All languages combined Wiktionary data extraction errors and warnings
fly/English/adj
Return to 'Debug messages subpage 2456'
- 1: fly/English/adj: invalid uppercase tag General-Australian not in or uppercase_tags: {"categories": ["English adjectives", "English class 2 strong verbs", "English countable nouns", "English entries with incorrect language header", "English irregular verbs", "English lemmas", "English nouns", "English terms with unknown etymologies", "Entries with translation boxes", "Old Swedish links with redundant target parameters", "Pages with 6 entries", "Pages with entries", "Rhymes:English/aɪ", "Rhymes:English/aɪ/1 syllable", "Terms with Bulgarian translations", "Terms with Finnish translations", "Terms with French translations", "Terms with German translations", "Terms with Polish translations", "Terms with Portuguese translations", "Terms with Russian translations", "Terms with Serbo-Croatian translations", "Terms with Spanish translations", "Terms with Turkish translations", "en:Appearance", "en:Carriages", "en:Dances", "en:Dipterans", "en:Flags", "sv:Time"], "derived": [{"word": "flycop"}], "etymology_number": 5, "etymology_templates": [{"args": {"1": "en"}, "expansion": "Uncertain", "name": "unc"}], "etymology_text": "Uncertain; probably from the verb or noun.", "forms": [{"form": "flier", "tags": ["comparative"]}, {"form": "flyer", "tags": ["comparative"]}, {"form": "fliest", "tags": ["superlative"]}, {"form": "flyest", "tags": ["superlative"]}], "head_templates": [{"args": {"1": "er", "2": "flyer"}, "expansion": "fly (comparative flier or flyer, superlative fliest or flyest)", "name": "en-adj"}], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "adj", "senses": [{"categories": ["English dated terms", "English slang", "English terms with quotations"], "examples": [{"ref": "1854, Charles Dickens, “Household Words”, in Arcadia, volume 7, page 381:", "text": "be assured, O man of sin—pilferer of small wares and petty larcener—that there is an eye within keenly glancing from some loophole contrived between accordions and tin breastplates that watches your every movement, and is \"fly,\"— to use a term peculiarly comprehensible to dishonest minds—to the slightest gesture of illegal conveyancing.", "type": "quote"}], "glosses": ["Quick-witted, alert, mentally sharp."], "links": [["Quick-witted", "quick-witted"], ["alert", "alert"], ["sharp", "sharp"]], "raw_glosses": ["(slang, dated) Quick-witted, alert, mentally sharp."], "tags": ["dated", "slang"]}, {"categories": ["English slang", "English terms with quotations", "English terms with usage examples"], "examples": [{"text": "He's pretty fly.", "type": "example"}, {"ref": "1888, Frederick Thickstun Clark, A Mexican Girl, page 270:", "text": "when Ortega got fixed up in his fly duds like that, an ord'nary man's overcoat wouldn't make 'im a pair o' socks.", "type": "quote"}, {"ref": "1998, “Pretty Fly (For a White Guy)”performed by The Offspring:", "text": "Give it to me, baby! Uh huh, uh huh! And all the girlies say, I’m pretty fly for a white guy.", "type": "quote"}, {"ref": "2001 September 11, “Super Fly”, in Vibe, volume 9, number 9, page 252:", "text": "Starring the light-skinned Ron O'Neal with his shoulder-length perm and fly threads, Super Fly exudes a sense of black pride as O'Neal bucks the dope game, dismisses his white girlfriend, and beats The Man at his own hustle.", "type": "quote"}, {"ref": "2006, Noire [pseudonym], Thug-A-Licious: An Urban Erotic Tale, New York, N.Y.: One World, Ballantine Books, →ISBN, page 169:", "text": "A fly sister rolled in with a suitcase full of hip-hop novels called The Glamorous Life, and an African brother with long dreads wanted to sell them some incense and some fake Jacob watches.", "type": "quote"}, {"ref": "2012, Lindy West, Dan Savage, Christopher Frizzelle, How to Be a Person: The Stranger's Guide to College, Sex, Intoxicants, Tacos, and Life Itself:", "text": "How NOT to Facebook / […] no naked pictures, no deep emotions (awkward), no tagging a bunch of people in a picture of some fly Nikes, no making dinner plans (just use a PHONE).", "type": "quote"}, {"ref": "2013, Louisa Jepson, “‘At the moment it appears I have, like 7000 girlfriends’”, in Harry Styles: Every Piece of Me, London: Simon & Schuster UK Ltd, published 2014, →ISBN, page 209:", "text": "Harry [Styles] and Grimmy had struck up quite a friendship with Rita [Ora] and a few weeks earlier had been seen at G-A-Y for her album launch. She tweeted a picture of the trio saying: ‘Thanks for coming my little fashionistas. Looking flyer than a mofo.’", "type": "quote"}, {"ref": "2019, “Balenciaga”, performed by Princess Nokia:", "text": "I'm so fly, I don't even try / I get so high, I can touch the sky / Dress for myself, I don't dress for hype / I dress for myself, you dress for the likes", "type": "quote"}], "glosses": ["Well dressed, smart in appearance; in style, cool."], "links": [["dress", "dress"], ["smart", "smart"], ["cool", "cool"]], "raw_glosses": ["(slang) Well dressed, smart in appearance; in style, cool."], "tags": ["slang"]}, {"categories": ["English slang", "English terms with quotations"], "examples": [{"ref": "1979, “We Rap More Mellow”, performed by The Younger Generation:", "text": "[Rahiem] My name brings peace and tranquility / So all the fly ladies' hearts can run free", "type": "quote"}, {"ref": "1991, “Busy Doin Nuthin”, in I Need a Haircut, performed by Biz Markie:", "text": "Word is bond she looked divine, she looked as fly as can be\nI thought she was different cause she was by herself\nShe looked real wholesome, and in good physical health", "type": "quote"}, {"ref": "1994, “Memory Lane (Sittin’ in da Park)”, in Illmatic, performed by Nas:", "text": "I rap for listeners, blunt heads, fly ladies and prisoners", "type": "quote"}], "glosses": ["Beautiful; displaying physical beauty."], "links": [["Beautiful", "beautiful"]], "raw_glosses": ["(slang) Beautiful; displaying physical beauty."], "tags": ["slang"]}], "sounds": [{"enpr": "flī"}, {"ipa": "/flaɪ/"}, {"ipa": "[flaɪ]", "tags": ["Received-Pronunciation", "US"]}, {"ipa": "[flɑj]", "tags": ["British", "Southern", "Standard"]}, {"ipa": "[flaɪ]", "tags": ["Canada"]}, {"ipa": "[fləj]", "tags": ["dialectal"]}, {"ipa": "[flɑɪ]", "tags": ["General-Australian"]}, {"audio": "en-us-fly.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5b/En-us-fly.ogg/En-us-fly.