All languages combined Wiktionary data extraction errors and warnings

float/English/noun

Return to 'Debug messages subpage 2456'

float/English/noun: invalid uppercase tag General-American not in or uppercase_tags: {"categories": ["English countable nouns", "English entries with incorrect language header", "English ergative verbs", "English lemmas", "English nouns", "English terms derived from Middle English", "English terms derived from Old English", "English terms derived from Proto-Germanic", "English terms derived from Proto-Indo-European", "English terms derived from Proto-West Germanic", "English terms derived from the Proto-Indo-European root *plew-", "English terms inherited from Middle English", "English terms inherited from Old English", "English terms inherited from Proto-Germanic", "English terms inherited from Proto-West Germanic", "English verbs", "Entries with translation boxes", "Pages with 2 entries", "Pages with entries", "Requests for review of Ido translations", "Requests for review of Mongolian translations", "Requests for review of Norwegian translations", "Rhymes:English/əʊt", "Rhymes:English/əʊt/1 syllable", "Terms with Afrikaans translations", "Terms with Arabic translations", "Terms with Assamese translations", "Terms with Bashkir translations", "Terms with Belarusian translations", "Terms with Bengali translations", "Terms with Bulgarian translations", "Terms with Burmese translations", "Terms with Cantonese translations", "Terms with Catalan translations", "Terms with Cebuano translations", "Terms with Cherokee translations", "Terms with Czech translations", "Terms with Dutch translations", "Terms with Esperanto translations", "Terms with Estonian translations", "Terms with Finnish translations", "Terms with French translations", "Terms with Galician translations", "Terms with German translations", "Terms with Greek translations", "Terms with Hebrew translations", "Terms with Hungarian translations", "Terms with Ido translations", "Terms with Indonesian translations", "Terms with Irish translations", "Terms with Italian translations", "Terms with Japanese translations", "Terms with Kabuverdianu translations", "Terms with Khmer translations", "Terms with Latin translations", "Terms with Lithuanian translations", "Terms with Lower Sorbian translations", "Terms with Malay translations", "Terms with Mandarin translations", "Terms with Maori translations", "Terms with Middle English translations", "Terms with Mongolian translations", "Terms with Nepali translations", "Terms with Norman translations", "Terms with Norwegian translations", "Terms with Old English translations", "Terms with Ottoman Turkish translations", "Terms with Persian translations", "Terms with Polish translations", "Terms with Portuguese translations", "Terms with Quechua translations", "Terms with Romanian translations", "Terms with Romansch translations", "Terms with Russian translations", "Terms with Serbo-Croatian translations", "Terms with Spanish translations", "Terms with Sundanese translations", "Terms with Swahili translations", "Terms with Swedish translations", "Terms with Tagalog translations", "Terms with Tamil translations", "Terms with Telugu translations", "Terms with Turkish translations", "Terms with Ukrainian translations", "Terms with Upper Sorbian translations", "Terms with Vietnamese translations", "Terms with Volapük translations", "Terms with Waray-Waray translations", "Terms with Welsh translations", "Terms with Woiwurrung translations", "Terms with Yiddish translations", "Terms with Zealandic translations", "en:Dances", "en:Liquids", "en:Units of measure"], "derived": [{"word": "Carley float"}, {"word": "clean float"}, {"word": "coke float"}, {"word": "dead man's float"}, {"word": "dirty float"}, {"word": "float glass"}, {"word": "float-on float-off"}, {"word": "floatplane"}, {"word": "float switch"}, {"word": "float tube"}, {"word": "float-zone silicon"}, {"word": "free float"}, {"word": "ice-float"}, {"word": "information float"}, {"word": "managed float"}, {"word": "peg float"}, {"word": "root beer float"}], "etymology_templates": [{"args": {"1": "en", "2": "ine-pro", "3": "*plew-"}, "expansion": "", "name": "root"}, {"args": {"1": "en", "2": "enm", "3": "floten"}, "expansion": "Middle English floten", "name": "inh"}, {"args": {"1": "en", "2": "ang", "3": "flotian", "t": "to float"}, "expansion": "Old English flotian (“to float”)", "name": "inh"}, {"args": {"1": "en", "2": "gmw-pro", "3": "*flotōn"}, "expansion": "Proto-West Germanic *flotōn", "name": "inh"}, {"args": {"1": "en", "2": "gem-pro", "3": "*flutōną", "t": "to float"}, "expansion": "Proto-Germanic *flutōną (“to float”)", "name": "inh"}, {"args": {"1": "en", "2": "ine-pro", "3": "*plewd-"}, "expansion": "Proto-Indo-European *plewd-", "name": "der"}, {"args": {"1": "stq", "2": "flotje", "t": "to float"}, "expansion": "Saterland Frisian flotje (“to float”)", "name": "cog"}, {"args": {"1": "fy", "2": "flotsje", "t": "to float"}, "expansion": "West Frisian flotsje (“to float”)", "name": "cog"}, {"args": {"1": "nl", "2": "vlotten", "t": "to float"}, "expansion": "Dutch vlotten (“to float”)", "name": "cog"}, {"args": {"1": "gml", "2": "vloten"}, "expansion": "Middle Low German vloten", "name": "cog"}, {"args": {"1": "de", "2": "flötzen"}, "expansion": "German flötzen", "name": "cog"}, {"args": {"1": "sv", "2": "flotta", "t": "to float"}, "expansion": "Swedish flotta (“to float”)", "name": "cog"}, {"args": {"1": "is", "2": "fljóta"}, "expansion": "Icelandic fljóta", "name": "cog"}, {"args": {"1": "ang", "2": "flēotan", "t": "to float, swim"}, "expansion": "Old English flēotan (“to float, swim”)", "name": "cog"}, {"args": {"1": "grc", "2": "πλέω"}, "expansion": "Ancient Greek πλέω (pléō)", "name": "cog"}, {"args": {"1": "lt", "2": "plaukti"}, "expansion": "Lithuanian plaukti", "name": "cog"}, {"args": {"1": "ru", "2": "пла́вать"}, "expansion": "Russian пла́вать (plávatʹ)", "name": "cog"}], "etymology_text": "From Middle English floten, from Old English flotian (“to float”), from Proto-West Germanic *flotōn, from Proto-Germanic *flutōną (“to float”), from Proto-Indo-European *plewd-, *plew- (“to float, swim, fly”).\nCognate with Saterland Frisian flotje (“to float”), West Frisian flotsje (“to float”), Dutch vlotten (“to float”), Middle Low German vloten, vlotten (“to float, swim”), German flötzen, flößen (“to float”), Swedish flotta (“to float”), Icelandic fljóta, Old English flēotan (“to float, swim”), Ancient Greek πλέω (pléō), Lithuanian plaukti, Russian пла́вать (plávatʹ). Compare flow, fleet.", "forms": [{"form": "floats", "tags": ["plural"]}], "head_templates": [{"args": {}, "expansion": "float (plural floats)", "name": "en-noun"}], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [{"categories": ["English terms with quotations", "English terms with usage examples"], "examples": [{"text": "Attach the float and the weight to the fishing line, above the hook.", "type": "example"}, {"ref": "1983, The Fisherman Who Laughed, page 40:", "text": "'What you need are frogs,' said the veteran. 'Fish them at night. There's nothing like them on big cork floats.'", "type": "quote"}], "glosses": ["A buoyant device used to support something in water or another liquid."], "links": [["buoyant", "buoyant"], ["device", "device"], ["support", "support"], ["water", "water"], ["liquid", "liquid"]], "senseid": ["en:buoyant"]}, {"glosses": ["A mass of timber or boards fastened together, and conveyed down a stream by the current; a raft."], "links": [["mass", "mass"], ["timber", "timber"], ["board", "board"], ["fasten", "fasten"], ["together", "together"], ["convey", "convey"], ["down", "down"], ["stream", "stream"], ["current", "current"], ["raft", "raft"]]}, {"glosses": ["A float board."], "links": [["float board", "float board"]]}, {"glosses": ["A tool similar to a rasp, used in various trades."], "links": [["tool", "tool"], ["rasp", "rasp"], ["trade", "trade"]]}, {"categories": ["English terms with usage examples"], "examples": [{"text": "When pouring a new driveway, you can use a two-by-four as a float.", "type": "example"}], "glosses": ["A sort of trowel used for finishing concrete surfaces or smoothing plaster."], "links": [["trowel", "trowel"], ["finish", "finish"], ["concrete", "concrete"], ["surface", "surface"], ["smooth", "smooth"], ["plaster", "plaster"]]}, {"categories": ["English terms with usage examples"], "examples": [{"text": "That float covered in roses is very pretty.", "type": "example"}], "glosses": ["An elaborately decorated trailer or vehicle, intended for display in a parade or pageant."], "links": [["elaborate", "elaborate"], ["decorated", "decorated"], ["trailer", "trailer"], ["vehicle", "vehicle"], ["intended", "intended"], ["display", "display"], ["parade", "parade"], ["pageant", "pageant"]], "senseid": ["en:parade"]}, {"glosses": ["A floating toy made of foam, used in swimming pools."], "links": [["toy", "toy"], ["foam", "foam"], ["swimming pool", "swimming pool"]]}, {"categories": ["British English", "English terms with quotations"], "examples": [{"ref": "1913, D[avid] H[erbert] Lawrence, chapter 7, in Sons and Lovers, London: Duckworth & Co. […], →OCLC:", "text": "As soon as the skies brightened and plum-blossom was out, Paul drove off in the milkman's heavy float up to Willey Farm.", "type": "quote"}], "glosses": ["A small vehicle used for local deliveries, especially in the term milk float."], "links": [["small", "small"], ["vehicle", "vehicle"], ["local", "local"], ["deliveries", "delivery"], ["milk float", "milk float#English"]], "raw_glosses": ["(British) A small vehicle used for local deliveries, especially in the term milk float."], "tags": ["British"]}, {"categories": ["English terms with usage examples", "en:Finance"], "examples": [{"text": "Our bank does a nightly sweep of accounts, to adjust the float so we stay within our reserves limit.", "type": "example"}], "glosses": ["Funds committed to be paid but not yet paid."], "links": [["finance", "finance#Noun"], ["Funds", "funds"], ["committed", "committed"], ["paid", "paid"]], "raw_glosses": ["(finance) Funds committed to be paid but not yet paid."], "topics": ["business", "finance"]}, {"categories": ["Australian English", "English terms with quotations", "en:Finance"], "examples": [{"ref": "2006, “Buying shares in a float”, in Australian Securities and Investments Commission financial tips article, archived from the original on 2005-07-16:", "text": "You don't actually need a broker to buy shares in a float when a company is about to be listed on the Australian Stock Exchange.", "type": "quote"}], "glosses": ["An offering of shares in a company (or units in a trust) to members of the public, normally followed by a listing on a stock exchange."], "links": [["finance", "finance#Noun"], ["offering", "offering"], ["share", "share"], ["company", "company"], ["unit", "unit"], ["trust", "trust"], ["member", "member"], ["public", "public"], ["followed", "followed"], ["listing", "listing"], ["stock exchange", "stock exchange"]], "qualifier": "and other Commonwealth countries?", "raw_glosses": ["(finance, Australia, and other Commonwealth countries?) An offering of shares in a company (or units in a trust) to members of the public, normally followed by a listing on a stock exchange."], "tags": ["Australia"], "topics": ["business", "finance"]}, {"categories": ["English terms with usage examples", "en:Banking"], "examples": [{"text": "No sir, your current float is not taken into account, when assets are legally garnished.", "type": "example"}], "glosses": ["The total amount of checks/cheques or other drafts written against a bank account but not yet cleared and charged against the account."], "links": [["banking", "banking#Noun"], ["total", "total"], ["amount", "amount"], ["check", "check"], ["cheque", "cheque"], ["draft", "draft"], ["written", "write"], ["bank