All languages combined Wiktionary data extraction errors and warnings
quote/English/intj
Return to 'Debug messages subpage 2463'
- 1: quote/English/intj: invalid uppercase tag General-Australian not in or uppercase_tags: {"categories": ["English countable nouns", "English entries with incorrect language header", "English interjections", "English lemmas", "English nouns", "English terms derived from Latin", "English terms derived from Medieval Latin", "English terms derived from Middle English", "English terms derived from Old French", "English terms inherited from Middle English", "English verbs", "Entries with translation boxes", "Pages with 4 entries", "Pages with entries", "Rhymes:English/əʊt", "Rhymes:English/əʊt/1 syllable", "Terms with Albanian translations", "Terms with Amharic translations", "Terms with Arabic translations", "Terms with Armenian translations", "Terms with Azerbaijani translations", "Terms with Belarusian translations", "Terms with Bulgarian translations", "Terms with Burmese translations", "Terms with Cantonese translations", "Terms with Catalan translations", "Terms with Cornish translations", "Terms with Czech translations", "Terms with Danish translations", "Terms with Dutch translations", "Terms with Esperanto translations", "Terms with Estonian translations", "Terms with Finnish translations", "Terms with French translations", "Terms with Galician translations", "Terms with Georgian translations", "Terms with German translations", "Terms with Greek translations", "Terms with Hebrew translations", "Terms with Hindi translations", "Terms with Hokkien translations", "Terms with Hungarian translations", "Terms with Icelandic translations", "Terms with Ido translations", "Terms with Indonesian translations", "Terms with Irish translations", "Terms with Italian translations", "Terms with Japanese translations", "Terms with Kazakh translations", "Terms with Khmer translations", "Terms with Korean translations", "Terms with Kyrgyz translations", "Terms with Lao translations", "Terms with Latvian translations", "Terms with Lithuanian translations", "Terms with Macedonian translations", "Terms with Malay translations", "Terms with Malayalam translations", "Terms with Mandarin translations", "Terms with Maori translations", "Terms with Mongolian translations", "Terms with Northern Kurdish translations", "Terms with Norwegian Bokmål translations", "Terms with Norwegian Nynorsk translations", "Terms with Pashto translations", "Terms with Persian translations", "Terms with Polish translations", "Terms with Portuguese translations", "Terms with Romanian translations", "Terms with Russian translations", "Terms with Scottish Gaelic translations", "Terms with Serbo-Croatian translations", "Terms with Slovak translations", "Terms with Slovene translations", "Terms with Spanish translations", "Terms with Swedish translations", "Terms with Tajik translations", "Terms with Thai translations", "Terms with Turkish translations", "Terms with Turkmen translations", "Terms with Ukrainian translations", "Terms with Urdu translations", "Terms with Uyghur translations", "Terms with Uzbek translations", "Terms with Vietnamese translations", "Terms with Welsh translations", "Terms with Yakut translations", "Terms with Zazaki translations", "en:Dictation"], "derived": [{"word": "quote unquote"}], "etymology_templates": [{"args": {"1": "en", "2": "enm", "3": "quoten"}, "expansion": "Middle English quoten", "name": "inh"}, {"args": {"1": "en", "2": "fro", "3": "coter"}, "expansion": "Old French coter", "name": "der"}, {"args": {"1": "en", "2": "ML.", "3": "quotāre", "t": "to distinguish by numbers, number chapters"}, "expansion": "Medieval Latin quotāre (“to distinguish by numbers, number chapters”)", "name": "der"}, {"args": {"1": "en", "2": "la", "3": "quotus", "t": "which, what number (in sequence)"}, "expansion": "Latin quotus (“which, what number (in sequence)”)", "name": "der"}], "etymology_text": "From Middle English quoten, coten (“to mark (a book) with chapter numbers or marginal references”), from Old French coter, from