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/5/5b/En-us-fly.ogg"}, {"rhymes": "-aɪ"}], "translations": [{"code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "quick-witted", "tags": ["colloquial"], "word": "fiksu"}, {"code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "quick-witted", "word": "terävä"}, {"code": "de", "lang": "German", "sense": "quick-witted", "word": "clever"}, {"code": "de", "lang": "German", "sense": "quick-witted", "word": "smart"}, {"code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "quick-witted", "word": "esperto"}, {"code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "soobrazitelʹnyj", "sense": "quick-witted", "word": "сообразительный"}, {"code": "sh", "lang": "Serbo-Croatian", "sense": "quick-witted", "tags": ["Cyrillic"], "word": "му́дар"}, {"code": "sh", "lang": "Serbo-Croatian", "sense": "quick-witted", "tags": ["Roman"], "word": "múdar"}, {"code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "quick-witted", "word": "listo"}, {"code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "quick-witted", "word": "vivo"}, {"code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "quick-witted", "word": "pillo"}, {"code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "quick-witted", "word": "astuto"}, {"code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "gótin", "sense": "well dressed", "tags": ["masculine"], "word": "го́тин"}, {"code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "well dressed", "word": "tyylikäs"}, {"code": "fr", "lang": "French", "sense": "well dressed", "tags": ["colloquial"], "word": "cool"}, {"code": "fr", "lang": "French", "sense": "well dressed", "tags": ["masculine"], "word": "bien habillé"}, {"code": "de", "lang": "German", "sense": "well dressed", "word": "smart"}, {"code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "well dressed", "tags": ["masculine"], "word": "odwalony"}, {"code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "narjadnyj", "sense": "well dressed", "word": "нарядный"}, {"code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "járkij", "sense": "well dressed", "word": "я́ркий"}, {"code": "sh", "lang": "Serbo-Croatian", "sense": "well dressed", "tags": ["Cyrillic"], "word": "обу̀чен"}, {"code": "sh", "lang": "Serbo-Croatian", "sense": "well dressed", "tags": ["Roman"], "word": "obùčen"}, {"code": "tr", "lang": "Turkish", "sense": "well dressed", "word": "şık"}], "wikipedia": ["fly (disambiguation)"], "word": "fly"}
- 1: fly/English/adj: invalid uppercase tag Received-Pronunciation not in or uppercase_tags: {"categories": ["English adjectives", "English class 2 strong verbs", "English countable nouns", "English entries with incorrect language header", "English irregular verbs", "English lemmas", "English nouns", "English terms with unknown etymologies", "Entries with translation boxes", "Old Swedish links with redundant target parameters", "Pages with 6 entries", "Pages with entries", "Rhymes:English/aɪ", "Rhymes:English/aɪ/1 syllable", "Terms with Bulgarian translations", "Terms with Finnish translations", "Terms with French translations", "Terms with German translations", "Terms with Polish translations", "Terms with Portuguese translations", "Terms with Russian translations", "Terms with Serbo-Croatian translations", "Terms with Spanish translations", "Terms with Turkish translations", "en:Appearance", "en:Carriages", "en:Dances", "en:Dipterans", "en:Flags", "sv:Time"], "derived": [{"word": "flycop"}], "etymology_number": 5, "etymology_templates": [{"args": {"1": "en"}, "expansion": "Uncertain", "name": "unc"}], "etymology_text": "Uncertain; probably from the verb or noun.", "forms": [{"form": "flier", "tags": ["comparative"]}, {"form": "flyer", "tags": ["comparative"]}, {"form": "fliest", "tags": ["superlative"]}, {"form": "flyest", "tags": ["superlative"]}], "head_templates": [{"args": {"1": "er", "2": "flyer"}, "expansion": "fly (comparative flier or flyer, superlative fliest or flyest)", "name": "en-adj"}], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "adj", "senses": [{"categories": ["English dated terms", "English slang", "English terms with quotations"], "examples": [{"ref": "1854, Charles Dickens, “Household Words”, in Arcadia, volume 7, page 381:", "text": "be assured, O man of sin—pilferer of small wares and petty larcener—that there is an eye within keenly glancing from some loophole contrived between accordions and tin breastplates that watches your every movement, and is \"fly,\"— to use a term peculiarly comprehensible to dishonest minds—to the slightest gesture of illegal conveyancing.", "type": "quote"}], "glosses": ["Quick-witted, alert, mentally sharp."], "links": [["Quick-witted", "quick-witted"], ["alert", "alert"], ["sharp", "sharp"]], "raw_glosses": ["(slang, dated) Quick-witted, alert, mentally sharp."], "tags": ["dated", "slang"]}, {"categories": ["English slang", "English terms with quotations", "English terms with usage examples"], "examples": [{"text": "He's pretty fly.", "type": "example"}, {"ref": "1888, Frederick Thickstun Clark, A Mexican Girl, page 270:", "text": "when Ortega got fixed up in his fly duds like that, an ord'nary man's overcoat wouldn't make 'im a pair o' socks.", "type": "quote"}, {"ref": "1998, “Pretty Fly (For a White Guy)”performed by The Offspring:", "text": "Give it to me, baby! Uh huh, uh huh! And all the girlies say, I’m pretty fly for a white guy.", "type": "quote"}, {"ref": "2001 September 11, “Super Fly”, in Vibe, volume 9, number 9, page 252:", "text": "Starring the light-skinned Ron O'Neal with his shoulder-length perm and fly threads, Super Fly exudes a sense of black pride as O'Neal bucks the dope game, dismisses his white girlfriend, and beats The Man at his own hustle.", "type": "quote"}, {"ref": "2006, Noire [pseudonym], Thug-A-Licious: An Urban Erotic Tale, New York, N.Y.: One World, Ballantine Books, →ISBN, page 169:", "text": "A fly sister rolled in with a suitcase full of hip-hop novels called The Glamorous Life, and an African brother with long dreads wanted to sell them some incense and some fake Jacob watches.", "type": "quote"}, {"ref": "2012, Lindy West, Dan Savage, Christopher Frizzelle, How to Be a Person: The Stranger's Guide to College, Sex, Intoxicants, Tacos, and Life Itself:", "text": "How NOT to Facebook / […] no naked pictures, no deep emotions (awkward), no tagging a bunch of people in a picture of some fly Nikes, no making dinner plans (just use a PHONE).", "type": "quote"}, {"ref": "2013, Louisa Jepson, “‘At the moment it appears I have, like 7000 girlfriends’”, in Harry Styles: Every Piece of Me, London: Simon & Schuster UK Ltd, published 2014, →ISBN, page 209:", "text": "Harry [Styles] and Grimmy had struck up quite a friendship with Rita [Ora] and a few weeks earlier had been seen at G-A-Y for