"}, {"code": "sh", "lang": "Serbo-Croatian", "sense": "foolish, showing a lack of good sense and wisdom", "tags": ["Roman"], "word": "glȗp"}, {"code": "sh", "lang": "Serbo-Croatian", "sense": "foolish, showing a lack of good sense and wisdom", "tags": ["Roman"], "word": "blesav"}, {"code": "sk", "lang": "Slovak", "sense": "foolish, showing a lack of good sense and wisdom", "word": "hlúpy"}, {"code": "sl", "lang": "Slovene", "sense": "foolish, showing a lack of good sense and wisdom", "word": "neumen"}, {"code": "sl", "lang": "Slovene", "sense": "foolish, showing a lack of good sense and wisdom", "word": "butast"}, {"code": "sl", "lang": "Slovene", "sense": "foolish, showing a lack of good sense and wisdom", "word": "trapast"}, {"code": "sl", "lang": "Slovene", "sense": "foolish, showing a lack of good sense and wisdom", "word": "glúp"}, {"code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "foolish, showing a lack of good sense and wisdom", "word": "bobo"}, {"code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "foolish, showing a lack of good sense and wisdom", "word": "tonto"}, {"code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "foolish, showing a lack of good sense and wisdom", "word": "niñito"}, {"code": "th", "lang": "Thai", "roman": "ngôo", "sense": "foolish, showing a lack of good sense and wisdom", "word": "โง่"}, {"code": "tr", "lang": "Turkish", "sense": "foolish, showing a lack of good sense and wisdom", "word": "aptal"}, {"code": "tr", "lang": "Turkish", "sense": "foolish, showing a lack of good sense and wisdom", "word": "saf"}, {"code": "uk", "lang": "Ukrainian", "roman": "durnýj", "sense": "foolish, showing a lack of good sense and wisdom", "word": "дурни́й"}, {"code": "uk", "lang": "Ukrainian", "roman": "tupýj", "sense": "foolish, showing a lack of good sense and wisdom", "word": "тупи́й"}, {"code": "vi", "lang": "Vietnamese", "sense": "foolish, showing a lack of good sense and wisdom", "word": "ngu"}, {"code": "cs", "lang": "Czech", "sense": "irresponsible, showing irresponsible behaviors", "word": "pitomý"}, {"code": "cs", "lang": "Czech", "sense": "irresponsible, showing irresponsible behaviors", "word": "hloupý"}, {"code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "irresponsible, showing irresponsible behaviors", "word": "dom"}, {"code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "irresponsible, showing irresponsible behaviors", "word": "hölmö"}, {"code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "irresponsible, showing irresponsible behaviors", "word": "ajattelematon"}, {"code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "irresponsible, showing irresponsible behaviors", "word": "vastuuton"}, {"code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "irresponsible, showing irresponsible behaviors", "word": "typerä"}, {"code": "fr", "lang": "French", "sense": "irresponsible, showing irresponsible behaviors", "word": "idiot"}, {"code": "fr", "lang": "French", "sense": "irresponsible, showing irresponsible behaviors", "tags": ["masculine"], "word": "fou"}, {"code": "fr", "lang": "French", "sense": "irresponsible, showing irresponsible behaviors", "tags": ["masculine", "slang"], "word": "givré"}, {"code": "fr", "lang": "French", "sense": "irresponsible, showing irresponsible behaviors", "tags": ["slang"], "word": "branque"}, {"code": "fr", "lang": "French", "sense": "irresponsible, showing irresponsible behaviors", "tags": ["masculine", "slang"], "word": "jeté"}, {"code": "ja", "lang": "Japanese", "roman": "baka", "sense": "irresponsible, showing irresponsible behaviors", "word": "馬鹿"}, {"code": "ja", "lang": "Japanese", "roman": "aho", "sense": "irresponsible, showing irresponsible behaviors", "word": "阿呆"}, {"code": "la", "lang": "Latin", "sense": "irresponsible, showing irresponsible behaviors", "word": "fatuus"}, {"code": "la", "lang": "Latin", "sense": "irresponsible, showing irresponsible behaviors", "word": "ineptus"}, {"code": "mi", "lang": "Maori", "sense": "irresponsible, showing irresponsible behaviors", "word": "wawau"}, {"code": "no", "lang": "Norwegian", "sense": "irresponsible, showing irresponsible behaviors", "word": "tullete"}, {"code": "no", "lang": "Norwegian", "sense": "irresponsible, showing irresponsible behaviors", "word": "fjollete"}, {"code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "irresponsible, showing irresponsible behaviors", "word": "irresponsável"}, {"code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "irresponsible, showing irresponsible behaviors", "word": "infantil"}, {"code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "irresponsible, showing irresponsible behaviors", "word": "bobo"}, {"code": "gd", "lang": "Scottish Gaelic", "sense": "irresponsible, showing irresponsible behaviors", "word": "faoin"}, {"code": "sk", "lang": "Slovak", "sense": "irresponsible, showing irresponsible behaviors", "word": "hlúpy"}, {"code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "irresponsible, showing irresponsible