Medieval Latin quotāre (“to distinguish by numbers, number chapters”), itself from Latin quotus (“which, what number (in sequence)”), from quot (“how many”) and related to quis (“who”). The sense developed via “to give as a reference, to cite as an authority” to “to copy out exact words” (since 1680); the business sense “to state the price of a commodity” (1866) revives the etymological meaning. The noun, in the sense of “quotation,” is attested from 1885; see also usage note, below.", "head_templates": [{"args": {}, "expansion": "quote", "name": "en-interj"}], "hyphenation": ["quote"], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "intj", "related": [{"word": "attest"}, {"word": "invoice"}, {"word": "MSRP"}], "senses": [{"glosses": ["Used in speech to indicate the start of a quotation."], "links": [["speech", "speech"], ["indicate", "indicate"], ["start", "start"], ["quotation", "quotation"]]}], "sounds": [{"ipa": "/kwəʊt/"}, {"ipa": "[k(ʰ)wəʊt]", "tags": ["Received-Pronunciation"]}, {"ipa": "[kʰwoʊt]", "tags": ["US"]}, {"ipa": "[kʰwəwt]", "tags": ["British", "Southern", "Standard"]}, {"ipa": "[k(ʰ)woːt]", "tags": ["Canada"]}, {"ipa": "[kʰwɐʉt]", "tags": ["General-Australian"]}, {"audio": "en-us-quote.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7d/En-us-quote.ogg/En-us-quote.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/7/7d/En-us-quote.ogg"}, {"rhymes": "-əʊt"}], "word": "quote"}
- 1: quote/English/intj: invalid uppercase tag Received-Pronunciation not in or uppercase_tags: {"categories": ["English countable nouns", "English entries with incorrect language header", "English interjections", "English lemmas", "English nouns", "English terms derived from Latin", "English terms derived from Medieval Latin", "English terms derived from Middle English", "English terms derived from Old French", "English terms inherited from Middle English", "English verbs", "Entries with translation boxes", "Pages with 4 entries", "Pages with entries", "Rhymes:English/əʊt", "Rhymes:English/əʊt/1 syllable", "Terms with Albanian translations", "Terms with Amharic translations", "Terms with Arabic translations", "Terms with Armenian translations", "Terms with Azerbaijani translations", "Terms with Belarusian translations", "Terms with Bulgarian translations", "Terms with Burmese translations", "Terms with Cantonese translations", "Terms with Catalan translations", "Terms with Cornish translations", "Terms with Czech translations", "Terms with Danish translations", "Terms with Dutch translations", "Terms with Esperanto translations", "Terms with Estonian translations", "Terms with Finnish translations", "Terms with French translations", "Terms with Galician translations", "Terms with Georgian translations", "Terms with German translations", "Terms with Greek translations", "Terms with Hebrew translations", "Terms with Hindi translations", "Terms with Hokkien translations", "Terms with Hungarian translations", "Terms with Icelandic translations", "Terms with Ido translations", "Terms with Indonesian translations", "Terms with Irish translations", "Terms with Italian translations", "Terms with Japanese translations", "Terms with Kazakh translations", "Terms with Khmer translations", "Terms with Korean translations", "Terms with Kyrgyz translations", "Terms with Lao translations", "Terms with Latvian translations", "Terms with Lithuanian translations", "Terms with Macedonian translations", "Terms with Malay translations", "Terms with Malayalam translations", "Terms with Mandarin translations", "Terms with Maori translations", "Terms with Mongolian translations", "Terms with Northern Kurdish translations", "Terms with Norwegian Bokmål translations", "Terms with Norwegian Nynorsk translations", "Terms with Pashto translations", "Terms with Persian translations", "Terms with Polish translations", "Terms with Portuguese translations", "Terms with Romanian translations", "Terms with Russian translations", "Terms with Scottish Gaelic translations", "Terms with Serbo-Croatian translations", "Terms with Slovak translations", "Terms