her album launch. She tweeted a picture of the trio saying: ‘Thanks for coming my little fashionistas. Looking flyer than a mofo.’", "type": "quote"}, {"ref": "2019, “Balenciaga”, performed by Princess Nokia:", "text": "I'm so fly, I don't even try / I get so high, I can touch the sky / Dress for myself, I don't dress for hype / I dress for myself, you dress for the likes", "type": "quote"}], "glosses": ["Well dressed, smart in appearance; in style, cool."], "links": [["dress", "dress"], ["smart", "smart"], ["cool", "cool"]], "raw_glosses": ["(slang) Well dressed, smart in appearance; in style, cool."], "tags": ["slang"]}, {"categories": ["English slang", "English terms with quotations"], "examples": [{"ref": "1979, “We Rap More Mellow”, performed by The Younger Generation:", "text": "[Rahiem] My name brings peace and tranquility / So all the fly ladies' hearts can run free", "type": "quote"}, {"ref": "1991, “Busy Doin Nuthin”, in I Need a Haircut, performed by Biz Markie:", "text": "Word is bond she looked divine, she looked as fly as can be\nI thought she was different cause she was by herself\nShe looked real wholesome, and in good physical health", "type": "quote"}, {"ref": "1994, “Memory Lane (Sittin’ in da Park)”, in Illmatic, performed by Nas:", "text": "I rap for listeners, blunt heads, fly ladies and prisoners", "type": "quote"}], "glosses": ["Beautiful; displaying physical beauty."], "links": [["Beautiful", "beautiful"]], "raw_glosses": ["(slang) Beautiful; displaying physical beauty."], "tags": ["slang"]}], "sounds": [{"enpr": "flī"}, {"ipa": "/flaɪ/"}, {"ipa": "[flaɪ]", "tags": ["Received-Pronunciation", "US"]}, {"ipa": "[flɑj]", "tags": ["British", "Southern", "Standard"]}, {"ipa": "[flaɪ]", "tags": ["Canada"]}, {"ipa": "[fləj]", "tags": ["dialectal"]}, {"ipa": "[flɑɪ]", "tags": ["General-Australian"]}, {"audio": "en-us-fly.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5b/En-us-fly.ogg/En-us-fly.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/5/5b/En-us-fly.ogg"}, {"rhymes": "-aɪ"}], "translations": [{"code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "quick-witted", "tags": ["colloquial"], "word": "fiksu"}, {"code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "quick-witted", "word": "terävä"}, {"code": "de", "lang": "German", "sense": "quick-witted", "word": "clever"}, {"code": "de", "lang": "German", "sense": "quick-witted", "word": "smart"}, {"code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "quick-witted", "word": "esperto"}, {"code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "soobrazitelʹnyj", "sense": "quick-witted", "word": "сообразительный"}, {"code": "sh", "lang": "Serbo-Croatian", "sense": "quick-witted", "tags": ["Cyrillic"], "word": "му́дар"}, {"code": "sh", "lang": "Serbo-Croatian", "sense": "quick-witted", "tags": ["Roman"], "word": "múdar"}, {"code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "quick-witted", "word": "listo"}, {"code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "quick-witted", "word": "vivo"}, {"code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "quick-witted", "word": "pillo"}, {"code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "quick-witted", "word": "astuto"}, {"code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "gótin", "sense": "well dressed", "tags": ["masculine"], "word": "го́тин"}, {"code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "well dressed", "word": "tyylikäs"}, {"code": "fr", "lang": "French", "sense": "well dressed", "tags": ["colloquial"], "word": "cool"}, {"code": "fr", "lang": "French", "sense": "well dressed", "tags": ["masculine"], "word": "bien habillé"}, {"code": "de", "lang": "German", "sense": "well dressed", "word": "smart"}, {"code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "well dressed", "tags": ["masculine"], "word": "odwalony"}, {"code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "narjadnyj", "sense": "well dressed", "word": "нарядный"}, {"code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "járkij", "sense": "well dressed", "word": "я́ркий"}, {"code": "sh", "lang": "Serbo-Croatian", "sense": "well dressed", "tags": ["Cyrillic"], "word": "обу̀чен"}, {"code": "sh", "lang": "Serbo-Croatian", "sense": "well dressed", "tags": ["Roman"], "word": "obùčen"}, {"code": "tr", "lang": "Turkish", "sense": "well dressed", "word": "şık"}], "wikipedia": ["fly (disambiguation)"], "word": "fly"}
fly/English/adj: invalid uppercase tag General-Australian not in or uppercase_tags: {"categories": ["English adjectives", "English class 2 strong verbs", "English countable nouns", "English entries with incorrect language header", "English irregular verbs", "English lemmas", "English nouns", "English terms with unknown etymologies", "Entries with translation boxes", "Old Swedish links with redundant target parameters", "Pages with 6 entries", "Pages with entries", "Rhymes:English/aɪ", "Rhymes:English/aɪ/1 syllable", "Terms with Bulgarian translations", "Terms with Finnish translations", "Terms with French translations", "Terms with German translations", "Terms with Polish translations", "Terms with Portuguese translations", "Terms with Russian translations", "Terms with Serbo-Croatian translations", "Terms with Spanish translations", "Terms with Turkish translations", "en:Appearance", "en:Carriages", "en:Dances", "en:Dipterans", "en:Flags", "sv:Time"], "derived": [{"word": "flycop"}], "etymology_number": 5, "etymology_templates": [{"args": {"1": "en"}, "expansion": "Uncertain", "name": "unc"}], "etymology_text": "Uncertain; probably from the verb or noun.", "forms": [{"form": "flier", "tags": ["comparative"]}, {"form": "flyer", "tags": ["comparative"]}, {"form": "fliest", "tags": ["superlative"]}, {"form": "flyest", "tags": ["superlative"]}], "head_templates": [{"args": {"1": "er", "2": "flyer"}, "expansion": "fly (comparative flier or flyer, superlative fliest or flyest)", "name": "en-adj"}], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "adj", "senses": [{"categories": ["English dated terms", "English slang", "English terms with quotations"], "examples": [{"ref": "1854, Charles Dickens, “Household Words”, in Arcadia, volume 7, page 381:", "text": "be assured, O man of sin—pilferer of small wares and petty larcener—that there is an eye within keenly glancing from some loophole contrived between accordions and tin breastplates that watches your every movement, and is \"fly,\"— to use a term peculiarly comprehensible to dishonest minds—to the slightest gesture of illegal conveyancing.", "type": "quote"}], "glosses": ["Quick-witted, alert, mentally