account", "bank account"], ["clear", "clear"], ["charge", "charge"]], "raw_glosses": ["(banking) The total amount of checks/cheques or other drafts written against a bank account but not yet cleared and charged against the account."], "topics": ["banking", "business"]}, {"categories": ["English terms with usage examples", "en:Insurance"], "examples": [{"text": "We make a lot of interest from our nightly float.", "type": "example"}], "glosses": ["Premiums taken in but not yet paid out."], "links": [["insurance", "insurance"], ["Premium", "premium"], ["taken in", "take in"], ["paid out", "pay out"]], "raw_glosses": ["(insurance) Premiums taken in but not yet paid out."], "topics": ["business", "insurance"]}, {"categories": ["English terms with quotations", "English terms with usage examples", "Quotation templates to be cleaned", "en:Programming"], "examples": [{"text": "That routine should not have used an int; it should be a float.", "type": "example"}, {"ref": "2011, Rubin H. Landau, A First Course in Scientific Computing, page 214:", "text": "If you want to be a scientist or an engineer, learn to say “no” to singles and floats.", "type": "quote"}], "glosses": ["A floating-point number, especially one that has lower precision than a double."], "links": [["programming", "programming#Noun"], ["floating-point number", "floating-point number"], ["precision", "precision"], ["double", "double"]], "raw_glosses": ["(programming) A floating-point number, especially one that has lower precision than a double."], "topics": ["computing", "engineering", "mathematics", "natural-sciences", "physical-sciences", "programming", "sciences"]}, {"categories": ["English terms with usage examples"], "examples": [{"text": "I don't consider anything other than root-beer with vanilla ice cream to be a \"real\" float.", "type": "example"}], "glosses": ["A soft beverage with a scoop of ice cream floating in it."], "links": [["soft", "soft"], ["beverage", "beverage"], ["scoop", "scoop"], ["ice cream", "ice cream"], ["float", "#Verb"]]}, {"glosses": ["A small sum of money put in a cashier's till, or otherwise secured, at the start of business, to enable change to be made."], "links": [["small", "small"], ["sum", "sum"], ["money", "money"], ["cashier", "cashier"], ["till", "till"], ["secure", "secure"], ["start", "start"], ["business", "business"], ["enable", "enable"], ["change", "change"]]}, {"categories": ["en:Poker"], "glosses": ["A maneuver where a player calls on the flop or turn with a weak hand, with the intention of bluffing after a subsequent community card."], "links": [["poker", "poker"], ["maneuver", "maneuver"], ["player", "player"], ["call", "call"], ["flop", "flop"], ["turn", "turn"], ["weak", "weak"], ["hand", "hand"], ["intention", "intention"], ["bluffing", "bluff#Verb"], ["community card", "community card"]], "raw_glosses": ["(poker) A maneuver where a player calls on the flop or turn with a weak hand, with the intention of bluffing after a subsequent community card."], "topics": ["card-games", "poker"]}, {"categories": ["English terms with quotations", "en:Weaving"], "examples": [{"ref": "1991, Carol Strickler, editor, A Weaver's Book of 8-Shaft Patterns, Interweave Press, →ISBN, pages 140-141:", "text": "The appearance of a waffle fabric changes drastically with washing. Yarns differ, but most relax and twist and curl in the long floats when washed; the severe rectilinear design of the waffle cells in unwashed waffle weave fabric will soften dramatically.", "type": "quote"}], "glosses": ["A weft thread that passes over two or more warp threads (or less commonly, warp over weft)."], "links": [["weaving", "weaving#Noun"], ["weft", "weft"], ["warp", "warp"]], "raw_glosses": ["(weaving) A weft thread that passes over two or more warp threads (or less commonly, warp over weft)."], "topics": ["business", "manufacturing", "textiles", "weaving"]}, {"categories": ["en:Knitting"], "glosses": ["A loose strand of yarn that passes behind one or more stitches when knitting with multiple yarns."], "links": [["knitting", "knitting#Noun"]], "raw_glosses": ["(knitting) A loose strand of yarn that passes behind one or more stitches when knitting with multiple yarns."], "topics": ["business", "knitting", "manufacturing", "textiles"]}, {"examples": [{"ref": "1991, Rachel Nash Law, Cynthia Wieboldt Taylor, Appalachian White Oak Basketmaking: Handing Down the Basket (page xii)", "text": "Rod Basket with Serpentine Floats"}], "glosses": ["A decorative rod that extends over the body of a basket without being attached for part of its length."], "links": [["decorative", "decorative"], ["rod", "rod"], ["basket", "basket"]], "raw_glosses": ["(basketry) A decorative rod that extends over the body of a basket without being attached for part of its length."]}, {"categories": ["en:Automotive"], "glosses": ["A car carrier or car transporter truck or truck-and-trailer combination."], "links": [["automotive", "automotive"], ["car carrier", "car carrier"], ["car transporter", "car transporter"], ["truck", "truck"], ["trailer", "trailer"]], "raw_glosses": ["(automotive) A car carrier or car transporter truck or truck-and-trailer combination."], "topics": ["automotive", "transport", "vehicles"]}, {"categories": ["en:Transport"], "glosses": ["A lowboy trailer."], "links": [["transport", "transport"], ["lowboy", "lowboy"], ["trailer", "trailer"]], "raw_glosses": ["(transport) A lowboy trailer."], "topics": ["transport"]}, {"categories": ["English terms with obsolete senses", "English terms with quotations"], "examples": [{"ref": "1622, Francis, Lord Verulam, Viscount St. Alban [i.e. Francis Bacon], The Historie of the Raigne of King Henry the Seventh, […], London: […] W[illiam] Stansby for Matthew Lownes, and William Barret, →OCLC:", "text": "Hee being now in Float for Treasure.", "type": "quote"}], "glosses": ["The act of flowing; flux; flow."], "links": [["flow", "flow"], ["flux", "flux"]], "raw_glosses": ["(obsolete) The act of flowing; flux; flow."], "tags": ["obsolete"]}, {"categories": ["English terms with quotations"], "examples": [{"ref": "1863 April 24, “Trade News”, in The Building News and Engineering Journal, volume 10, page 324:", "text": "The machinery consists of two saws, a polishing table, a float for grinding marble, and a ripping saw for cutting slabs.", "type": "quote"}, {"ref": "1925, Australia. Commonwealth Court of Conciliation and Arbitration, Commonwealth Arbitration Reports, page 557:", "text": "Float Machinist— One who squares up, faces, noses or chamfers on a float all marble, slate, or similar stones, and including terrazzo or similar compositions.", "type": "quote"}, {"ref": "1980, Bulletin of the United States Bureau of Labor Statistics, page 215:", "text": "Next , finishers rub a float — a small and smooth, rectangular piece of wood — over the entire surface, carefully avoiding edges and joints.", "type": "quote"}, {"ref": "2015, M. Clara Gonçalves, Fernanda Margarido, Materials for Construction and Civil Engineering, page 102:", "text": "Floated: Obtained by successive passages with a wooden float on the coat's surface until it is flat and uniform", "type": "quote"}], "glosses": ["A polishing block used in marble working; a runner."], "links": [["polishing", "polishing"], ["block", "block"], ["marble", "marble"], ["working", "working"], ["runner", "runner"]]}, {"categories": ["British English", "English dated terms"], "glosses": ["A coal cart."], "links": [["coal", "coal"], ["cart", "cart"]], "raw_glosses": ["(UK, dated) A coal cart."], "tags": ["UK", "dated"]}, {"glosses": ["A breakdancing move in which the body is held parallel to the floor while balancing on one or both hands."], "links": [["breakdancing", "breakdancing"], ["move", "move"], ["parallel", "parallel"], ["floor", "floor"], ["balancing", "balance"], ["hand", "hand"]]}, {"categories": ["English terms with quotations", "Quotation templates to be cleaned", "en:Computing"], "examples": [{"ref": "2004, Eric A. Meyer, More Eric Meyer on CSS, page 36:", "text": "Because margin floats don't collapse together, the actual spacing between two floats sitting next to each other will be 6 pixels […]", "type": "quote"}, {"ref": "2007, Michael Bowers, Pro CSS and HTML Design Patterns, page 93:", "text": "When a float cannot fit next to another float, it moves down below it. A float's position, size, padding, borders, and margins affect the position of adjacent floats and adjacent inline content.", "type": "quote"}], "glosses": ["A visual style on a web page that causes the styled elements to float above or beside others."], "links": [["computing", "computing#Noun"], ["visual", "visual"], ["style", "style"], ["web page", "web page"], ["element", "element"], ["float", "#Verb"], ["above", "above"], ["beside", "beside"]], "raw_glosses": ["(computing) A visual style on a web page that causes the styled elements to float above or beside others."], "topics": ["computing", "engineering", "mathematics", "natural-sciences", "physical-sciences", "sciences"]}, {"categories": ["en:Biology"], "glosses": ["The gas-filled sac, bag, or body of a siphonophore; a pneumatophore."], "links": [["biology", "biology"], ["gas", "gas"], ["filled", "filled"], ["sac", "sac"], ["bag", "bag"], ["body", "body"], ["siphonophore", "siphonophore"], ["pneumatophore", "pneumatophore"]], "raw_glosses": ["(biology) The gas-filled sac, bag, or body of a siphonophore; a pneumatophore."], "topics": ["biology", "natural-sciences"]}, {"categories": ["en:Publishing"], "glosses": ["Any object (element) whose location in composition (page makeup, pagination) does not flow within body text but rather floats outside of it, usually anchored loosely (in buoy metaphor) to spots within it (citations, callouts): a figure (image), table, box, pull quote, ornament, or other floated element."], "links": [["publishing", "publishing#Noun"], ["body text", "body text#English"], ["buoy", "buoy#English"], ["floated", "float#English:_place_a_document_element"]], "qualifier": "digital typesetting", "raw_glosses": ["(publishing, digital typesetting) Any object (element) whose location in composition (page makeup, pagination) does not flow within body text but rather floats outside of it, usually anchored loosely (in buoy metaphor) to spots within it (citations, callouts): a figure (image), table, box, pull quote, ornament, or other floated element."], "senseid": ["en:document element"], "topics": ["media", "publishing"]}], "sounds": [{"ipa": "/fləʊt/", "tags": ["Received-Pronunciation"]}, {"ipa": "/floʊt/", "tags": ["General-American"]}, {"audio": "en-us-float.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5a/En-us-float.ogg/En-us-float.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/5/5a/En-us-float.ogg"}, {"audio": "EN-AU ck1 float.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/18/EN-AU_ck1_float.ogg/EN-AU_ck1_float.