with Slovene translations", "Terms with Spanish translations", "Terms with Swedish translations", "Terms with Tajik translations", "Terms with Thai translations", "Terms with Turkish translations", "Terms with Turkmen translations", "Terms with Ukrainian translations", "Terms with Urdu translations", "Terms with Uyghur translations", "Terms with Uzbek translations", "Terms with Vietnamese translations", "Terms with Welsh translations", "Terms with Yakut translations", "Terms with Zazaki translations", "en:Dictation"], "derived": [{"word": "quote unquote"}], "etymology_templates": [{"args": {"1": "en", "2": "enm", "3": "quoten"}, "expansion": "Middle English quoten", "name": "inh"}, {"args": {"1": "en", "2": "fro", "3": "coter"}, "expansion": "Old French coter", "name": "der"}, {"args": {"1": "en", "2": "ML.", "3": "quotāre", "t": "to distinguish by numbers, number chapters"}, "expansion": "Medieval Latin quotāre (“to distinguish by numbers, number chapters”)", "name": "der"}, {"args": {"1": "en", "2": "la", "3": "quotus", "t": "which, what number (in sequence)"}, "expansion": "Latin quotus (“which, what number (in sequence)”)", "name": "der"}], "etymology_text": "From Middle English quoten, coten (“to mark (a book) with chapter numbers or marginal references”), from Old French coter, from Medieval Latin quotāre (“to distinguish by numbers, number chapters”), itself from Latin quotus (“which, what number (in sequence)”), from quot (“how many”) and related to quis (“who”). The sense developed via “to give as a reference, to cite as an authority” to “to copy out exact words” (since 1680); the business sense “to state the price of a commodity” (1866) revives the etymological meaning. The noun, in the sense of “quotation,” is attested from 1885; see also usage note, below.", "head_templates": [{"args": {}, "expansion": "quote", "name": "en-interj"}], "hyphenation": ["quote"], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "intj", "related": [{"word": "attest"}, {"word": "invoice"}, {"word": "MSRP"}], "senses": [{"glosses": ["Used in speech to indicate the start of a quotation."], "links": [["speech", "speech"], ["indicate", "indicate"], ["start", "start"], ["quotation", "quotation"]]}], "sounds": [{"ipa": "/kwəʊt/"}, {"ipa": "[k(ʰ)wəʊt]", "tags": ["Received-Pronunciation"]}, {"ipa": "[kʰwoʊt]", "tags": ["US"]}, {"ipa": "[kʰwəwt]", "tags": ["British", "Southern", "Standard"]}, {"ipa": "[k(ʰ)woːt]", "tags": ["Canada"]}, {"ipa": "[kʰwɐʉt]", "tags": ["General-Australian"]}, {"audio": "en-us-quote.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7d/En-us-quote.ogg/En-us-quote.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/7/7d/En-us-quote.ogg"}, {"rhymes": "-əʊt"}], "word": "quote"}
quote/English/intj: invalid uppercase tag General-Australian not in or uppercase_tags: {"categories": ["English countable nouns", "English entries with incorrect language header", "English interjections", "English lemmas", "English nouns", "English terms derived from Latin", "English terms derived from Medieval Latin", "English terms derived from Middle English", "English terms derived from Old French", "English terms inherited from Middle English", "English verbs", "Entries with translation boxes", "Pages with 4 entries", "Pages with entries", "Rhymes:English/əʊt", "Rhymes:English/əʊt/1 syllable", "Terms with Albanian translations", "Terms with Amharic translations", "Terms with Arabic translations", "Terms with Armenian translations", "Terms with Azerbaijani translations", "Terms with Belarusian translations", "Terms with Bulgarian translations", "Terms with Burmese translations", "Terms with Cantonese translations", "Terms with Catalan translations", "Terms with Cornish translations", "Terms with Czech translations", "Terms with Danish translations", "Terms with Dutch translations", "Terms with Esperanto translations", "Terms with Estonian translations", "Terms with Finnish translations", "Terms with French translations", "Terms with Galician translations", "Terms with Georgian translations", "Terms with German translations", "Terms