sharp."], "links": [["Quick-witted", "quick-witted"], ["alert", "alert"], ["sharp", "sharp"]], "raw_glosses": ["(slang, dated) Quick-witted, alert, mentally sharp."], "tags": ["dated", "slang"]}, {"categories": ["English slang", "English terms with quotations", "English terms with usage examples"], "examples": [{"text": "He's pretty fly.", "type": "example"}, {"ref": "1888, Frederick Thickstun Clark, A Mexican Girl, page 270:", "text": "when Ortega got fixed up in his fly duds like that, an ord'nary man's overcoat wouldn't make 'im a pair o' socks.", "type": "quote"}, {"ref": "1998, “Pretty Fly (For a White Guy)”performed by The Offspring:", "text": "Give it to me, baby! Uh huh, uh huh! And all the girlies say, I’m pretty fly for a white guy.", "type": "quote"}, {"ref": "2001 September 11, “Super Fly”, in Vibe, volume 9, number 9, page 252:", "text": "Starring the light-skinned Ron O'Neal with his shoulder-length perm and fly threads, Super Fly exudes a sense of black pride as O'Neal bucks the dope game, dismisses his white girlfriend, and beats The Man at his own hustle.", "type": "quote"}, {"ref": "2006, Noire [pseudonym], Thug-A-Licious: An Urban Erotic Tale, New York, N.Y.: One World, Ballantine Books, →ISBN, page 169:", "text": "A fly sister rolled in with a suitcase full of hip-hop novels called The Glamorous Life, and an African brother with long dreads wanted to sell them some incense and some fake Jacob watches.", "type": "quote"}, {"ref": "2012, Lindy West, Dan Savage, Christopher Frizzelle, How to Be a Person: The Stranger's Guide to College, Sex, Intoxicants, Tacos, and Life Itself:", "text": "How NOT to Facebook / […] no naked pictures, no deep emotions (awkward), no tagging a bunch of people in a picture of some fly Nikes, no making dinner plans (just use a PHONE).", "type": "quote"}, {"ref": "2013, Louisa Jepson, “‘At the moment it appears I have, like 7000 girlfriends’”, in Harry Styles: Every Piece of Me, London: Simon & Schuster UK Ltd, published 2014, →ISBN, page 209:", "text": "Harry [Styles] and Grimmy had struck up quite a friendship with Rita [Ora] and a few weeks earlier had been seen at G-A-Y for her album launch. She tweeted a picture of the trio saying: ‘Thanks for coming my little fashionistas. Looking flyer than a mofo.’", "type": "quote"}, {"ref": "2019, “Balenciaga”, performed by Princess Nokia:", "text": "I'm so fly, I don't even try / I get so high, I can touch the sky / Dress for myself, I don't dress for hype / I dress for myself, you dress for the likes", "type": "quote"}], "glosses": ["Well dressed, smart in appearance; in style, cool."], "links": [["dress", "dress"], ["smart", "smart"], ["cool", "cool"]], "raw_glosses": ["(slang) Well dressed, smart in appearance; in style, cool."], "tags": ["slang"]}, {"categories": ["English slang", "English terms with quotations"], "examples": [{"ref": "1979, “We Rap More Mellow”, performed by The Younger Generation:", "text": "[Rahiem] My name brings peace and tranquility / So all the fly ladies' hearts can run free", "type": "quote"}, {"ref": "1991, “Busy Doin Nuthin”, in I Need a Haircut, performed by Biz Markie:", "text": "Word is bond she looked divine, she looked as fly as can be\nI thought she was different cause she was by herself\nShe looked real wholesome, and in good physical health", "type": "quote"}, {"ref": "1994, “Memory Lane (Sittin’ in da Park)”, in Illmatic, performed by Nas:", "text": "I rap for listeners, blunt heads, fly ladies and prisoners", "type": "quote"}], "glosses": ["Beautiful; displaying physical beauty."], "links": [["Beautiful", "beautiful"]], "raw_glosses": ["(slang) Beautiful; displaying physical beauty."], "tags": ["slang"]}], "sounds": [{"enpr": "flī"}, {"ipa": "/flaɪ/"}, {"ipa": "[flaɪ]", "tags": ["Received-Pronunciation", "US"]}, {"ipa": "[flɑj]", "tags": ["British", "Southern", "Standard"]}, {"ipa": "[flaɪ]", "tags": ["Canada"]}, {"ipa": "[fləj]", "tags": ["dialectal"]}, {"ipa": "[flɑɪ]", "tags": ["General-Australian"]}, {"audio": "en-us-fly.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5b/En-us-fly.ogg/En-us-fly.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/5/5b/En-us-fly.ogg"}, {"rhymes": "-aɪ"}], "translations": [{"code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "quick-witted", "tags": ["colloquial"], "word": "fiksu"}, {"code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "quick-witted", "word": "terävä"}, {"code": "de", "lang": "German", "sense": "quick-witted", "word": "clever"}, {"code": "de", "lang": "German", "sense": "quick-witted", "word": "smart"}, {"code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "quick-witted", "word": "esperto"}, {"code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "soobrazitelʹnyj", "sense": "quick-witted", "word": "сообразительный"}, {"code": "sh", "lang": "Serbo-Croatian", "sense": "quick-witted", "tags": ["Cyrillic"], "word": "му́дар"}, {"code": "sh", "lang": "Serbo-Croatian", "sense": "quick-witted", "tags": ["Roman"], "word": "múdar"}, {"code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "quick-witted", "word": "listo"}, {"code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "quick-witted", "word": "vivo"}, {"code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "quick-witted", "word": "pillo"}, {"code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "quick-witted", "word": "astuto"}, {"code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "gótin", "sense": "well dressed", "tags": ["masculine"], "word": "го́тин"}, {"code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "well dressed", "word": "tyylikäs"}, {"code": "fr", "lang": "French", "sense": "well dressed", "tags": ["colloquial"], "word": "cool"}, {"code": "fr", "lang": "French", "sense": "well dressed", "tags": ["masculine"], "word": "bien habillé"}, {"code": "de", "lang": "German", "sense": "well dressed", "word": "smart"}, {"code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "well dressed", "tags": ["masculine"], "word": "odwalony"}, {"code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "narjadnyj", "sense": "well dressed", "word": "нарядный"}, {"code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "járkij", "sense": "well dressed", "word": "я́ркий"}, {"code": "sh", "lang": "Serbo-Croatian", "sense": "well dressed", "tags": ["Cyrillic"], "word": "обу̀чен"}, {"code": "sh", "lang": "Serbo-Croatian", "sense": "well dressed", "tags": ["Roman"], "word": "obùčen"}, {"code": "tr", "lang": "Turkish", "sense": "well dressed", "word": "şık"}], "wikipedia": ["fly (disambiguation)"], "word": "fly"}
fly (English adj)