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/1/18/EN-AU_ck1_float.ogg"}, {"rhymes": "-əʊt"}], "synonyms": [{"sense": "shares offered to the public", "word": "initial public offering"}], "translations": [{"code": "ba", "lang": "Bashkir", "roman": "qalqıwıs", "sense": "buoyant device", "word": "ҡалҡыуыс"}, {"code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "buj", "sense": "buoyant device", "tags": ["masculine"], "word": "буй"}, {"code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "poplavǎk", "sense": "buoyant device", "word": "поплавък"}, {"code": "ca", "lang": "Catalan", "sense": "buoyant device", "tags": ["feminine"], "word": "boia"}, {"code": "ca", "lang": "Catalan", "sense": "buoyant device", "tags": ["masculine"], "word": "flotador"}, {"code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "buoyant device", "tags": ["neuter"], "word": "vlot"}, {"code": "nl", "lang": "Dutch", "note": "for fishing", "sense": "buoyant device", "word": "dobber"}, {"code": "fi", "lang": "Finnish", "note": "as part of fishing gear", "sense": "buoyant device", "word": "koho"}, {"code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "buoyant device", "word": "kelluke"}, {"code": "fr", "lang": "French", "sense": "buoyant device", "tags": ["masculine"], "word": "flotteur"}, {"code": "de", "lang": "German", "sense": "buoyant device", "tags": ["neuter"], "word": "Floß"}, {"code": "de", "lang": "German", "sense": "buoyant device", "tags": ["masculine"], "word": "Schwimmer (as in a carburetor)"}, {"code": "el", "lang": "Greek", "roman": "fellós", "sense": "buoyant device", "tags": ["feminine"], "word": "φελλός"}, {"code": "he", "lang": "Hebrew", "roman": "matsof", "sense": "buoyant device", "tags": ["masculine"], "word": "מָצוֹף"}, {"code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "buoyant device", "word": "úszó"}, {"code": "ja", "lang": "Japanese", "roman": "uki", "sense": "buoyant device", "word": "浮き"}, {"code": "ja", "lang": "Japanese", "roman": "fuyoubutsu", "sense": "buoyant device", "word": "浮揚物"}, {"code": "kea", "lang": "Kabuverdianu", "sense": "buoyant device", "word": "bóia"}, {"code": "km", "lang": "Khmer", "roman": "paong", "sense": "buoyant device", "word": "ប៉ោង"}, {"code": "lt", "english": "raft", "lang": "Lithuanian", "sense": "buoyant device", "tags": ["masculine"], "word": "plaustas"}, {"code": "lt", "lang": "Lithuanian", "note": "of an angle or a net", "sense": "buoyant device", "tags": ["feminine"], "word": "plūdė"}, {"code": "mi", "lang": "Maori", "sense": "buoyant device", "word": "kārewa"}, {"code": "mi", "lang": "Maori", "sense": "buoyant device", "word": "kōrewa"}, {"code": "nrf", "lang": "Norman", "sense": "buoyant device", "tags": ["feminine"], "word": "fliotte"}, {"code": "nrf", "lang": "Norman", "sense": "buoyant device", "tags": ["masculine"], "word": "liège"}, {"code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "buoyant device", "tags": ["feminine"], "word": "pława"}, {"code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "buoyant device", "tags": ["feminine"], "word": "boia"}, {"code": "ro", "lang": "Romanian", "sense": "buoyant device", "tags": ["feminine"], "word": "plută"}, {"code": "ro", "lang": "Romanian", "sense": "buoyant device", "tags": ["neuter"], "word": "plutitor"}, {"code": "ru", "english": "raft; plot", "lang": "Russian", "sense": "buoyant device", "tags": ["masculine"], "word": "плот"}, {"code": "ru", "lang": "Russian", "note": "of an angle or a net", "roman": "poplavók", "sense": "buoyant device", "tags": ["masculine"], "word": "поплаво́к"}, {"code": "sh", "lang": "Serbo-Croatian", "sense": "buoyant device", "tags": ["Latin", "masculine"], "word": "plovak"}, {"code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "buoyant device", "word": "boya"}, {"code": "sv", "lang": "Swedish", "note": "for fishing", "sense": "buoyant device", "tags": ["neuter"], "word": "flöte"}, {"code": "tr", "lang": "Turkish", "sense": "buoyant device", "word": "şamandıra"}, {"code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "tool similar to a rasp", "word": "rasp"}, {"code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "tool similar to a rasp", "word": "vijl"}, {"code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "tool similar to a rasp", "word": "höyläraspi"}, {"code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "tool similar to a rasp", "word": "raspi"}, {"code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "mistrija", "sense": "sort of trowel", "tags": ["feminine"], "word": "мистрия"}, {"code": "ca", "lang": "Catalan", "sense": "sort of trowel", "tags": ["feminine"], "word": "taloja"}, {"code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "sort of trowel", "word": "soort truweel"}, {"code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "sort of trowel", "word": "hierrin"}, {"code": "fr", "lang": "French", "sense": "sort of trowel", "tags": ["feminine"], "word": "taloche"}, {"code": "it", "lang": "Italian", "sense": "sort of trowel", "tags": ["feminine"], "word": "appianatoia"}, {"code": "it", "lang": "Italian", "sense": "sort of trowel", "tags": ["masculine"], "word": "frattazzo"}, {"code": "it", "lang": "Italian", "sense": "sort of trowel", "tags": ["masculine"], "word": "pialletto"}, {"alt": "さかんこて sakan kote; さかんごて sakan gote", "code": "ja", "lang": "Japanese", "sense": "sort of trowel", "word": "左官鏝"}, {"alt": "こて kote", "code": "ja", "lang": "Japanese", "sense": "sort of trowel", "word": "鏝"}, {"code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "sort of trowel", "tags": ["feminine"], "word": "paca"}, {"code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "sort of trowel", "tags": ["feminine"], "word": "packa"}, {"code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "sort of trowel", "tags": ["masculine"], "word": "broquel"}, {"code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "masterók", "sense": "sort of trowel", "tags": ["masculine"], "word": "мастеро́к"}, {"code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "gladílka", "sense": "sort of trowel", "tags": ["feminine"], "word": "глади́лка"}, {"code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "pravílo", "sense": "sort of trowel", "tags": ["masculine"], "word": "прави́ло"}, {"code": "af", "lang": "Afrikaans", "sense": "trailer or vehicle decorated for a parade", "word": "sierwa"}, {"code": "ca", "lang": "Catalan", "sense": "trailer or vehicle decorated for a parade", "tags": ["feminine"], "word": "carrossa"}, {"code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "roman": "huāchē", "sense": "trailer or vehicle decorated for a parade", "word": "花車 /花车"}, {"code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "trailer or vehicle decorated for a parade", "tags": ["masculine"], "word": "praalwagen"}, {"code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "trailer or vehicle decorated for a parade", "word": "paraatiauto"}, {"code": "fr", "lang": "French", "sense": "trailer or vehicle decorated for a parade", "tags": ["masculine"], "word": "char"}, {"code": "de", "lang": "German", "sense": "trailer or vehicle decorated for a parade", "tags": ["masculine"], "word": "Festwagen"}, {"code": "ga", "lang": "Irish", "sense": "trailer or vehicle decorated for a parade", "tags": ["masculine"], "word": "flóta"}, {"code": "it", "lang": "Italian", "sense": "trailer or vehicle decorated for a parade", "tags": ["masculine"], "word": "carro allegorico"}, {"code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "trailer or vehicle decorated for a parade", "tags": ["masculine"], "word": "carro alegórico"}, {"code": "ro", "lang": "Romanian", "sense": "trailer or vehicle decorated for a parade", "tags": ["neuter"], "word": "car alegoric"}, {"code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "platfórma", "sense": "trailer or vehicle decorated for a parade", "tags": ["feminine"], "word": "платфо́рма"}, {"code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "trailer or vehicle decorated for a parade", "tags": ["feminine"], "word": "carroza"}, {"code": "tl", "lang": "Tagalog", "sense": "trailer or vehicle decorated for a parade", "word": "karosa"}, {"code": "tl", "lang": "Tagalog", "sense": "trailer or vehicle decorated for a parade", "word": "karang"}, {"code": "cy", "lang": "Welsh", "sense": "trailer or vehicle decorated for a parade", "tags": ["masculine"], "word": "car sioe"}, {"code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "small battery-powered vehicle", "word": "akkukäyttöinen vaunu"}, {"code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "small battery-powered vehicle", "tags": ["masculine"], "word": "akumulatorowy pojazd"}, {"code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "funds committed to be paid but not yet paid", "tags": ["plural"], "word": "maksamattomat varat"}, {"code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "funds committed to be paid but not yet paid", "tags": ["masculine", "plural"], "word": "fundusze do spłacenia"}, {"code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "finance: offering of shares to the public", "word": "yleinen osakeanti"}, {"code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "banking: total amount of outstanding checks/cheques or other drafts", "tags": ["plural"], "word": "maksamattomat varat"}, {"code": "pl", "lang": "Polish", "note": "łączna kwota czeków nieuregulowanych", "sense": "banking: total amount of outstanding checks/cheques or other drafts", "tags": ["feminine"]}, {"code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "insurance: premiums taken in but not yet paid out", "word": "käteiskassa"}, {"code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "soft beverage with a scoop of ice cream", "word": "jäätelösooda"}, {"code": "ja", "lang": "Japanese", "roman": "furōto", "sense": "soft beverage with a scoop of ice cream", "word": "フロート"}, {"code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "soft beverage with a scoop of ice cream", "tags": ["masculine"], "word": "koktajl lodowy"}, {"code": "yi", "lang": "Yiddish", "roman": "flout", "sense": "soft beverage with a scoop of ice cream", "tags": ["masculine"], "word": "פֿלאָוט"}, {"code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "small sum of money put in a cashier's till at the start of business", "word": "pohjakassa"}, {"code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "small sum of money put in a cashier's till at the start of business", "tags": ["feminine"], "word": "mała kwota pieniędzy w kasie"}, {"code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "poker maneuver", "word": "floattaus"}, {"code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "poker maneuver", "tags": ["masculine"], "word": "blef"}], "wikipedia": ["float"], "word": "float"}

float (English noun) float/English/noun: invalid uppercase tag General-American not in or uppercase_tags: {"categories": ["English countable nouns", "English entries with incorrect language header", "English ergative verbs", "English lemmas", "English nouns", "English terms derived from Middle English", "English terms derived from Old English", "English terms derived from Proto-Germanic", "English terms derived from Proto-Indo-European", "English terms derived from Proto-West Germanic", "English terms derived from the Proto-Indo-European root *plew-", "English terms inherited from Middle English", "English terms inherited from Old English", "English terms inherited from Proto-Germanic", "English terms inherited from Proto-West Germanic", "English verbs", "Entries with translation boxes", "Pages with 2 entries", "Pages with entries", "Requests for review of Ido translations", "Requests for review of Mongolian translations", "Requests for review of Norwegian translations", "Rhymes:English/əʊt", "Rhymes:English/əʊt/1 syllable", "Terms with Afrikaans translations", "Terms with Arabic translations", "Terms with Assamese translations", "Terms with Bashkir translations", "Terms with Belarusian translations", "Terms with Bengali translations", "Terms with Bulgarian translations", "Terms with Burmese translations", "Terms with Cantonese translations", "Terms with Catalan translations", "Terms with Cebuano translations", "Terms with Cherokee translations", "Terms with Czech translations", "Terms with Dutch translations", "Terms with Esperanto translations", "Terms with Estonian translations", "Terms with Finnish translations", "Terms with French translations", "Terms with Galician translations", "Terms with German translations", "Terms with Greek translations", "Terms with Hebrew translations", "Terms with Hungarian translations", "Terms with Ido translations", "Terms with Indonesian translations", "Terms with Irish