with Greek translations", "Terms with Hebrew translations", "Terms with Hindi translations", "Terms with Hokkien translations", "Terms with Hungarian translations", "Terms with Icelandic translations", "Terms with Ido translations", "Terms with Indonesian translations", "Terms with Irish translations", "Terms with Italian translations", "Terms with Japanese translations", "Terms with Kazakh translations", "Terms with Khmer translations", "Terms with Korean translations", "Terms with Kyrgyz translations", "Terms with Lao translations", "Terms with Latvian translations", "Terms with Lithuanian translations", "Terms with Macedonian translations", "Terms with Malay translations", "Terms with Malayalam translations", "Terms with Mandarin translations", "Terms with Maori translations", "Terms with Mongolian translations", "Terms with Northern Kurdish translations", "Terms with Norwegian Bokmål translations", "Terms with Norwegian Nynorsk translations", "Terms with Pashto translations", "Terms with Persian translations", "Terms with Polish translations", "Terms with Portuguese translations", "Terms with Romanian translations", "Terms with Russian translations", "Terms with Scottish Gaelic translations", "Terms with Serbo-Croatian translations", "Terms with Slovak translations", "Terms with Slovene translations", "Terms with Spanish translations", "Terms with Swedish translations", "Terms with Tajik translations", "Terms with Thai translations", "Terms with Turkish translations", "Terms with Turkmen translations", "Terms with Ukrainian translations", "Terms with Urdu translations", "Terms with Uyghur translations", "Terms with Uzbek translations", "Terms with Vietnamese translations", "Terms with Welsh translations", "Terms with Yakut translations", "Terms with Zazaki translations", "en:Dictation"], "derived": [{"word": "quote unquote"}], "etymology_templates": [{"args": {"1": "en", "2": "enm", "3": "quoten"}, "expansion": "Middle English quoten", "name": "inh"}, {"args": {"1": "en", "2": "fro", "3": "coter"}, "expansion": "Old French coter", "name": "der"}, {"args": {"1": "en", "2": "ML.", "3": "quotāre", "t": "to distinguish by numbers, number chapters"}, "expansion": "Medieval Latin quotāre (“to distinguish by numbers, number chapters”)", "name": "der"}, {"args": {"1": "en", "2": "la", "3": "quotus", "t": "which, what number (in sequence)"}, "expansion": "Latin quotus (“which, what number (in sequence)”)", "name": "der"}], "etymology_text": "From Middle English quoten, coten (“to mark (a book) with chapter numbers or marginal references”), from Old French coter, from Medieval Latin quotāre (“to distinguish by numbers, number chapters”), itself from Latin quotus (“which, what number (in sequence)”), from quot (“how many”) and related to quis (“who”). The sense developed via “to give as a reference, to cite as an authority” to “to copy out exact words” (since 1680); the business sense “to state the price of a commodity” (1866) revives the etymological meaning. The noun, in the sense of “quotation,” is attested from 1885; see also usage note, below.", "head_templates": [{"args": {}, "expansion": "quote", "name": "en-interj"}], "hyphenation": ["quote"], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "intj", "related": [{"word": "attest"}, {"word": "invoice"}, {"word": "MSRP"}], "senses": [{"glosses": ["Used in speech to indicate the start of a quotation."], "links": [["speech", "speech"], ["indicate", "indicate"], ["start", "start"], ["quotation", "quotation"]]}], "sounds": [{"ipa": "/kwəʊt/"}, {"ipa": "[k(ʰ)wəʊt]", "tags": ["Received-Pronunciation"]}, {"ipa": "[kʰwoʊt]", "tags": ["US"]}, {"ipa": "[kʰwəwt]", "tags": ["British", "Southern", "Standard"]}, {"ipa": "[k(ʰ)woːt]", "tags": ["Canada"]}, {"ipa": "[kʰwɐʉt]", "tags": ["General-Australian"]}, {"audio": "en-us-quote.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7d/En-us-quote.ogg/En-us-quote.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/7/7d/En-us-quote.ogg"}, {"rhymes": "-əʊt"}], "word": "quote"}
quote (English intj)