fly/English/adj: invalid uppercase tag General-Australian not in or uppercase_tags: {"categories": ["English adjectives", "English class 2 strong verbs", "English countable nouns", "English entries with incorrect language header", "English irregular verbs", "English lemmas", "English nouns", "English terms with unknown etymologies", "Entries with translation boxes", "Old Swedish links with redundant target parameters", "Pages with 6 entries", "Pages with entries", "Rhymes:English/aɪ", "Rhymes:English/aɪ/1 syllable", "Terms with Bulgarian translations", "Terms with Finnish translations", "Terms with French translations", "Terms with German translations", "Terms with Polish translations", "Terms with Portuguese translations", "Terms with Russian translations", "Terms with Serbo-Croatian translations", "Terms with Spanish translations", "Terms with Turkish translations", "en:Appearance", "en:Carriages", "en:Dances", "en:Dipterans", "en:Flags", "sv:Time"], "derived": [{"word": "flycop"}], "etymology_number": 5, "etymology_templates": [{"args": {"1": "en"}, "expansion": "Uncertain", "name": "unc"}], "etymology_text": "Uncertain; probably from the verb or noun.", "forms": [{"form": "flier", "tags": ["comparative"]}, {"form": "flyer", "tags": ["comparative"]}, {"form": "fliest", "tags": ["superlative"]}, {"form": "flyest", "tags": ["superlative"]}], "head_templates": [{"args": {"1": "er", "2": "flyer"}, "expansion": "fly (comparative flier or flyer, superlative fliest or flyest)", "name": "en-adj"}], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "adj", "senses": [{"categories": ["English dated terms", "English slang", "English terms with quotations"], "examples": [{"ref": "1854, Charles Dickens, “Household Words”, in Arcadia, volume 7, page 381:", "text": "be assured, O man of sin—pilferer of small wares and petty larcener—that there is an eye within keenly glancing from some loophole contrived between accordions and tin breastplates that watches your every movement, and is \"fly,\"— to use a term peculiarly comprehensible to dishonest minds—to the slightest gesture of illegal conveyancing.", "type": "quote"}], "glosses": ["Quick-witted, alert, mentally sharp."], "links": [["Quick-witted", "quick-witted"], ["alert", "alert"], ["sharp", "sharp"]], "raw_glosses": ["(slang, dated) Quick-witted, alert, mentally sharp."], "tags": ["dated", "slang"]}, {"categories": ["English slang", "English terms with quotations", "English terms with usage examples"], "examples": [{"text": "He's pretty fly.", "type": "example"}, {"ref": "1888, Frederick Thickstun Clark, A Mexican Girl, page 270:", "text": "when Ortega got fixed up in his fly duds like that, an ord'nary man's overcoat wouldn't make 'im a pair o' socks.", "type": "quote"}, {"ref": "1998, “Pretty Fly (For a White Guy)”performed by The Offspring:", "text": "Give it to me, baby! Uh huh, uh huh! And all the girlies say, I’m pretty fly for a white guy.", "type": "quote"}, {"ref": "2001 September 11, “Super Fly”, in Vibe, volume 9, number 9, page 252:", "text": "Starring the light-skinned Ron O'Neal with his shoulder-length perm and fly threads, Super Fly exudes a sense of black pride as O'Neal bucks the dope game, dismisses his white girlfriend, and beats The Man at his own hustle.", "type": "quote"}, {"ref": "2006, Noire [pseudonym], Thug-A-Licious: An Urban Erotic Tale, New York, N.Y.: One World, Ballantine Books, →ISBN, page 169:", "text": "A fly sister rolled in with a suitcase full of hip-hop novels called The Glamorous Life, and an African brother with long dreads wanted to sell them some incense and some fake Jacob watches.", "type": "quote"}, {"ref": "2012, Lindy West, Dan Savage, Christopher Frizzelle, How to Be a Person: The Stranger's Guide to College, Sex, Intoxicants, Tacos, and Life Itself:", "text": "How NOT to Facebook / […] no naked pictures, no deep emotions (awkward), no tagging a bunch of people in a picture of some fly Nikes, no making dinner plans (just use a PHONE).", "type": "quote"}, {"ref": "2013, Louisa Jepson, “‘At the moment it appears I have, like 7000 girlfriends’”, in Harry Styles: Every Piece of Me, London: Simon & Schuster UK Ltd, published 2014, →ISBN, page 209:", "text": "Harry [Styles] and Grimmy had struck up quite a friendship with Rita [Ora] and a few weeks earlier had been seen at G-A-Y for her album launch. She tweeted a picture of the trio saying: ‘Thanks for coming my little fashionistas. Looking flyer than a mofo.’", "type": "quote"}, {"ref": "2019, “Balenciaga”, performed by Princess Nokia:", "text": "I'm so fly, I don't even try / I get so high, I can touch the sky / Dress for myself, I don't dress for hype / I dress for myself, you dress for the likes", "type": "quote"}], "glosses": ["Well dressed, smart in appearance; in style, cool."], "links": [["dress", "dress"], ["smart", "smart"], ["cool", "cool"]], "raw_glosses": ["(slang) Well dressed, smart in appearance; in style, cool."], "tags": ["slang"]}, {"categories": ["English slang", "English terms with quotations"], "examples": [{"ref": "1979, “We Rap More Mellow”, performed by The Younger Generation:", "text": "[Rahiem] My name brings peace and tranquility / So all the fly ladies' hearts can run free", "type": "quote"}, {"ref": "1991, “Busy Doin Nuthin”, in I Need a Haircut, performed by Biz Markie:", "text": "Word is bond she looked divine, she looked as fly as can be\nI thought she was different cause she was by herself\nShe looked real wholesome, and in good physical health", "type": "quote"}, {"ref": "1994, “Memory Lane (Sittin’ in da Park)”, in Illmatic, performed by Nas:", "text": "I rap for listeners, blunt heads, fly ladies and prisoners", "type": "quote"}], "glosses": ["Beautiful; displaying physical beauty."], "links": [["Beautiful", "beautiful"]], "raw_glosses": ["(slang) Beautiful; displaying physical beauty."], "tags": ["slang"]}], "sounds": [{"enpr": "flī"}, {"ipa": "/flaɪ/"}, {"ipa": "[flaɪ]", "tags": ["Received-Pronunciation", "US"]}, {"ipa": "[flɑj]", "tags": ["British", "Southern", "Standard"]}, {"ipa": "[flaɪ]", "tags": ["Canada"]}, {"ipa": "[fləj]", "tags": ["dialectal"]}, {"ipa": "[flɑɪ]", "tags": ["General-Australian"]}, {"audio": "en-us-fly.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5b/En-us-fly.ogg/En-us-fly.