behaviors", "word": "infantil"}, {"code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "igriv", "sense": "playful, giggly", "word": "игрив"}, {"code": "da", "lang": "Danish", "sense": "playful, giggly", "word": "fjollet"}, {"code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "playful, giggly", "word": "ondeugend"}, {"code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "playful, giggly", "word": "gek"}, {"code": "eo", "lang": "Esperanto", "sense": "playful, giggly", "word": "facilanima"}, {"code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "playful, giggly", "word": "hassu"}, {"code": "fr", "lang": "French", "sense": "playful, giggly", "word": "bébête"}, {"code": "fr", "lang": "French", "sense": "playful, giggly", "word": "idiot"}, {"code": "fr", "lang": "French", "sense": "playful, giggly", "tags": ["feminine"], "word": "nunuche"}, {"code": "de", "lang": "German", "sense": "playful, giggly", "word": "albern"}, {"code": "el", "lang": "Greek", "roman": "sachlós", "sense": "playful, giggly", "word": "σαχλός"}, {"code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "playful, giggly", "word": "idétlen"}, {"code": "is", "lang": "Icelandic", "sense": "playful, giggly", "word": "kjánalegur"}, {"code": "ja", "lang": "Japanese", "roman": "tsumaranai", "sense": "playful, giggly", "word": "つまらない"}, {"code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "playful, giggly", "word": "bobo"}, {"code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "glupyška", "sense": "playful, giggly", "word": "глупышка"}, {"code": "gd", "lang": "Scottish Gaelic", "sense": "playful, giggly", "word": "faoin"}, {"code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "playful, giggly", "word": "apayasado"}, {"code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "playful, giggly", "word": "lekfull"}, {"code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "playful, giggly", "word": "fnittrig"}, {"code": "ta", "lang": "Tamil", "roman": "viḷaiyāṭṭuttaṉamāṉa", "sense": "playful, giggly", "word": "விளையாட்டுத்தனமான"}, {"code": "cs", "lang": "Czech", "sense": "semiconscious", "word": "omráčený"}, {"code": "cs", "lang": "Czech", "sense": "semiconscious", "word": "praštěný"}, {"code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "semiconscious", "word": "sekava"}, {"code": "fr", "lang": "French", "sense": "semiconscious", "word": "abruti"}, {"code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "semiconscious", "word": "semiconsciente"}, {"code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "semiconscious", "word": "aéreo"}, {"code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "semiconscious", "word": "semiaturdido"}, {"code": "da", "lang": "Danish", "sense": "pejorative: simple, not intelligent, unrefined", "word": "sølle"}, {"code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "pejorative: simple, not intelligent, unrefined", "word": "dom"}, {"code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "pejorative: simple, not intelligent, unrefined", "word": "stom"}, {"code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "pejorative: simple, not intelligent, unrefined", "word": "yksinkertainen"}, {"code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "pejorative: simple, not intelligent, unrefined", "word": "hölmö"}, {"code": "fr", "lang": "French", "sense": "pejorative: simple, not intelligent, unrefined", "word": "idiot de"}, {"code": "fr", "lang": "French", "sense": "pejorative: simple, not intelligent, unrefined", "word": "imbécile de"}, {"code": "gl", "lang": "Galician", "sense": "pejorative: simple, not intelligent, unrefined", "tags": ["masculine"], "word": "tonto"}, {"code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "pejorative: simple, not intelligent, unrefined", "word": "együgyű"}, {"code": "it", "lang": "Italian", "sense": "pejorative: simple, not intelligent, unrefined", "tags": ["masculine"], "word": "sciocco"}, {"code": "ja", "lang": "Japanese", "roman": "baka", "sense": "pejorative: simple, not intelligent, unrefined", "word": "馬鹿"}, {"code": "ja", "lang": "Japanese", "roman": "aho", "sense": "pejorative: simple, not intelligent, unrefined", "word": "阿呆"}, {"code": "ja", "lang": "Japanese", "roman": "gudon", "sense": "pejorative: simple, not intelligent, unrefined", "word": "愚鈍"}, {"code": "nb", "lang": "Norwegian Bokmål", "sense": "pejorative: simple, not intelligent, unrefined", "word": "dum"}, {"code": "ota", "lang": "Ottoman Turkish", "roman": "böñ", "sense": "pejorative: simple, not intelligent, unrefined", "word": "بوك"}, {"code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "pejorative: simple, not intelligent, unrefined", "word": "simples"}, {"code": "gd", "lang": "Scottish Gaelic", "sense": "pejorative: simple, not intelligent, unrefined", "word": "amaideach"}, {"code": "sk", "lang": "Slovak", "sense": "pejorative: simple, not intelligent, unrefined", "word": "hlúpy"}, {"code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "pejorative: simple, not intelligent, unrefined", "word": "tontito"}, {"code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "pejorative: simple, not intelligent, unrefined", "word": "simple"}], "wikipedia": ["silly"], "word": "silly"}
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-02-12 from the enwiktionary dump dated 2025-02-02 using wiktextract (1c4b89b and 9dbd323). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.