quote/English/intj: invalid uppercase tag General-Australian not in or uppercase_tags: {"categories": ["English countable nouns", "English entries with incorrect language header", "English interjections", "English lemmas", "English nouns", "English terms derived from Latin", "English terms derived from Medieval Latin", "English terms derived from Middle English", "English terms derived from Old French", "English terms inherited from Middle English", "English verbs", "Entries with translation boxes", "Pages with 4 entries", "Pages with entries", "Rhymes:English/əʊt", "Rhymes:English/əʊt/1 syllable", "Terms with Albanian translations", "Terms with Amharic translations", "Terms with Arabic translations", "Terms with Armenian translations", "Terms with Azerbaijani translations", "Terms with Belarusian translations", "Terms with Bulgarian translations", "Terms with Burmese translations", "Terms with Cantonese translations", "Terms with Catalan translations", "Terms with Cornish translations", "Terms with Czech translations", "Terms with Danish translations", "Terms with Dutch translations", "Terms with Esperanto translations", "Terms with Estonian translations", "Terms with Finnish translations", "Terms with French translations", "Terms with Galician translations", "Terms with Georgian translations", "Terms with German translations", "Terms with Greek translations", "Terms with Hebrew translations", "Terms with Hindi translations", "Terms with Hokkien translations", "Terms with Hungarian translations", "Terms with Icelandic translations", "Terms with Ido translations", "Terms with Indonesian translations", "Terms with Irish translations", "Terms with Italian translations", "Terms with Japanese translations", "Terms with Kazakh translations", "Terms with Khmer translations", "Terms with Korean translations", "Terms with Kyrgyz translations", "Terms with Lao translations", "Terms with Latvian translations", "Terms with Lithuanian translations", "Terms with Macedonian translations", "Terms with Malay translations", "Terms with Malayalam translations", "Terms with Mandarin translations", "Terms with Maori translations", "Terms with Mongolian translations", "Terms with Northern Kurdish translations", "Terms with Norwegian Bokmål translations", "Terms with Norwegian Nynorsk translations", "Terms with Pashto translations", "Terms with Persian translations", "Terms with Polish translations", "Terms with Portuguese translations", "Terms with Romanian translations", "Terms with Russian translations", "Terms with Scottish Gaelic translations", "Terms with Serbo-Croatian translations", "Terms with Slovak translations", "Terms with Slovene translations", "Terms with Spanish translations", "Terms with Swedish translations", "Terms with Tajik translations", "Terms with Thai translations", "Terms with Turkish translations", "Terms with Turkmen translations", "Terms with Ukrainian translations", "Terms with Urdu translations", "Terms with Uyghur translations", "Terms with Uzbek translations", "Terms with Vietnamese translations", "Terms with Welsh translations", "Terms with Yakut translations", "Terms with Zazaki translations", "en:Dictation"], "derived": [{"word": "quote unquote"}], "etymology_templates": [{"args": {"1": "en", "2": "enm", "3": "quoten"}, "expansion": "Middle English quoten", "name": "inh"}, {"args": {"1": "en", "2": "fro", "3": "coter"}, "expansion": "Old French coter", "name": "der"}, {"args": {"1": "en", "2": "ML.", "3": "quotāre", "t": "to distinguish by numbers, number chapters"}, "expansion": "Medieval Latin quotāre (“to distinguish by numbers, number chapters”)", "name": "der"}, {"args": {"1": "en", "2": "la", "3": "quotus", "t": "which, what number (in sequence)"}, "expansion": "Latin quotus (“which, what number (in sequence)”)", "name": "der"}], "etymology_text": "From Middle English quoten, coten (“to mark (a book) with chapter numbers or marginal references”), from Old French coter, from Medieval Latin quotāre (“to distinguish by numbers, number chapters”), itself from Latin quotus (“which, what number (in sequence)”), from quot (“how many”) and