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/5/5b/En-us-fly.ogg"}, {"rhymes": "-aɪ"}], "translations": [{"code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "quick-witted", "tags": ["colloquial"], "word": "fiksu"}, {"code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "quick-witted", "word": "terävä"}, {"code": "de", "lang": "German", "sense": "quick-witted", "word": "clever"}, {"code": "de", "lang": "German", "sense": "quick-witted", "word": "smart"}, {"code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "quick-witted", "word": "esperto"}, {"code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "soobrazitelʹnyj", "sense": "quick-witted", "word": "сообразительный"}, {"code": "sh", "lang": "Serbo-Croatian", "sense": "quick-witted", "tags": ["Cyrillic"], "word": "му́дар"}, {"code": "sh", "lang": "Serbo-Croatian", "sense": "quick-witted", "tags": ["Roman"], "word": "múdar"}, {"code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "quick-witted", "word": "listo"}, {"code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "quick-witted", "word": "vivo"}, {"code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "quick-witted", "word": "pillo"}, {"code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "quick-witted", "word": "astuto"}, {"code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "gótin", "sense": "well dressed", "tags": ["masculine"], "word": "го́тин"}, {"code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "well dressed", "word": "tyylikäs"}, {"code": "fr", "lang": "French", "sense": "well dressed", "tags": ["colloquial"], "word": "cool"}, {"code": "fr", "lang": "French", "sense": "well dressed", "tags": ["masculine"], "word": "bien habillé"}, {"code": "de", "lang": "German", "sense": "well dressed", "word": "smart"}, {"code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "well dressed", "tags": ["masculine"], "word": "odwalony"}, {"code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "narjadnyj", "sense": "well dressed", "word": "нарядный"}, {"code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "járkij", "sense": "well dressed", "word": "я́ркий"}, {"code": "sh", "lang": "Serbo-Croatian", "sense": "well dressed", "tags": ["Cyrillic"], "word": "обу̀чен"}, {"code": "sh", "lang": "Serbo-Croatian", "sense": "well dressed", "tags": ["Roman"], "word": "obùčen"}, {"code": "tr", "lang": "Turkish", "sense": "well dressed", "word": "şık"}], "wikipedia": ["fly (disambiguation)"], "word": "fly"}
fly/English/adj: invalid uppercase tag Received-Pronunciation not in or uppercase_tags: {"categories": ["English adjectives", "English class 2 strong verbs", "English countable nouns", "English entries with incorrect language header", "English irregular verbs", "English lemmas", "English nouns", "English terms with unknown etymologies", "Entries with translation boxes", "Old Swedish links with redundant target parameters", "Pages with 6 entries", "Pages with entries", "Rhymes:English/aɪ", "Rhymes:English/aɪ/1 syllable", "Terms with Bulgarian translations", "Terms with Finnish translations", "Terms with French translations", "Terms with German translations", "Terms with Polish translations", "Terms with Portuguese translations", "Terms with Russian translations", "Terms with Serbo-Croatian translations", "Terms with Spanish translations", "Terms with Turkish translations", "en:Appearance", "en:Carriages", "en:Dances", "en:Dipterans", "en:Flags", "sv:Time"], "derived": [{"word": "flycop"}], "etymology_number": 5, "etymology_templates": [{"args": {"1": "en"}, "expansion": "Uncertain", "name": "unc"}], "etymology_text": "Uncertain; probably from the verb or noun.", "forms": [{"form": "flier", "tags": ["comparative"]}, {"form": "flyer", "tags": ["comparative"]}, {"form": "fliest", "tags": ["superlative"]}, {"form": "flyest", "tags": ["superlative"]}], "head_templates": [{"args": {"1": "er", "2": "flyer"}, "expansion": "fly (comparative flier or flyer, superlative fliest or flyest)", "name": "en-adj"}], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "adj", "senses": [{"categories": ["English dated terms", "English slang", "English terms with quotations"], "examples": [{"ref": "1854, Charles Dickens, “Household Words”, in Arcadia, volume 7, page 381:", "text": "be assured, O man of sin—pilferer of small wares and petty larcener—that there is an eye within keenly glancing from some loophole contrived between accordions and tin breastplates that watches your every movement, and is \"fly,\"— to use a term peculiarly comprehensible to dishonest minds—to the slightest gesture of illegal conveyancing.", "type": "quote"}], "glosses": ["Quick-witted, alert, mentally sharp."], "links": [["Quick-witted", "quick-witted"], ["alert", "alert"], ["sharp", "sharp"]], "raw_glosses": ["(slang, dated) Quick-witted, alert, mentally sharp."], "tags": ["dated", "slang"]}, {"categories": ["English slang", "English terms with quotations", "English terms with usage examples"], "examples": [{"text": "He's pretty fly.", "type": "example"}, {"ref": "1888, Frederick Thickstun Clark, A Mexican Girl, page 270:", "text": "when Ortega got fixed up in his fly duds like that, an ord'nary man's overcoat wouldn't make 'im a pair o' socks.", "type": "quote"}, {"ref": "1998, “Pretty Fly (For a White Guy)”performed by The Offspring:", "text": "Give it to me, baby! Uh huh, uh huh! And all the girlies say, I’m pretty fly for a white guy.", "type": "quote"}, {"ref": "2001 September 11, “Super Fly”, in Vibe, volume 9, number 9, page 252:", "text": "Starring the light-skinned Ron O'Neal with his shoulder-length perm and fly threads, Super Fly exudes a sense of black pride as O'Neal bucks the dope game, dismisses his white girlfriend, and beats The Man at his own hustle.", "type": "quote"}, {"ref": "2006, Noire [pseudonym], Thug-A-Licious: An Urban Erotic Tale, New York, N.Y.: One World, Ballantine Books, →ISBN, page 169:", "text": "A fly sister rolled in with a suitcase full of hip-hop novels called The Glamorous Life, and an African brother with long dreads wanted to sell them some incense and some fake Jacob watches.", "type": "quote"}, {"ref": "2012, Lindy West, Dan Savage, Christopher Frizzelle, How to Be a Person: The Stranger's Guide to College, Sex, Intoxicants, Tacos, and Life Itself:", "text": "How NOT to Facebook / […] no naked pictures, no deep emotions (awkward), no tagging a bunch of people in a picture of some fly Nikes, no making dinner plans (just use a PHONE).", "type": "quote"}, {"ref": "2013, Louisa Jepson, “‘At the moment it appears I have, like 7000 girlfriends’”, in Harry Styles: Every Piece of Me, London: Simon & Schuster UK Ltd, published 2014, →ISBN, page 209:", "text": "Harry [Styles] and Grimmy had struck up quite a friendship with Rita [Ora] and a few weeks earlier had been seen at G-A-Y for her album launch. She tweeted a picture of the trio saying: ‘Thanks for coming my little fashionistas. Looking flyer than a mofo.’", "type": "quote"}, {"ref": "2019, “Balenciaga”, performed