translations", "Terms with Italian translations", "Terms with Japanese translations", "Terms with Kabuverdianu translations", "Terms with Khmer translations", "Terms with Latin translations", "Terms with Lithuanian translations", "Terms with Lower Sorbian translations", "Terms with Malay translations", "Terms with Mandarin translations", "Terms with Maori translations", "Terms with Middle English translations", "Terms with Mongolian translations", "Terms with Nepali translations", "Terms with Norman translations", "Terms with Norwegian translations", "Terms with Old English translations", "Terms with Ottoman Turkish translations", "Terms with Persian translations", "Terms with Polish translations", "Terms with Portuguese translations", "Terms with Quechua translations", "Terms with Romanian translations", "Terms with Romansch translations", "Terms with Russian translations", "Terms with Serbo-Croatian translations", "Terms with Spanish translations", "Terms with Sundanese translations", "Terms with Swahili translations", "Terms with Swedish translations", "Terms with Tagalog translations", "Terms with Tamil translations", "Terms with Telugu translations", "Terms with Turkish translations", "Terms with Ukrainian translations", "Terms with Upper Sorbian translations", "Terms with Vietnamese translations", "Terms with Volapük translations", "Terms with Waray-Waray translations", "Terms with Welsh translations", "Terms with Woiwurrung translations", "Terms with Yiddish translations", "Terms with Zealandic translations", "en:Dances", "en:Liquids", "en:Units of measure"], "derived": [{"word": "Carley float"}, {"word": "clean float"}, {"word": "coke float"}, {"word": "dead man's float"}, {"word": "dirty float"}, {"word": "float glass"}, {"word": "float-on float-off"}, {"word": "floatplane"}, {"word": "float switch"}, {"word": "float tube"}, {"word": "float-zone silicon"}, {"word": "free float"}, {"word": "ice-float"}, {"word": "information float"}, {"word": "managed float"}, {"word": "peg float"}, {"word": "root beer float"}], "etymology_templates": [{"args": {"1": "en", "2": "ine-pro", "3": "*plew-"}, "expansion": "", "name": "root"}, {"args": {"1": "en", "2": "enm", "3": "floten"}, "expansion": "Middle English floten", "name": "inh"}, {"args": {"1": "en", "2": "ang", "3": "flotian", "t": "to float"}, "expansion": "Old English flotian (“to float”)", "name": "inh"}, {"args": {"1": "en", "2": "gmw-pro", "3": "*flotōn"}, "expansion": "Proto-West Germanic *flotōn", "name": "inh"}, {"args": {"1": "en", "2": "gem-pro", "3": "*flutōną", "t": "to float"}, "expansion": "Proto-Germanic *flutōną (“to float”)", "name": "inh"}, {"args": {"1": "en", "2": "ine-pro", "3": "*plewd-"}, "expansion": "Proto-Indo-European *plewd-", "name": "der"}, {"args": {"1": "stq", "2": "flotje", "t": "to float"}, "expansion": "Saterland Frisian flotje (“to float”)", "name": "cog"}, {"args": {"1": "fy", "2": "flotsje", "t": "to float"}, "expansion": "West Frisian flotsje (“to float”)", "name": "cog"}, {"args": {"1": "nl", "2": "vlotten", "t": "to float"}, "expansion": "Dutch vlotten (“to float”)", "name": "cog"}, {"args": {"1": "gml", "2": "vloten"}, "expansion": "Middle Low German vloten", "name": "cog"}, {"args": {"1": "de", "2": "flötzen"}, "expansion": "German flötzen", "name": "cog"}, {"args": {"1": "sv", "2": "flotta", "t": "to float"}, "expansion": "Swedish flotta (“to float”)", "name": "cog"}, {"args": {"1": "is", "2": "fljóta"}, "expansion": "Icelandic fljóta", "name": "cog"}, {"args": {"1": "ang", "2": "flēotan", "t": "to float, swim"}, "expansion": "Old English flēotan (“to float, swim”)", "name": "cog"}, {"args": {"1": "grc", "2": "πλέω"}, "expansion": "Ancient Greek πλέω (pléō)", "name": "cog"}, {"args": {"1": "lt", "2": "plaukti"}, "expansion": "Lithuanian plaukti", "name": "cog"}, {"args": {"1": "ru", "2": "пла́вать"}, "expansion": "Russian пла́вать (plávatʹ)", "name": "cog"}], "etymology_text": "From Middle English floten, from Old English flotian (“to float”), from Proto-West Germanic *flotōn, from Proto-Germanic *flutōną (“to float”), from Proto-Indo-European *plewd-, *plew- (“to float, swim, fly”).\nCognate with Saterland Frisian flotje (“to float”), West Frisian flotsje (“to float”), Dutch vlotten (“to float”), Middle Low German vloten, vlotten (“to float, swim”), German flötzen, flößen (“to float”), Swedish flotta (“to float”), Icelandic fljóta, Old English flēotan (“to float, swim”), Ancient Greek πλέω (pléō), Lithuanian plaukti, Russian пла́вать (plávatʹ). Compare flow, fleet.", "forms": [{"form": "floats", "tags": ["plural"]}], "head_templates": [{"args": {}, "expansion": "float (plural floats)", "name": "en-noun"}], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [{"categories": ["English terms with quotations", "English terms with usage examples"], "examples": [{"text": "Attach the float and the weight to the fishing line, above the hook.", "type": "example"}, {"ref": "1983, The Fisherman Who Laughed, page 40:", "text": "'What you need are frogs,' said the veteran. 'Fish them at night. There's nothing like them on big cork floats.'", "type": "quote"}], "glosses": ["A buoyant device used to support something in water or another liquid."], "links": [["buoyant", "buoyant"], ["device", "device"], ["support", "support"], ["water", "water"], ["liquid", "liquid"]], "senseid": ["en:buoyant"]}, {"glosses": ["A mass of timber or boards fastened together, and conveyed down a stream by the current; a raft."], "links": [["mass", "mass"], ["timber", "timber"], ["board", "board"], ["fasten", "fasten"], ["together", "together"], ["convey", "convey"], ["down", "down"], ["stream", "stream"], ["current", "current"], ["raft", "raft"]]}, {"glosses": ["A float board."], "links": [["float board", "float board"]]}, {"glosses": ["A tool similar to a rasp, used in various trades."], "links": [["tool", "tool"], ["rasp", "rasp"], ["trade", "trade"]]}, {"categories": ["English terms with usage examples"], "examples": [{"text": "When pouring a new driveway, you can use a two-by-four as a float.", "type": "example"}], "glosses": ["A sort of trowel used for finishing concrete surfaces or smoothing plaster."], "links": [["trowel", "trowel"], ["finish", "finish"], ["concrete", "concrete"], ["surface", "surface"], ["smooth", "smooth"], ["plaster", "plaster"]]}, {"categories": ["English terms with usage examples"], "examples": [{"text": "That float covered in roses is very pretty.", "type": "example"}], "glosses": ["An elaborately decorated trailer or vehicle, intended for display in a parade or pageant."], "links": [["elaborate", "elaborate"], ["decorated", "decorated"], ["trailer", "trailer"], ["vehicle", "vehicle"], ["intended", "intended"], ["display", "display"], ["parade", "parade"], ["pageant", "pageant"]], "senseid": ["en:parade"]}, {"glosses": ["A floating toy made of foam, used in swimming pools."], "links": [["toy", "toy"], ["foam", "foam"], ["swimming pool", "swimming pool"]]}, {"categories": ["British English", "English terms with quotations"], "examples": [{"ref": "1913, D[avid] H[erbert] Lawrence, chapter 7, in Sons and Lovers, London: Duckworth & Co. […], →OCLC:", "text": "As soon as the skies brightened and plum-blossom was out, Paul drove off in the milkman's heavy float up to Willey Farm.", "type": "quote"}], "glosses": ["A small vehicle used for local deliveries, especially in the term milk float."], "links": [["small", "small"], ["vehicle", "vehicle"], ["local", "local"], ["deliveries", "delivery"], ["milk float", "milk float#English"]], "raw_glosses": ["(British) A small vehicle used for local deliveries, especially in the term milk float."], "tags": ["British"]}, {"categories": ["English terms with usage examples", "en:Finance"], "examples": [{"text": "Our bank does a nightly sweep of accounts, to adjust the float so we stay within our reserves limit.", "type": "example"}], "glosses": ["Funds committed to be paid but not yet paid."], "links": [["finance", "finance#Noun"], ["Funds", "funds"], ["committed", "committed"], ["paid", "paid"]], "raw_glosses": ["(finance) Funds committed to be paid but not yet paid."], "topics": ["business", "finance"]}, {"categories": ["Australian English", "English terms with quotations", "en:Finance"], "examples": [{"ref": "2006, “Buying shares in a float”, in Australian Securities and Investments Commission financial tips article, archived from the original on 2005-07-16:", "text": "You don't actually need a broker to buy shares in a float when a company is about to be listed on the Australian Stock Exchange.", "type": "quote"}], "glosses": ["An offering of shares in a company (or units in a trust) to members of the public, normally followed by a listing on a stock exchange."], "links": [["finance", "finance#Noun"], ["offering", "offering"], ["share", "share"], ["company", "company"], ["unit", "unit"], ["trust", "trust"], ["member", "member"], ["public", "public"], ["followed", "followed"], ["listing", "listing"], ["stock exchange", "stock exchange"]], "qualifier": "and other Commonwealth countries?", "raw_glosses": ["(finance, Australia, and other Commonwealth countries?) An offering of shares in a company (or units in a trust) to members of the public, normally followed by a listing on a stock exchange."], "tags": ["Australia"], "topics": ["business", "finance"]}, {"categories": ["English terms with usage examples", "en:Banking"], "examples": [{"text": "No sir, your current float is not taken into account, when assets are legally garnished.", "type": "example"}], "glosses": ["The total amount of checks/cheques or other drafts written against a bank account but not yet cleared and charged against the account."], "links": [["banking", "banking#Noun"], ["total", "total"], ["amount", "amount"], ["check", "check"], ["cheque", "cheque"], ["draft", "draft"], ["written", "write"], ["bank account", "bank account"], ["clear", "clear"], ["charge", "charge"]], "raw_glosses": ["(banking) The total amount of checks/cheques or other drafts written against a bank account but not yet cleared and charged against the account."], "topics": ["banking", "business"]}, {"categories": ["English terms with usage examples", "en:Insurance"], "examples": [{"text": "We make a lot of interest from our nightly float.", "type": "example"}], "glosses": ["Premiums taken in but not yet paid out."], "links": [["insurance", "insurance"], ["Premium", "premium"], ["taken in", "take in"], ["paid out", "pay out"]], "raw_glosses": ["(insurance) Premiums taken in but not yet paid out."], "topics": ["business", "insurance"]}, {"categories": ["English terms with quotations", "English terms with usage examples", "Quotation templates to be cleaned", "en:Programming"], "examples": [{"text": "That routine should not have used an int; it should be a float.", "type": "example"}, {"ref": "2011, Rubin H. Landau, A First Course in Scientific Computing, page 214:", "text": "If you want to be a scientist or an engineer, learn to say “no” to singles and floats.", "type": "quote"}], "glosses": ["A floating-point number, especially one that has lower precision than a double."], "links": [["programming", "programming#Noun"], ["floating-point number", "floating-point number"], ["precision", "precision"], ["double", "double"]], "raw_glosses": ["(programming) A floating-point number, especially one that has lower precision than a double."], "topics": ["computing", "engineering", "mathematics", "natural-sciences", "physical-sciences", "programming", "sciences"]}, {"categories": ["English terms with usage examples"], "examples": [{"text": "I don't consider anything other than root-beer with vanilla ice cream to be a \"real\" float.", "type": "example"}], "glosses": ["A soft beverage with a scoop of ice cream floating in it."], "links": [["soft", "soft"], ["beverage", "beverage"], ["scoop", "scoop"], ["ice