related to quis (“who”). The sense developed via “to give as a reference, to cite as an authority” to “to copy out exact words” (since 1680); the business sense “to state the price of a commodity” (1866) revives the etymological meaning. The noun, in the sense of “quotation,” is attested from 1885; see also usage note, below.", "head_templates": [{"args": {}, "expansion": "quote", "name": "en-interj"}], "hyphenation": ["quote"], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "intj", "related": [{"word": "attest"}, {"word": "invoice"}, {"word": "MSRP"}], "senses": [{"glosses": ["Used in speech to indicate the start of a quotation."], "links": [["speech", "speech"], ["indicate", "indicate"], ["start", "start"], ["quotation", "quotation"]]}], "sounds": [{"ipa": "/kwəʊt/"}, {"ipa": "[k(ʰ)wəʊt]", "tags": ["Received-Pronunciation"]}, {"ipa": "[kʰwoʊt]", "tags": ["US"]}, {"ipa": "[kʰwəwt]", "tags": ["British", "Southern", "Standard"]}, {"ipa": "[k(ʰ)woːt]", "tags": ["Canada"]}, {"ipa": "[kʰwɐʉt]", "tags": ["General-Australian"]}, {"audio": "en-us-quote.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7d/En-us-quote.ogg/En-us-quote.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/7/7d/En-us-quote.ogg"}, {"rhymes": "-əʊt"}], "word": "quote"}
quote/English/intj: invalid uppercase tag Received-Pronunciation not in or uppercase_tags: {"categories": ["English countable nouns", "English entries with incorrect language header", "English interjections", "English lemmas", "English nouns", "English terms derived from Latin", "English terms derived from Medieval Latin", "English terms derived from Middle English", "English terms derived from Old French", "English terms inherited from Middle English", "English verbs", "Entries with translation boxes", "Pages with 4 entries", "Pages with entries", "Rhymes:English/əʊt", "Rhymes:English/əʊt/1 syllable", "Terms with Albanian translations", "Terms with Amharic translations", "Terms with Arabic translations", "Terms with Armenian translations", "Terms with Azerbaijani translations", "Terms with Belarusian translations", "Terms with Bulgarian translations", "Terms with Burmese translations", "Terms with Cantonese translations", "Terms with Catalan translations", "Terms with Cornish translations", "Terms with Czech translations", "Terms with Danish translations", "Terms with Dutch translations", "Terms with Esperanto translations", "Terms with Estonian translations", "Terms with Finnish translations", "Terms with French translations", "Terms with Galician translations", "Terms with Georgian translations", "Terms with German translations", "Terms with Greek translations", "Terms with Hebrew translations", "Terms with Hindi translations", "Terms with Hokkien translations", "Terms with Hungarian translations", "Terms with Icelandic translations", "Terms with Ido translations", "Terms with Indonesian translations", "Terms with Irish translations", "Terms with Italian translations", "Terms with Japanese translations", "Terms with Kazakh translations", "Terms with Khmer translations", "Terms with Korean translations", "Terms with Kyrgyz translations", "Terms with Lao translations", "Terms with Latvian translations", "Terms with Lithuanian translations", "Terms with Macedonian translations", "Terms with Malay translations", "Terms with Malayalam translations", "Terms with Mandarin translations", "Terms with Maori translations", "Terms with Mongolian translations", "Terms with Northern Kurdish translations", "Terms with Norwegian Bokmål translations", "Terms with Norwegian Nynorsk translations", "Terms with Pashto translations", "Terms with Persian translations", "Terms with Polish translations", "Terms with Portuguese translations", "Terms with Romanian translations", "Terms with Russian translations", "Terms with Scottish Gaelic translations", "Terms with Serbo-Croatian translations", "Terms with Slovak translations", "Terms with Slovene translations", "Terms with Spanish translations", "Terms with Swedish translations", "Terms with Tajik translations", "Terms with Thai translations", "Terms