by Princess Nokia:", "text": "I'm so fly, I don't even try / I get so high, I can touch the sky / Dress for myself, I don't dress for hype / I dress for myself, you dress for the likes", "type": "quote"}], "glosses": ["Well dressed, smart in appearance; in style, cool."], "links": [["dress", "dress"], ["smart", "smart"], ["cool", "cool"]], "raw_glosses": ["(slang) Well dressed, smart in appearance; in style, cool."], "tags": ["slang"]}, {"categories": ["English slang", "English terms with quotations"], "examples": [{"ref": "1979, “We Rap More Mellow”, performed by The Younger Generation:", "text": "[Rahiem] My name brings peace and tranquility / So all the fly ladies' hearts can run free", "type": "quote"}, {"ref": "1991, “Busy Doin Nuthin”, in I Need a Haircut, performed by Biz Markie:", "text": "Word is bond she looked divine, she looked as fly as can be\nI thought she was different cause she was by herself\nShe looked real wholesome, and in good physical health", "type": "quote"}, {"ref": "1994, “Memory Lane (Sittin’ in da Park)”, in Illmatic, performed by Nas:", "text": "I rap for listeners, blunt heads, fly ladies and prisoners", "type": "quote"}], "glosses": ["Beautiful; displaying physical beauty."], "links": [["Beautiful", "beautiful"]], "raw_glosses": ["(slang) Beautiful; displaying physical beauty."], "tags": ["slang"]}], "sounds": [{"enpr": "flī"}, {"ipa": "/flaɪ/"}, {"ipa": "[flaɪ]", "tags": ["Received-Pronunciation", "US"]}, {"ipa": "[flɑj]", "tags": ["British", "Southern", "Standard"]}, {"ipa": "[flaɪ]", "tags": ["Canada"]}, {"ipa": "[fləj]", "tags": ["dialectal"]}, {"ipa": "[flɑɪ]", "tags": ["General-Australian"]}, {"audio": "en-us-fly.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5b/En-us-fly.ogg/En-us-fly.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/5/5b/En-us-fly.ogg"}, {"rhymes": "-aɪ"}], "translations": [{"code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "quick-witted", "tags": ["colloquial"], "word": "fiksu"}, {"code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "quick-witted", "word": "terävä"}, {"code": "de", "lang": "German", "sense": "quick-witted", "word": "clever"}, {"code": "de", "lang": "German", "sense": "quick-witted", "word": "smart"}, {"code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "quick-witted", "word": "esperto"}, {"code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "soobrazitelʹnyj", "sense": "quick-witted", "word": "сообразительный"}, {"code": "sh", "lang": "Serbo-Croatian", "sense": "quick-witted", "tags": ["Cyrillic"], "word": "му́дар"}, {"code": "sh", "lang": "Serbo-Croatian", "sense": "quick-witted", "tags": ["Roman"], "word": "múdar"}, {"code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "quick-witted", "word": "listo"}, {"code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "quick-witted", "word": "vivo"}, {"code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "quick-witted", "word": "pillo"}, {"code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "quick-witted", "word": "astuto"}, {"code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "gótin", "sense": "well dressed", "tags": ["masculine"], "word": "го́тин"}, {"code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "well dressed", "word": "tyylikäs"}, {"code": "fr", "lang": "French", "sense": "well dressed", "tags": ["colloquial"], "word": "cool"}, {"code": "fr", "lang": "French", "sense": "well dressed", "tags": ["masculine"], "word": "bien habillé"}, {"code": "de", "lang": "German", "sense": "well dressed", "word": "smart"}, {"code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "well dressed", "tags": ["masculine"], "word": "odwalony"}, {"code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "narjadnyj", "sense": "well dressed", "word": "нарядный"}, {"code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "járkij", "sense": "well dressed", "word": "я́ркий"}, {"code": "sh", "lang": "Serbo-Croatian", "sense": "well dressed", "tags": ["Cyrillic"], "word": "обу̀чен"}, {"code": "sh", "lang": "Serbo-Croatian", "sense": "well dressed", "tags": ["Roman"], "word": "obùčen"}, {"code": "tr", "lang": "Turkish", "sense": "well dressed", "word": "şık"}], "wikipedia": ["fly (disambiguation)"], "word": "fly"}
fly (English adj)
fly/English/adj: invalid uppercase tag Received-Pronunciation not in or uppercase_tags: {"categories": ["English adjectives", "English class 2 strong verbs", "English countable nouns", "English entries with incorrect language header", "English irregular verbs", "English lemmas", "English nouns", "English terms with unknown etymologies", "Entries with translation boxes", "Old Swedish links with redundant target parameters", "Pages with 6 entries", "Pages with entries", "Rhymes:English/aɪ", "Rhymes:English/aɪ/1 syllable", "Terms with Bulgarian translations", "Terms with Finnish translations", "Terms with French translations", "Terms with German translations", "Terms with Polish translations", "Terms with Portuguese translations", "Terms with Russian translations", "Terms with Serbo-Croatian translations", "Terms with Spanish translations", "Terms with Turkish translations", "en:Appearance", "en:Carriages", "en:Dances", "en:Dipterans", "en:Flags", "sv:Time"], "derived": [{"word": "flycop"}], "etymology_number": 5, "etymology_templates": [{"args": {"1": "en"}, "expansion": "Uncertain", "name": "unc"}], "etymology_text": "Uncertain; probably from the verb or noun.", "forms": [{"form": "flier", "tags": ["comparative"]}, {"form": "flyer", "tags": ["comparative"]}, {"form": "fliest", "tags": ["superlative"]}, {"form": "flyest", "tags": ["superlative"]}], "head_templates": [{"args": {"1": "er", "2": "flyer"}, "expansion": "fly (comparative flier or flyer, superlative fliest or flyest)", "name": "en-adj"}], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "adj", "senses": [{"categories": ["English dated terms", "English slang", "English terms with quotations"], "examples": [{"ref": "1854, Charles Dickens, “Household Words”, in Arcadia, volume 7, page 381:", "text": "be assured, O man of sin—pilferer of small wares and petty larcener—that there is an eye within keenly glancing from some loophole contrived between accordions and tin breastplates that watches your every movement, and is \"fly,\"— to use a term peculiarly comprehensible to dishonest minds—to the slightest gesture of illegal conveyancing.", "type": "quote"}], "glosses": ["Quick-witted, alert, mentally sharp."], "links": [["Quick-witted", "quick-witted"], ["alert", "alert"], ["sharp", "sharp"]], "raw_glosses": ["(slang, dated) Quick-witted, alert, mentally