cream", "ice cream"], ["float", "#Verb"]]}, {"glosses": ["A small sum of money put in a cashier's till, or otherwise secured, at the start of business, to enable change to be made."], "links": [["small", "small"], ["sum", "sum"], ["money", "money"], ["cashier", "cashier"], ["till", "till"], ["secure", "secure"], ["start", "start"], ["business", "business"], ["enable", "enable"], ["change", "change"]]}, {"categories": ["en:Poker"], "glosses": ["A maneuver where a player calls on the flop or turn with a weak hand, with the intention of bluffing after a subsequent community card."], "links": [["poker", "poker"], ["maneuver", "maneuver"], ["player", "player"], ["call", "call"], ["flop", "flop"], ["turn", "turn"], ["weak", "weak"], ["hand", "hand"], ["intention", "intention"], ["bluffing", "bluff#Verb"], ["community card", "community card"]], "raw_glosses": ["(poker) A maneuver where a player calls on the flop or turn with a weak hand, with the intention of bluffing after a subsequent community card."], "topics": ["card-games", "poker"]}, {"categories": ["English terms with quotations", "en:Weaving"], "examples": [{"ref": "1991, Carol Strickler, editor, A Weaver's Book of 8-Shaft Patterns, Interweave Press, →ISBN, pages 140-141:", "text": "The appearance of a waffle fabric changes drastically with washing. Yarns differ, but most relax and twist and curl in the long floats when washed; the severe rectilinear design of the waffle cells in unwashed waffle weave fabric will soften dramatically.", "type": "quote"}], "glosses": ["A weft thread that passes over two or more warp threads (or less commonly, warp over weft)."], "links": [["weaving", "weaving#Noun"], ["weft", "weft"], ["warp", "warp"]], "raw_glosses": ["(weaving) A weft thread that passes over two or more warp threads (or less commonly, warp over weft)."], "topics": ["business", "manufacturing", "textiles", "weaving"]}, {"categories": ["en:Knitting"], "glosses": ["A loose strand of yarn that passes behind one or more stitches when knitting with multiple yarns."], "links": [["knitting", "knitting#Noun"]], "raw_glosses": ["(knitting) A loose strand of yarn that passes behind one or more stitches when knitting with multiple yarns."], "topics": ["business", "knitting", "manufacturing", "textiles"]}, {"examples": [{"ref": "1991, Rachel Nash Law, Cynthia Wieboldt Taylor, Appalachian White Oak Basketmaking: Handing Down the Basket (page xii)", "text": "Rod Basket with Serpentine Floats"}], "glosses": ["A decorative rod that extends over the body of a basket without being attached for part of its length."], "links": [["decorative", "decorative"], ["rod", "rod"], ["basket", "basket"]], "raw_glosses": ["(basketry) A decorative rod that extends over the body of a basket without being attached for part of its length."]}, {"categories": ["en:Automotive"], "glosses": ["A car carrier or car transporter truck or truck-and-trailer combination."], "links": [["automotive", "automotive"], ["car carrier", "car carrier"], ["car transporter", "car transporter"], ["truck", "truck"], ["trailer", "trailer"]], "raw_glosses": ["(automotive) A car carrier or car transporter truck or truck-and-trailer combination."], "topics": ["automotive", "transport", "vehicles"]}, {"categories": ["en:Transport"], "glosses": ["A lowboy trailer."], "links": [["transport", "transport"], ["lowboy", "lowboy"], ["trailer", "trailer"]], "raw_glosses": ["(transport) A lowboy trailer."], "topics": ["transport"]}, {"categories": ["English terms with obsolete senses", "English terms with quotations"], "examples": [{"ref": "1622, Francis, Lord Verulam, Viscount St. Alban [i.e. Francis Bacon], The Historie of the Raigne of King Henry the Seventh, […], London: […] W[illiam] Stansby for Matthew Lownes, and William Barret, →OCLC:", "text": "Hee being now in Float for Treasure.", "type": "quote"}], "glosses": ["The act of flowing; flux; flow."], "links": [["flow", "flow"], ["flux", "flux"]], "raw_glosses": ["(obsolete) The act of flowing; flux; flow."], "tags": ["obsolete"]}, {"categories": ["English terms with quotations"], "examples": [{"ref": "1863 April 24, “Trade News”, in The Building News and Engineering Journal, volume 10, page 324:", "text": "The machinery consists of two saws, a polishing table, a float for grinding marble, and a ripping saw for cutting slabs.", "type": "quote"}, {"ref": "1925, Australia. Commonwealth Court of Conciliation and Arbitration, Commonwealth Arbitration Reports, page 557:", "text": "Float Machinist— One who squares up, faces, noses or chamfers on a float all marble, slate, or similar stones, and including terrazzo or similar compositions.", "type": "quote"}, {"ref": "1980, Bulletin of the United States Bureau of Labor Statistics, page 215:", "text": "Next , finishers rub a float — a small and smooth, rectangular piece of wood — over the entire surface, carefully avoiding edges and joints.", "type": "quote"}, {"ref": "2015, M. Clara Gonçalves, Fernanda Margarido, Materials for Construction and Civil Engineering, page 102:", "text": "Floated: Obtained by successive passages with a wooden float on the coat's surface until it is flat and uniform", "type": "quote"}], "glosses": ["A polishing block used in marble working; a runner."], "links": [["polishing", "polishing"], ["block", "block"], ["marble", "marble"], ["working", "working"], ["runner", "runner"]]}, {"categories": ["British English", "English dated terms"], "glosses": ["A coal cart."], "links": [["coal", "coal"], ["cart", "cart"]], "raw_glosses": ["(UK, dated) A coal cart."], "tags": ["UK", "dated"]}, {"glosses": ["A breakdancing move in which the body is held parallel to the floor while balancing on one or both hands."], "links": [["breakdancing", "breakdancing"], ["move", "move"], ["parallel", "parallel"], ["floor", "floor"], ["balancing", "balance"], ["hand", "hand"]]}, {"categories": ["English terms with quotations", "Quotation templates to be cleaned", "en:Computing"], "examples": [{"ref": "2004, Eric A. Meyer, More Eric Meyer on CSS, page 36:", "text": "Because margin floats don't collapse together, the actual spacing between two floats sitting next to each other will be 6 pixels […]", "type": "quote"}, {"ref": "2007, Michael Bowers, Pro CSS and HTML Design Patterns, page 93:", "text": "When a float cannot fit next to another float, it moves down below it. A float's position, size, padding, borders, and margins affect the position of adjacent floats and adjacent inline content.", "type": "quote"}], "glosses": ["A visual style on a web page that causes the styled elements to float above or beside others."], "links": [["computing", "computing#Noun"], ["visual", "visual"], ["style", "style"], ["web page", "web page"], ["element", "element"], ["float", "#Verb"], ["above", "above"], ["beside", "beside"]], "raw_glosses": ["(computing) A visual style on a web page that causes the styled elements to float above or beside others."], "topics": ["computing", "engineering", "mathematics", "natural-sciences", "physical-sciences", "sciences"]}, {"categories": ["en:Biology"], "glosses": ["The gas-filled sac, bag, or body of a siphonophore; a pneumatophore."], "links": [["biology", "biology"], ["gas", "gas"], ["filled", "filled"], ["sac", "sac"], ["bag", "bag"], ["body", "body"], ["siphonophore", "siphonophore"], ["pneumatophore", "pneumatophore"]], "raw_glosses": ["(biology) The gas-filled sac, bag, or body of a siphonophore; a pneumatophore."], "topics": ["biology", "natural-sciences"]}, {"categories": ["en:Publishing"], "glosses": ["Any object (element) whose location in composition (page makeup, pagination) does not flow within body text but rather floats outside of it, usually anchored loosely (in buoy metaphor) to spots within it (citations, callouts): a figure (image), table, box, pull quote, ornament, or other floated element."], "links": [["publishing", "publishing#Noun"], ["body text", "body text#English"], ["buoy", "buoy#English"], ["floated", "float#English:_place_a_document_element"]], "qualifier": "digital typesetting", "raw_glosses": ["(publishing, digital typesetting) Any object (element) whose location in composition (page makeup, pagination) does not flow within body text but rather floats outside of it, usually anchored loosely (in buoy metaphor) to spots within it (citations, callouts): a figure (image), table, box, pull quote, ornament, or other floated element."], "senseid": ["en:document element"], "topics": ["media", "publishing"]}], "sounds": [{"ipa": "/fləʊt/", "tags": ["Received-Pronunciation"]}, {"ipa": "/floʊt/", "tags": ["General-American"]}, {"audio": "en-us-float.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5a/En-us-float.ogg/En-us-float.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/5/5a/En-us-float.ogg"}, {"audio": "EN-AU ck1 float.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/18/EN-AU_ck1_float.ogg/EN-AU_ck1_float.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/1/18/EN-AU_ck1_float.ogg"}, {"rhymes": "-əʊt"}], "synonyms": [{"sense": "shares offered to the public", "word": "initial public offering"}], "translations": [{"code": "ba", "lang": "Bashkir", "roman": "qalqıwıs", "sense": "buoyant device", "word": "ҡалҡыуыс"}, {"code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "buj", "sense": "buoyant device", "tags": ["masculine"], "word": "буй"}, {"code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "poplavǎk", "sense": "buoyant device", "word": "поплавък"}, {"code": "ca", "lang": "Catalan", "sense": "buoyant device", "tags": ["feminine"], "word": "boia"}, {"code": "ca", "lang": "Catalan", "sense": "buoyant device", "tags": ["masculine"], "word": "flotador"}, {"code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "buoyant device", "tags": ["neuter"], "word": "vlot"}, {"code": "nl", "lang": "Dutch", "note": "for fishing", "sense": "buoyant device", "word": "dobber"}, {"code": "fi", "lang": "Finnish", "note": "as part of fishing gear", "sense": "buoyant device", "word": "koho"}, {"code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "buoyant device", "word": "kelluke"}, {"code": "fr", "lang": "French", "sense": "buoyant device", "tags": ["masculine"], "word": "flotteur"}, {"code": "de", "lang": "German", "sense": "buoyant device", "tags": ["neuter"], "word": "Floß"}, {"code": "de", "lang": "German", "sense": "buoyant device", "tags": ["masculine"], "word": "Schwimmer (as in a carburetor)"}, {"code": "el", "lang": "Greek", "roman": "fellós", "sense": "buoyant device", "tags": ["feminine"], "word": "φελλός"}, {"code": "he", "lang": "Hebrew", "roman": "matsof", "sense": "buoyant device", "tags": ["masculine"], "word": "מָצוֹף"}, {"code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "buoyant device", "word": "úszó"}, {"code": "ja", "lang": "Japanese", "roman": "uki", "sense": "buoyant device", "word": "浮き"}, {"code": "ja", "lang": "Japanese", "roman": "fuyoubutsu", "sense": "buoyant device", "word": "浮揚物"}, {"code": "kea", "lang": "Kabuverdianu", "sense": "buoyant device", "word": "bóia"}, {"code": "km", "lang": "Khmer", "roman": "paong", "sense": "buoyant device", "word": "ប៉ោង"}, {"code": "lt", "english": "raft", "lang": "Lithuanian", "sense": "buoyant device", "tags": ["masculine"], "word": "plaustas"}, {"code": "lt", "lang": "Lithuanian", "note": "of an angle or a net", "sense": "buoyant device", "tags": ["feminine"], "word": "plūdė"}, {"code": "mi", "lang": "Maori", "sense": "buoyant device", "word": "kārewa"}, {"code": "mi", "lang": "Maori", "sense": "buoyant device", "word": "kōrewa"}, {"code": "nrf", "lang": "Norman", "sense": "buoyant device", "tags": ["feminine"], "word": "fliotte"}, {"code": "nrf", "lang": "Norman", "sense": "buoyant device", "tags": ["masculine"], "word": "liège"}, {"code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "buoyant