with Turkish translations", "Terms with Turkmen translations", "Terms with Ukrainian translations", "Terms with Urdu translations", "Terms with Uyghur translations", "Terms with Uzbek translations", "Terms with Vietnamese translations", "Terms with Welsh translations", "Terms with Yakut translations", "Terms with Zazaki translations", "en:Dictation"], "derived": [{"word": "quote unquote"}], "etymology_templates": [{"args": {"1": "en", "2": "enm", "3": "quoten"}, "expansion": "Middle English quoten", "name": "inh"}, {"args": {"1": "en", "2": "fro", "3": "coter"}, "expansion": "Old French coter", "name": "der"}, {"args": {"1": "en", "2": "ML.", "3": "quotāre", "t": "to distinguish by numbers, number chapters"}, "expansion": "Medieval Latin quotāre (“to distinguish by numbers, number chapters”)", "name": "der"}, {"args": {"1": "en", "2": "la", "3": "quotus", "t": "which, what number (in sequence)"}, "expansion": "Latin quotus (“which, what number (in sequence)”)", "name": "der"}], "etymology_text": "From Middle English quoten, coten (“to mark (a book) with chapter numbers or marginal references”), from Old French coter, from Medieval Latin quotāre (“to distinguish by numbers, number chapters”), itself from Latin quotus (“which, what number (in sequence)”), from quot (“how many”) and related to quis (“who”). The sense developed via “to give as a reference, to cite as an authority” to “to copy out exact words” (since 1680); the business sense “to state the price of a commodity” (1866) revives the etymological meaning. The noun, in the sense of “quotation,” is attested from 1885; see also usage note, below.", "head_templates": [{"args": {}, "expansion": "quote", "name": "en-interj"}], "hyphenation": ["quote"], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "intj", "related": [{"word": "attest"}, {"word": "invoice"}, {"word": "MSRP"}], "senses": [{"glosses": ["Used in speech to indicate the start of a quotation."], "links": [["speech", "speech"], ["indicate", "indicate"], ["start", "start"], ["quotation", "quotation"]]}], "sounds": [{"ipa": "/kwəʊt/"}, {"ipa": "[k(ʰ)wəʊt]", "tags": ["Received-Pronunciation"]}, {"ipa": "[kʰwoʊt]", "tags": ["US"]}, {"ipa": "[kʰwəwt]", "tags": ["British", "Southern", "Standard"]}, {"ipa": "[k(ʰ)woːt]", "tags": ["Canada"]}, {"ipa": "[kʰwɐʉt]", "tags": ["General-Australian"]}, {"audio": "en-us-quote.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7d/En-us-quote.ogg/En-us-quote.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/7/7d/En-us-quote.ogg"}, {"rhymes": "-əʊt"}], "word": "quote"}
quote (English intj)
quote/English/intj: invalid uppercase tag Received-Pronunciation not in or uppercase_tags: {"categories": ["English countable nouns", "English entries with incorrect language header", "English interjections", "English lemmas", "English nouns", "English terms derived from Latin", "English terms derived from Medieval Latin", "English terms derived from Middle English", "English terms derived from Old French", "English terms inherited from Middle English", "English verbs", "Entries with translation boxes", "Pages with 4 entries", "Pages with entries", "Rhymes:English/əʊt", "Rhymes:English/əʊt/1 syllable", "Terms with Albanian translations", "Terms with Amharic translations", "Terms with Arabic translations", "Terms with Armenian translations", "Terms with Azerbaijani translations", "Terms with Belarusian translations", "Terms with Bulgarian translations", "Terms with Burmese translations", "Terms with Cantonese translations", "Terms with Catalan translations", "Terms with Cornish translations", "Terms with Czech translations", "Terms with Danish translations", "Terms with Dutch translations", "Terms with Esperanto translations", "Terms with Estonian translations", "Terms with Finnish translations", "Terms with French translations", "Terms with Galician translations", "Terms with Georgian translations", "Terms with German translations", "Terms with Greek translations", "Terms with Hebrew translations", "Terms with Hindi translations", "Terms with Hokkien translations", "Terms with