sharp."], "tags": ["dated", "slang"]}, {"categories": ["English slang", "English terms with quotations", "English terms with usage examples"], "examples": [{"text": "He's pretty fly.", "type": "example"}, {"ref": "1888, Frederick Thickstun Clark, A Mexican Girl, page 270:", "text": "when Ortega got fixed up in his fly duds like that, an ord'nary man's overcoat wouldn't make 'im a pair o' socks.", "type": "quote"}, {"ref": "1998, “Pretty Fly (For a White Guy)”performed by The Offspring:", "text": "Give it to me, baby! Uh huh, uh huh! And all the girlies say, I’m pretty fly for a white guy.", "type": "quote"}, {"ref": "2001 September 11, “Super Fly”, in Vibe, volume 9, number 9, page 252:", "text": "Starring the light-skinned Ron O'Neal with his shoulder-length perm and fly threads, Super Fly exudes a sense of black pride as O'Neal bucks the dope game, dismisses his white girlfriend, and beats The Man at his own hustle.", "type": "quote"}, {"ref": "2006, Noire [pseudonym], Thug-A-Licious: An Urban Erotic Tale, New York, N.Y.: One World, Ballantine Books, →ISBN, page 169:", "text": "A fly sister rolled in with a suitcase full of hip-hop novels called The Glamorous Life, and an African brother with long dreads wanted to sell them some incense and some fake Jacob watches.", "type": "quote"}, {"ref": "2012, Lindy West, Dan Savage, Christopher Frizzelle, How to Be a Person: The Stranger's Guide to College, Sex, Intoxicants, Tacos, and Life Itself:", "text": "How NOT to Facebook / […] no naked pictures, no deep emotions (awkward), no tagging a bunch of people in a picture of some fly Nikes, no making dinner plans (just use a PHONE).", "type": "quote"}, {"ref": "2013, Louisa Jepson, “‘At the moment it appears I have, like 7000 girlfriends’”, in Harry Styles: Every Piece of Me, London: Simon & Schuster UK Ltd, published 2014, →ISBN, page 209:", "text": "Harry [Styles] and Grimmy had struck up quite a friendship with Rita [Ora] and a few weeks earlier had been seen at G-A-Y for her album launch. She tweeted a picture of the trio saying: ‘Thanks for coming my little fashionistas. Looking flyer than a mofo.’", "type": "quote"}, {"ref": "2019, “Balenciaga”, performed by Princess Nokia:", "text": "I'm so fly, I don't even try / I get so high, I can touch the sky / Dress for myself, I don't dress for hype / I dress for myself, you dress for the likes", "type": "quote"}], "glosses": ["Well dressed, smart in appearance; in style, cool."], "links": [["dress", "dress"], ["smart", "smart"], ["cool", "cool"]], "raw_glosses": ["(slang) Well dressed, smart in appearance; in style, cool."], "tags": ["slang"]}, {"categories": ["English slang", "English terms with quotations"], "examples": [{"ref": "1979, “We Rap More Mellow”, performed by The Younger Generation:", "text": "[Rahiem] My name brings peace and tranquility / So all the fly ladies' hearts can run free", "type": "quote"}, {"ref": "1991, “Busy Doin Nuthin”, in I Need a Haircut, performed by Biz Markie:", "text": "Word is bond she looked divine, she looked as fly as can be\nI thought she was different cause she was by herself\nShe looked real wholesome, and in good physical health", "type": "quote"}, {"ref": "1994, “Memory Lane (Sittin’ in da Park)”, in Illmatic, performed by Nas:", "text": "I rap for listeners, blunt heads, fly ladies and prisoners", "type": "quote"}], "glosses": ["Beautiful; displaying physical beauty."], "links": [["Beautiful", "beautiful"]], "raw_glosses": ["(slang) Beautiful; displaying physical beauty."], "tags": ["slang"]}], "sounds": [{"enpr": "flī"}, {"ipa": "/flaɪ/"}, {"ipa": "[flaɪ]", "tags": ["Received-Pronunciation", "US"]}, {"ipa": "[flɑj]", "tags": ["British", "Southern", "Standard"]}, {"ipa": "[flaɪ]", "tags": ["Canada"]}, {"ipa": "[fləj]", "tags": ["dialectal"]}, {"ipa": "[flɑɪ]", "tags": ["General-Australian"]}, {"audio": "en-us-fly.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5b/En-us-fly.ogg/En-us-fly.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/5/5b/En-us-fly.ogg"}, {"rhymes": "-aɪ"}], "translations": [{"code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "quick-witted", "tags": ["colloquial"], "word": "fiksu"}, {"code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "quick-witted", "word": "terävä"}, {"code": "de", "lang": "German", "sense": "quick-witted", "word": "clever"}, {"code": "de", "lang": "German", "sense": "quick-witted", "word": "smart"}, {"code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "quick-witted", "word": "esperto"}, {"code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "soobrazitelʹnyj", "sense": "quick-witted", "word": "сообразительный"}, {"code": "sh", "lang": "Serbo-Croatian", "sense": "quick-witted", "tags": ["Cyrillic"], "word": "му́дар"}, {"code": "sh", "lang": "Serbo-Croatian", "sense": "quick-witted", "tags": ["Roman"], "word": "múdar"}, {"code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "quick-witted", "word": "listo"}, {"code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "quick-witted", "word": "vivo"}, {"code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "quick-witted", "word": "pillo"}, {"code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "quick-witted", "word": "astuto"}, {"code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "gótin", "sense": "well dressed", "tags": ["masculine"], "word": "го́тин"}, {"code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "well dressed", "word": "tyylikäs"}, {"code": "fr", "lang": "French", "sense": "well dressed", "tags": ["colloquial"], "word": "cool"}, {"code": "fr", "lang": "French", "sense": "well dressed", "tags": ["masculine"], "word": "bien habillé"}, {"code": "de", "lang": "German", "sense": "well dressed", "word": "smart"}, {"code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "well dressed", "tags": ["masculine"], "word": "odwalony"}, {"code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "narjadnyj", "sense": "well dressed", "word": "нарядный"}, {"code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "járkij", "sense": "well dressed", "word": "я́ркий"}, {"code": "sh", "lang": "Serbo-Croatian", "sense": "well dressed", "tags": ["Cyrillic"], "word": "обу̀чен"}, {"code": "sh", "lang": "Serbo-Croatian", "sense": "well dressed", "tags": ["Roman"], "word": "obùčen"}, {"code": "tr", "lang": "Turkish", "sense": "well dressed", "word": "şık"}], "wikipedia": ["fly (disambiguation)"], "word": "fly"}
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-02-12 from the enwiktionary dump dated 2025-02-02 using wiktextract (1c4b89b and 9dbd323).
The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.