device", "tags": ["feminine"], "word": "pława"}, {"code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "buoyant device", "tags": ["feminine"], "word": "boia"}, {"code": "ro", "lang": "Romanian", "sense": "buoyant device", "tags": ["feminine"], "word": "plută"}, {"code": "ro", "lang": "Romanian", "sense": "buoyant device", "tags": ["neuter"], "word": "plutitor"}, {"code": "ru", "english": "raft; plot", "lang": "Russian", "sense": "buoyant device", "tags": ["masculine"], "word": "плот"}, {"code": "ru", "lang": "Russian", "note": "of an angle or a net", "roman": "poplavók", "sense": "buoyant device", "tags": ["masculine"], "word": "поплаво́к"}, {"code": "sh", "lang": "Serbo-Croatian", "sense": "buoyant device", "tags": ["Latin", "masculine"], "word": "plovak"}, {"code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "buoyant device", "word": "boya"}, {"code": "sv", "lang": "Swedish", "note": "for fishing", "sense": "buoyant device", "tags": ["neuter"], "word": "flöte"}, {"code": "tr", "lang": "Turkish", "sense": "buoyant device", "word": "şamandıra"}, {"code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "tool similar to a rasp", "word": "rasp"}, {"code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "tool similar to a rasp", "word": "vijl"}, {"code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "tool similar to a rasp", "word": "höyläraspi"}, {"code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "tool similar to a rasp", "word": "raspi"}, {"code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "mistrija", "sense": "sort of trowel", "tags": ["feminine"], "word": "мистрия"}, {"code": "ca", "lang": "Catalan", "sense": "sort of trowel", "tags": ["feminine"], "word": "taloja"}, {"code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "sort of trowel", "word": "soort truweel"}, {"code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "sort of trowel", "word": "hierrin"}, {"code": "fr", "lang": "French", "sense": "sort of trowel", "tags": ["feminine"], "word": "taloche"}, {"code": "it", "lang": "Italian", "sense": "sort of trowel", "tags": ["feminine"], "word": "appianatoia"}, {"code": "it", "lang": "Italian", "sense": "sort of trowel", "tags": ["masculine"], "word": "frattazzo"}, {"code": "it", "lang": "Italian", "sense": "sort of trowel", "tags": ["masculine"], "word": "pialletto"}, {"alt": "さかんこて sakan kote; さかんごて sakan gote", "code": "ja", "lang": "Japanese", "sense": "sort of trowel", "word": "左官鏝"}, {"alt": "こて kote", "code": "ja", "lang": "Japanese", "sense": "sort of trowel", "word": "鏝"}, {"code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "sort of trowel", "tags": ["feminine"], "word": "paca"}, {"code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "sort of trowel", "tags": ["feminine"], "word": "packa"}, {"code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "sort of trowel", "tags": ["masculine"], "word": "broquel"}, {"code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "masterók", "sense": "sort of trowel", "tags": ["masculine"], "word": "мастеро́к"}, {"code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "gladílka", "sense": "sort of trowel", "tags": ["feminine"], "word": "глади́лка"}, {"code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "pravílo", "sense": "sort of trowel", "tags": ["masculine"], "word": "прави́ло"}, {"code": "af", "lang": "Afrikaans", "sense": "trailer or vehicle decorated for a parade", "word": "sierwa"}, {"code": "ca", "lang": "Catalan", "sense": "trailer or vehicle decorated for a parade", "tags": ["feminine"], "word": "carrossa"}, {"code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "roman": "huāchē", "sense": "trailer or vehicle decorated for a parade", "word": "花車 /花车"}, {"code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "trailer or vehicle decorated for a parade", "tags": ["masculine"], "word": "praalwagen"}, {"code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "trailer or vehicle decorated for a parade", "word": "paraatiauto"}, {"code": "fr", "lang": "French", "sense": "trailer or vehicle decorated for a parade", "tags": ["masculine"], "word": "char"}, {"code": "de", "lang": "German", "sense": "trailer or vehicle decorated for a parade", "tags": ["masculine"], "word": "Festwagen"}, {"code": "ga", "lang": "Irish", "sense": "trailer or vehicle decorated for a parade", "tags": ["masculine"], "word": "flóta"}, {"code": "it", "lang": "Italian", "sense": "trailer or vehicle decorated for a parade", "tags": ["masculine"], "word": "carro allegorico"}, {"code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "trailer or vehicle decorated for a parade", "tags": ["masculine"], "word": "carro alegórico"}, {"code": "ro", "lang": "Romanian", "sense": "trailer or vehicle decorated for a parade", "tags": ["neuter"], "word": "car alegoric"}, {"code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "platfórma", "sense": "trailer or vehicle decorated for a parade", "tags": ["feminine"], "word": "платфо́рма"}, {"code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "trailer or vehicle decorated for a parade", "tags": ["feminine"], "word": "carroza"}, {"code": "tl", "lang": "Tagalog", "sense": "trailer or vehicle decorated for a parade", "word": "karosa"}, {"code": "tl", "lang": "Tagalog", "sense": "trailer or vehicle decorated for a parade", "word": "karang"}, {"code": "cy", "lang": "Welsh", "sense": "trailer or vehicle decorated for a parade", "tags": ["masculine"], "word": "car sioe"}, {"code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "small battery-powered vehicle", "word": "akkukäyttöinen vaunu"}, {"code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "small battery-powered vehicle", "tags": ["masculine"], "word": "akumulatorowy pojazd"}, {"code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "funds committed to be paid but not yet paid", "tags": ["plural"], "word": "maksamattomat varat"}, {"code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "funds committed to be paid but not yet paid", "tags": ["masculine", "plural"], "word": "fundusze do spłacenia"}, {"code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "finance: offering of shares to the public", "word": "yleinen osakeanti"}, {"code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "banking: total amount of outstanding checks/cheques or other drafts", "tags": ["plural"], "word": "maksamattomat varat"}, {"code": "pl", "lang": "Polish", "note": "łączna kwota czeków nieuregulowanych", "sense": "banking: total amount of outstanding checks/cheques or other drafts", "tags": ["feminine"]}, {"code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "insurance: premiums taken in but not yet paid out", "word": "käteiskassa"}, {"code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "soft beverage with a scoop of ice cream", "word": "jäätelösooda"}, {"code": "ja", "lang": "Japanese", "roman": "furōto", "sense": "soft beverage with a scoop of ice cream", "word": "フロート"}, {"code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "soft beverage with a scoop of ice cream", "tags": ["masculine"], "word": "koktajl lodowy"}, {"code": "yi", "lang": "Yiddish", "roman": "flout", "sense": "soft beverage with a scoop of ice cream", "tags": ["masculine"], "word": "פֿלאָוט"}, {"code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "small sum of money put in a cashier's till at the start of business", "word": "pohjakassa"}, {"code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "small sum of money put in a cashier's till at the start of business", "tags": ["feminine"], "word": "mała kwota pieniędzy w kasie"}, {"code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "poker maneuver", "word": "floattaus"}, {"code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "poker maneuver", "tags": ["masculine"], "word": "blef"}], "wikipedia": ["float"], "word": "float"}

float/English/noun: invalid uppercase tag Received-Pronunciation not in or uppercase_tags: {"categories": ["English countable nouns", "English entries with incorrect language header", "English ergative verbs", "English lemmas", "English nouns", "English terms derived from Middle English", "English terms derived from Old English", "English terms derived from Proto-Germanic", "English terms derived from Proto-Indo-European", "English terms derived from Proto-West Germanic", "English terms derived from the Proto-Indo-European root *plew-", "English terms inherited from Middle English", "English terms inherited from Old English", "English terms inherited from Proto-Germanic", "English terms inherited from Proto-West Germanic", "English verbs", "Entries with translation boxes", "Pages with 2 entries", "Pages with entries", "Requests for review of Ido translations", "Requests for review of Mongolian translations", "Requests for review of Norwegian translations", "Rhymes:English/əʊt", "Rhymes:English/əʊt/1 syllable", "Terms with Afrikaans translations", "Terms with Arabic translations", "Terms with Assamese translations", "Terms with Bashkir translations", "Terms with Belarusian translations", "Terms with Bengali translations", "Terms with Bulgarian translations", "Terms with Burmese translations", "Terms with Cantonese translations", "Terms with Catalan translations", "Terms with Cebuano translations", "Terms with Cherokee translations", "Terms with Czech translations", "Terms with Dutch translations", "Terms with Esperanto translations", "Terms with Estonian translations", "Terms with Finnish translations", "Terms with French translations", "Terms with Galician translations", "Terms with German translations", "Terms with Greek translations", "Terms with Hebrew translations", "Terms with Hungarian translations", "Terms with Ido translations", "Terms with Indonesian translations", "Terms with Irish translations", "Terms with Italian translations", "Terms with Japanese translations", "Terms with Kabuverdianu translations", "Terms with Khmer translations", "Terms with Latin translations", "Terms with Lithuanian translations", "Terms with Lower Sorbian translations", "Terms with Malay translations", "Terms with Mandarin translations", "Terms with Maori translations", "Terms with Middle English translations", "Terms with Mongolian translations", "Terms with Nepali translations", "Terms with Norman translations", "Terms with Norwegian translations", "Terms with Old English translations", "Terms with Ottoman Turkish translations", "Terms with Persian translations", "Terms with Polish translations", "Terms with Portuguese translations", "Terms with Quechua translations", "Terms with Romanian translations", "Terms with Romansch translations", "Terms with Russian translations", "Terms with Serbo-Croatian translations", "Terms with Spanish translations", "Terms with Sundanese translations", "Terms with Swahili translations", "Terms with Swedish translations", "Terms with Tagalog translations", "Terms with Tamil translations", "Terms with Telugu translations", "Terms with Turkish translations", "Terms with Ukrainian translations", "Terms with Upper Sorbian translations", "Terms with Vietnamese translations", "Terms with Volapük translations", "Terms with Waray-Waray translations", "Terms with Welsh translations", "Terms with Woiwurrung translations", "Terms with Yiddish translations", "Terms with Zealandic translations", "en:Dances", "en:Liquids", "en:Units of measure"], "derived": [{"word": "Carley float"}, {"word": "clean float"}, {"word": "coke float"}, {"word": "dead man's float"}, {"word": "dirty float"}, {"word": "float glass"}, {"word": "float-on float-off"}, {"word": "floatplane"}, {"word": "float switch"}, {"word": "float tube"}, {"word": "float-zone silicon"}, {"word": "free float"}, {"word": "ice-float"}, {"word": "information float"}, {"word": "managed float"}, {"word": "peg float"}, {"word": "root beer