Hungarian translations", "Terms with Icelandic translations", "Terms with Ido translations", "Terms with Indonesian translations", "Terms with Irish translations", "Terms with Italian translations", "Terms with Japanese translations", "Terms with Kazakh translations", "Terms with Khmer translations", "Terms with Korean translations", "Terms with Kyrgyz translations", "Terms with Lao translations", "Terms with Latvian translations", "Terms with Lithuanian translations", "Terms with Macedonian translations", "Terms with Malay translations", "Terms with Malayalam translations", "Terms with Mandarin translations", "Terms with Maori translations", "Terms with Mongolian translations", "Terms with Northern Kurdish translations", "Terms with Norwegian Bokmål translations", "Terms with Norwegian Nynorsk translations", "Terms with Pashto translations", "Terms with Persian translations", "Terms with Polish translations", "Terms with Portuguese translations", "Terms with Romanian translations", "Terms with Russian translations", "Terms with Scottish Gaelic translations", "Terms with Serbo-Croatian translations", "Terms with Slovak translations", "Terms with Slovene translations", "Terms with Spanish translations", "Terms with Swedish translations", "Terms with Tajik translations", "Terms with Thai translations", "Terms with Turkish translations", "Terms with Turkmen translations", "Terms with Ukrainian translations", "Terms with Urdu translations", "Terms with Uyghur translations", "Terms with Uzbek translations", "Terms with Vietnamese translations", "Terms with Welsh translations", "Terms with Yakut translations", "Terms with Zazaki translations", "en:Dictation"], "derived": [{"word": "quote unquote"}], "etymology_templates": [{"args": {"1": "en", "2": "enm", "3": "quoten"}, "expansion": "Middle English quoten", "name": "inh"}, {"args": {"1": "en", "2": "fro", "3": "coter"}, "expansion": "Old French coter", "name": "der"}, {"args": {"1": "en", "2": "ML.", "3": "quotāre", "t": "to distinguish by numbers, number chapters"}, "expansion": "Medieval Latin quotāre (“to distinguish by numbers, number chapters”)", "name": "der"}, {"args": {"1": "en", "2": "la", "3": "quotus", "t": "which, what number (in sequence)"}, "expansion": "Latin quotus (“which, what number (in sequence)”)", "name": "der"}], "etymology_text": "From Middle English quoten, coten (“to mark (a book) with chapter numbers or marginal references”), from Old French coter, from Medieval Latin quotāre (“to distinguish by numbers, number chapters”), itself from Latin quotus (“which, what number (in sequence)”), from quot (“how many”) and related to quis (“who”). The sense developed via “to give as a reference, to cite as an authority” to “to copy out exact words” (since 1680); the business sense “to state the price of a commodity” (1866) revives the etymological meaning. The noun, in the sense of “quotation,” is attested from 1885; see also usage note, below.", "head_templates": [{"args": {}, "expansion": "quote", "name": "en-interj"}], "hyphenation": ["quote"], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "intj", "related": [{"word": "attest"}, {"word": "invoice"}, {"word": "MSRP"}], "senses": [{"glosses": ["Used in speech to indicate the start of a quotation."], "links": [["speech", "speech"], ["indicate", "indicate"], ["start", "start"], ["quotation", "quotation"]]}], "sounds": [{"ipa": "/kwəʊt/"}, {"ipa": "[k(ʰ)wəʊt]", "tags": ["Received-Pronunciation"]}, {"ipa": "[kʰwoʊt]", "tags": ["US"]}, {"ipa": "[kʰwəwt]", "tags": ["British", "Southern", "Standard"]}, {"ipa": "[k(ʰ)woːt]", "tags": ["Canada"]}, {"ipa": "[kʰwɐʉt]", "tags": ["General-Australian"]}, {"audio": "en-us-quote.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7d/En-us-quote.ogg/En-us-quote.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/7/7d/En-us-quote.ogg"}, {"rhymes": "-əʊt"}], "word": "quote"}
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-02-12 from the enwiktionary dump dated 2025-02-02 using wiktextract (1c4b89b and 9dbd323).
The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.