float"}], "etymology_templates": [{"args": {"1": "en", "2": "ine-pro", "3": "*plew-"}, "expansion": "", "name": "root"}, {"args": {"1": "en", "2": "enm", "3": "floten"}, "expansion": "Middle English floten", "name": "inh"}, {"args": {"1": "en", "2": "ang", "3": "flotian", "t": "to float"}, "expansion": "Old English flotian (“to float”)", "name": "inh"}, {"args": {"1": "en", "2": "gmw-pro", "3": "*flotōn"}, "expansion": "Proto-West Germanic *flotōn", "name": "inh"}, {"args": {"1": "en", "2": "gem-pro", "3": "*flutōną", "t": "to float"}, "expansion": "Proto-Germanic *flutōną (“to float”)", "name": "inh"}, {"args": {"1": "en", "2": "ine-pro", "3": "*plewd-"}, "expansion": "Proto-Indo-European *plewd-", "name": "der"}, {"args": {"1": "stq", "2": "flotje", "t": "to float"}, "expansion": "Saterland Frisian flotje (“to float”)", "name": "cog"}, {"args": {"1": "fy", "2": "flotsje", "t": "to float"}, "expansion": "West Frisian flotsje (“to float”)", "name": "cog"}, {"args": {"1": "nl", "2": "vlotten", "t": "to float"}, "expansion": "Dutch vlotten (“to float”)", "name": "cog"}, {"args": {"1": "gml", "2": "vloten"}, "expansion": "Middle Low German vloten", "name": "cog"}, {"args": {"1": "de", "2": "flötzen"}, "expansion": "German flötzen", "name": "cog"}, {"args": {"1": "sv", "2": "flotta", "t": "to float"}, "expansion": "Swedish flotta (“to float”)", "name": "cog"}, {"args": {"1": "is", "2": "fljóta"}, "expansion": "Icelandic fljóta", "name": "cog"}, {"args": {"1": "ang", "2": "flēotan", "t": "to float, swim"}, "expansion": "Old English flēotan (“to float, swim”)", "name": "cog"}, {"args": {"1": "grc", "2": "πλέω"}, "expansion": "Ancient Greek πλέω (pléō)", "name": "cog"}, {"args": {"1": "lt", "2": "plaukti"}, "expansion": "Lithuanian plaukti", "name": "cog"}, {"args": {"1": "ru", "2": "пла́вать"}, "expansion": "Russian пла́вать (plávatʹ)", "name": "cog"}], "etymology_text": "From Middle English floten, from Old English flotian (“to float”), from Proto-West Germanic *flotōn, from Proto-Germanic *flutōną (“to float”), from Proto-Indo-European *plewd-, *plew- (“to float, swim, fly”).\nCognate with Saterland Frisian flotje (“to float”), West Frisian flotsje (“to float”), Dutch vlotten (“to float”), Middle Low German vloten, vlotten (“to float, swim”), German flötzen, flößen (“to float”), Swedish flotta (“to float”), Icelandic fljóta, Old English flēotan (“to float, swim”), Ancient Greek πλέω (pléō), Lithuanian plaukti, Russian пла́вать (plávatʹ). Compare flow, fleet.", "forms": [{"form": "floats", "tags": ["plural"]}], "head_templates": [{"args": {}, "expansion": "float (plural floats)", "name": "en-noun"}], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [{"categories": ["English terms with quotations", "English terms with usage examples"], "examples": [{"text": "Attach the float and the weight to the fishing line, above the hook.", "type": "example"}, {"ref": "1983, The Fisherman Who Laughed, page 40:", "text": "'What you need are frogs,' said the veteran. 'Fish them at night. There's nothing like them on big cork floats.'", "type": "quote"}], "glosses": ["A buoyant device used to support something in water or another liquid."], "links": [["buoyant", "buoyant"], ["device", "device"], ["support", "support"], ["water", "water"], ["liquid", "liquid"]], "senseid": ["en:buoyant"]}, {"glosses": ["A mass of timber or boards fastened together, and conveyed down a stream by the current; a raft."], "links": [["mass", "mass"], ["timber", "timber"], ["board", "board"], ["fasten", "fasten"], ["together", "together"], ["convey", "convey"], ["down", "down"], ["stream", "stream"], ["current", "current"], ["raft", "raft"]]}, {"glosses": ["A float board."], "links": [["float board", "float board"]]}, {"glosses": ["A tool similar to a rasp, used in various trades."], "links": [["tool", "tool"], ["rasp", "rasp"], ["trade", "trade"]]}, {"categories": ["English terms with usage examples"], "examples": [{"text": "When pouring a new driveway, you can use a two-by-four as a float.", "type": "example"}], "glosses": ["A sort of trowel used for finishing concrete surfaces or smoothing plaster."], "links": [["trowel", "trowel"], ["finish", "finish"], ["concrete", "concrete"], ["surface", "surface"], ["smooth", "smooth"], ["plaster", "plaster"]]}, {"categories": ["English terms with usage examples"], "examples": [{"text": "That float covered in roses is very pretty.", "type": "example"}], "glosses": ["An elaborately decorated trailer or vehicle, intended for display in a parade or pageant."], "links": [["elaborate", "elaborate"], ["decorated", "decorated"], ["trailer", "trailer"], ["vehicle", "vehicle"], ["intended", "intended"], ["display", "display"], ["parade", "parade"], ["pageant", "pageant"]], "senseid": ["en:parade"]}, {"glosses": ["A floating toy made of foam, used in swimming pools."], "links": [["toy", "toy"], ["foam", "foam"], ["swimming pool", "swimming pool"]]}, {"categories": ["British English", "English terms with quotations"], "examples": [{"ref": "1913, D[avid] H[erbert] Lawrence, chapter 7, in Sons and Lovers, London: Duckworth & Co. […], →OCLC:", "text": "As soon as the skies brightened and plum-blossom was out, Paul drove off in the milkman's heavy float up to Willey Farm.", "type": "quote"}], "glosses": ["A small vehicle used for local deliveries, especially in the term milk float."], "links": [["small", "small"], ["vehicle", "vehicle"], ["local", "local"], ["deliveries", "delivery"], ["milk float", "milk float#English"]], "raw_glosses": ["(British) A small vehicle used for local deliveries, especially in the term milk float."], "tags": ["British"]}, {"categories": ["English terms with usage examples", "en:Finance"], "examples": [{"text": "Our bank does a nightly sweep of accounts, to adjust the float so we stay within our reserves limit.", "type": "example"}], "glosses": ["Funds committed to be paid but not yet paid."], "links": [["finance", "finance#Noun"], ["Funds", "funds"], ["committed", "committed"], ["paid", "paid"]], "raw_glosses": ["(finance) Funds committed to be paid but not yet paid."], "topics": ["business", "finance"]}, {"categories": ["Australian English", "English terms with quotations", "en:Finance"], "examples": [{"ref": "2006, “Buying shares in a float”, in Australian Securities and Investments Commission financial tips article, archived from the original on 2005-07-16:", "text": "You don't actually need a broker to buy shares in a float when a company is about to be listed on the Australian Stock Exchange.", "type": "quote"}], "glosses": ["An offering of shares in a company (or units in a trust) to members of the public, normally followed by a listing on a stock exchange."], "links": [["finance", "finance#Noun"], ["offering", "offering"], ["share", "share"], ["company", "company"], ["unit", "unit"], ["trust", "trust"], ["member", "member"], ["public", "public"], ["followed", "followed"], ["listing", "listing"], ["stock exchange", "stock exchange"]], "qualifier": "and other Commonwealth countries?", "raw_glosses": ["(finance, Australia, and other Commonwealth countries?) An offering of shares in a company (or units in a trust) to members of the public, normally followed by a listing on a stock exchange."], "tags": ["Australia"], "topics": ["business", "finance"]}, {"categories": ["English terms with usage examples", "en:Banking"], "examples": [{"text": "No sir, your current float is not taken into account, when assets are legally garnished.", "type": "example"}], "glosses": ["The total amount of checks/cheques or other drafts written against a bank account but not yet cleared and charged against the account."], "links": [["banking", "banking#Noun"], ["total", "total"], ["amount", "amount"], ["check", "check"], ["cheque", "cheque"], ["draft", "draft"], ["written", "write"], ["bank account", "bank account"], ["clear", "clear"], ["charge", "charge"]], "raw_glosses": ["(banking) The total amount of checks/cheques or other drafts written against a bank account but not yet cleared and charged against the account."], "topics": ["banking", "business"]}, {"categories": ["English terms with usage examples", "en:Insurance"], "examples": [{"text": "We make a lot of interest from our nightly float.", "type": "example"}], "glosses": ["Premiums taken in but not yet paid out."], "links": [["insurance", "insurance"], ["Premium", "premium"], ["taken in", "take in"], ["paid out", "pay out"]], "raw_glosses": ["(insurance) Premiums taken in but not yet paid out."], "topics": ["business", "insurance"]}, {"categories": ["English terms with quotations", "English terms with usage examples", "Quotation templates to be cleaned", "en:Programming"], "examples": [{"text": "That routine should not have used an int; it should be a float.", "type": "example"}, {"ref": "2011, Rubin H. Landau, A First Course in Scientific Computing, page 214:", "text": "If you want to be a scientist or an engineer, learn to say “no” to singles and floats.", "type": "quote"}], "glosses": ["A floating-point number, especially one that has lower precision than a double."], "links": [["programming", "programming#Noun"], ["floating-point number", "floating-point number"], ["precision", "precision"], ["double", "double"]], "raw_glosses": ["(programming) A floating-point number, especially one that has lower precision than a double."], "topics": ["computing", "engineering", "mathematics", "natural-sciences", "physical-sciences", "programming", "sciences"]}, {"categories": ["English terms with usage examples"], "examples": [{"text": "I don't consider anything other than root-beer with vanilla ice cream to be a \"real\" float.", "type": "example"}], "glosses": ["A soft beverage with a scoop of ice cream floating in it."], "links": [["soft", "soft"], ["beverage", "beverage"], ["scoop", "scoop"], ["ice cream", "ice cream"], ["float", "#Verb"]]}, {"glosses": ["A small sum of money put in a cashier's till, or otherwise secured, at the start of business, to enable change to be made."], "links": [["small", "small"], ["sum", "sum"], ["money", "money"], ["cashier", "cashier"], ["till", "till"], ["secure", "secure"], ["start", "start"], ["business", "business"], ["enable", "enable"], ["change", "change"]]}, {"categories": ["en:Poker"], "glosses": ["A maneuver where a player calls on the flop or turn with a weak hand, with the intention of bluffing after a subsequent community card."], "links": [["poker", "poker"], ["maneuver", "maneuver"], ["player", "player"], ["call", "call"], ["flop", "flop"], ["turn", "turn"], ["weak", "weak"], ["hand", "hand"], ["intention", "intention"], ["bluffing", "bluff#Verb"], ["community card", "community card"]], "raw_glosses": ["(poker) A maneuver where a player calls on the flop or turn with a weak hand, with the intention of bluffing after a subsequent community card."], "topics": ["card-games", "poker"]}, {"categories": ["English terms with quotations", "en:Weaving"], "examples": [{"ref": "1991, Carol Strickler, editor, A Weaver's Book of 8-Shaft Patterns, Interweave Press, →ISBN, pages 140-141:", "text": "The appearance of a waffle fabric changes drastically with washing. Yarns differ, but most relax and twist and curl in the long floats when washed; the severe rectilinear design of the waffle cells in unwashed waffle weave fabric will soften dramatically.", "type": "quote"}], "glosses": ["A weft thread that passes over two or more warp threads (or less commonly, warp over weft)."], "links": [["weaving", "weaving#Noun"], ["weft", "weft"], ["warp", "warp"]], "raw_glosses": ["(weaving) A weft thread that passes over two or more warp threads (or less commonly, warp over weft)."], "topics": ["business", "manufacturing", "textiles", "weaving"]}, {"categories": ["en:Knitting"], "glosses": ["A loose strand of yarn that passes behind one or more stitches when knitting with multiple yarns."], "links": [["knitting", "knitting#Noun"]], "raw_glosses": ["(knitting) A loose strand of yarn that passes behind one or more stitches when knitting with multiple yarns."], "topics": ["business", "knitting", "manufacturing", "textiles"]}, {"examples": [{"ref": "1991, Rachel Nash Law, Cynthia Wieboldt Taylor, Appalachian White Oak Basketmaking: Handing Down the Basket (page xii)", "text": "Rod Basket with Serpentine Floats"}], "glosses": ["A decorative rod that extends over the body of a basket without being attached for part of its length."], "links": [["decorative", "decorative"], ["rod", "rod"], ["basket", "basket"]], "raw_glosses": ["(basketry) A decorative rod that extends over the body of a basket without being attached for part of its length."]}, {"categories": ["en:Automotive"], "glosses": ["A car carrier or car transporter truck or truck-and-trailer combination."], "links": [["automotive", "automotive"], ["car carrier", "car carrier"], ["car transporter", "car transporter"], ["truck", "truck"], ["trailer", "trailer"]], "raw_glosses": ["(automotive) A car carrier or car transporter truck or truck-and-trailer combination."], "topics": ["automotive", "transport", "vehicles"]}, {"categories": ["en:Transport"], "glosses": ["A lowboy trailer."], "links": [["transport", "transport"], ["lowboy", "lowboy"], ["trailer", "trailer"]], "raw_glosses": ["(transport) A lowboy trailer."], "topics": ["transport"]}, {"categories": ["English terms with obsolete senses", "English terms with quotations"], "examples": [{"ref": "1622, Francis, Lord Verulam, Viscount St. Alban [i.e. Francis Bacon], The Historie of the Raigne of King Henry the Seventh, […], London: […] W[illiam] Stansby for Matthew Lownes, and William Barret, →OCLC:", "text": "Hee being now in Float for Treasure.", "type": "quote"}], "glosses": ["The act of flowing; flux; flow."], "links": [["flow", "flow"], ["flux", "flux"]], "raw_glosses": ["(obsolete) The act of flowing; flux; flow."], "tags": ["obsolete"]}, {"categories": ["English terms with quotations"], "examples": [{"ref": "1863 April 24, “Trade News”, in The Building News and Engineering Journal, volume 10, page 324:", "text": "The machinery consists of two saws, a polishing table, a float for grinding marble, and a ripping saw for cutting slabs.", "type": "quote"}, {"ref": "1925, Australia. Commonwealth Court of Conciliation and Arbitration, Commonwealth Arbitration Reports, page 557:", "text": "Float Machinist— One who squares up, faces, noses or chamfers on a float all marble, slate, or similar stones, and including terrazzo or similar compositions.", "type": "quote"}, {"ref": "1980, Bulletin of the United States Bureau of Labor Statistics, page 215:", "text": "Next , finishers rub a float — a small and smooth, rectangular piece of wood — over the entire surface, carefully avoiding edges and joints.", "type": "quote"}, {"ref": "2015, M. Clara Gonçalves, Fernanda Margarido, Materials for Construction and Civil Engineering, page 102:", "text": "Floated: Obtained by successive passages with a wooden float on the coat's surface until it is flat and uniform", "type": "quote"}], "glosses": ["A polishing block used in marble working; a runner."], "links": [["polishing", "polishing"], ["block", "block"], ["marble", "marble"], ["working", "working"], ["runner", "runner"]]}, {"categories": ["British English", "English dated terms"], "glosses": ["A coal cart."], "links": [["coal", "coal"], ["cart", "cart"]], "raw_glosses": ["(UK, dated) A coal cart."], "tags": ["UK", "dated"]}, {"glosses": ["A breakdancing move in which the body is held parallel to the floor while balancing on one or both hands."], "links": [["breakdancing", "breakdancing"], ["move", "move"], ["parallel", "parallel"], ["floor", "floor"], ["balancing", "balance"], ["hand", "hand"]]}, {"categories": ["English terms with quotations", "Quotation templates to be cleaned", "en:Computing"], "examples": [{"ref": "2004, Eric A. Meyer, More Eric Meyer on CSS, page 36:", "text": "Because margin floats don't collapse together, the actual spacing between two floats sitting next to each other will be 6 pixels […]", "type": "quote"}, {"ref": "2007, Michael Bowers, Pro CSS and HTML Design Patterns, page 93:", "text": "When a float cannot fit next to another float, it moves down below it. A float's position, size, padding, borders, and margins affect the position of adjacent floats and adjacent inline content.", "type": "quote"}], "glosses": ["A visual style on a web page that causes the styled elements to float above or beside others."], "links": [["computing", "computing#Noun"], ["visual", "visual"], ["style", "style"], ["web page", "web page"], ["element", "element"], ["float", "#Verb"], ["above", "above"], ["beside", "beside"]], "raw_glosses": ["(computing) A visual style on a web page that causes the styled elements to float above or beside others."], "topics": ["computing", "engineering", "mathematics", "natural-sciences", "physical-sciences", "sciences"]}, {"categories": ["en:Biology"], "glosses": ["The gas-filled sac, bag, or body of a siphonophore; a pneumatophore."], "links": [["biology", "biology"], ["gas", "gas"], ["filled", "filled"], ["sac", "sac"], ["bag", "bag"], ["body", "body"], ["siphonophore", "siphonophore"], ["pneumatophore", "pneumatophore"]], "raw_glosses": ["(biology) The gas-filled sac, bag, or body of a siphonophore; a pneumatophore."], "topics": ["biology", "natural-sciences"]}, {"categories": ["en:Publishing"], "glosses": ["Any object (element) whose location in composition (page makeup, pagination) does not flow within body text but rather floats outside of it, usually anchored loosely (in buoy metaphor) to spots within it (citations, callouts): a figure (image), table, box, pull quote, ornament, or other floated element."], "links": [["publishing", "publishing#Noun"], ["body text", "body text#English"], ["buoy", "buoy#English"], ["floated", "float#English:_place_a_document_element"]], "qualifier": "digital typesetting", "raw_glosses": ["(publishing, digital typesetting) Any object (element) whose location in composition (page makeup, pagination) does not flow within body text but rather floats outside of it, usually anchored loosely (in buoy metaphor) to spots within it (citations, callouts): a figure (image), table, box, pull quote, ornament, or other floated element."], "senseid": ["en:document element"], "topics": ["media", "publishing"]}], "sounds": [{"ipa": "/fləʊt/", "tags": ["Received-Pronunciation"]}, {"ipa": "/floʊt/", "tags": ["General-American"]}, {"audio": "en-us-float.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5a/En-us-float.ogg/En-us-float.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/5/5a/En-us-float.ogg"}, {"audio": "EN-AU ck1 float.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/18/EN-AU_ck1_float.ogg/EN-AU_ck1_float.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/1/18/EN-AU_ck1_float.ogg"}, {"rhymes": "-əʊt"}], "synonyms": [{"sense": "shares offered to the public", "word": "initial public offering"}], "translations": [{"code": "ba", "lang": "Bashkir", "roman": "qalqıwıs", "sense": "buoyant device", "word": "ҡалҡыуыс"}, {"code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "buj", "sense": "buoyant device", "tags": ["masculine"], "word": "буй"}, {"code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "poplavǎk", "sense": "buoyant device", "word": "поплавък"}, {"code": "ca", "lang": "Catalan", "sense": "buoyant device", "tags": ["feminine"], "word": "boia"}, {"code": "ca", "lang": "Catalan", "sense": "buoyant device", "tags": ["masculine"], "word": "flotador"}, {"code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "buoyant device", "tags": ["neuter"], "word": "vlot"}, {"code": "nl", "lang": "Dutch", "note": "for fishing", "sense": "buoyant device", "word": "dobber"}, {"code": "fi", "lang": "Finnish", "note": "as part of fishing gear", "sense": "buoyant device", "word": "koho"}, {"code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "buoyant device", "word": "kelluke"}, {"code": "fr", "lang": "French", "sense": "buoyant device", "tags": ["masculine"], "word": "flotteur"}, {"code": "de", "lang": "German", "sense": "buoyant device", "tags": ["neuter"], "word": "Floß"}, {"code": "de", "lang": "German", "sense": "buoyant device", "tags": ["masculine"], "word": "Schwimmer (as in a carburetor)"}, {"code": "el", "lang": "Greek", "roman": "fellós", "sense": "buoyant device", "tags": ["feminine"], "word": "φελλός"}, {"code": "he", "lang": "Hebrew", "roman": "matsof", "sense": "buoyant device", "tags": ["masculine"], "word": "מָצוֹף"}, {"code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "buoyant device", "word": "úszó"}, {"code": "ja", "lang": "Japanese", "roman": "uki", "sense": "buoyant device", "word": "浮き"}, {"code": "ja", "lang": "Japanese", "roman": "fuyoubutsu", "sense": "buoyant device", "word": "浮揚物"}, {"code": "kea", "lang": "Kabuverdianu", "sense": "buoyant device", "word": "bóia"}, {"code": "km", "lang": "Khmer", "roman": "paong", "sense": "buoyant device", "word": "ប៉ោង"}, {"code": "lt", "english": "raft", "lang": "Lithuanian", "sense": "buoyant device", "tags": ["masculine"], "word": "plaustas"}, {"code": "lt", "lang": "Lithuanian", "note": "of an angle or a net", "sense": "buoyant device", "tags": ["feminine"], "word": "plūdė"}, {"code": "mi", "lang": "Maori", "sense": "buoyant device", "word": "kārewa"}, {"code": "mi", "lang": "Maori", "sense": "buoyant device", "word": "kōrewa"}, {"code": "nrf", "lang": "Norman", "sense": "buoyant device", "tags": ["feminine"], "word": "fliotte"}, {"code": "nrf", "lang": "Norman", "sense": "buoyant device", "tags": ["masculine"], "word": "liège"}, {"code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "buoyant device", "tags": ["feminine"], "word": "pława"}, {"code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "buoyant device", "tags": ["feminine"], "word": "boia"}, {"code": "ro", "lang": "Romanian", "sense": "buoyant device", "tags": ["feminine"], "word": "plută"}, {"code": "ro", "lang": "Romanian", "sense": "buoyant device", "tags": ["neuter"], "word": "plutitor"}, {"code": "ru", "english": "raft; plot", "lang": "Russian", "sense": "buoyant device", "tags": ["masculine"], "word": "плот"}, {"code": "ru", "lang": "Russian", "note": "of an angle or a net", "roman": "poplavók", "sense": "buoyant device", "tags": ["masculine"], "word": "поплаво́к"}, {"code": "sh", "lang": "Serbo-Croatian", "sense": "buoyant device", "tags": ["Latin", "masculine"], "word": "plovak"}, {"code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "buoyant device", "word": "boya"}, {"code": "sv", "lang": "Swedish", "note": "for fishing", "sense": "buoyant device", "tags": ["neuter"], "word": "flöte"}, {"code": "tr", "lang": "Turkish", "sense": "buoyant device", "word": "şamandıra"}, {"code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "tool similar to a rasp", "word": "rasp"}, {"code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "tool similar to a rasp", "word": "vijl"}, {"code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "tool similar to a rasp", "word": "höyläraspi"}, {"code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "tool similar to a rasp", "word": "raspi"}, {"code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "mistrija", "sense": "sort of trowel", "tags": ["feminine"], "word": "мистрия"}, {"code": "ca", "lang": "Catalan", "sense": "sort of trowel", "tags": ["feminine"], "word": "taloja"}, {"code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "sort of trowel", "word": "soort truweel"}, {"code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "sort of trowel", "word": "hierrin"}, {"code": "fr", "lang": "French", "sense": "sort of trowel", "tags": ["feminine"], "word": "taloche"}, {"code": "it", "lang": "Italian", "sense": "sort of trowel", "tags": ["feminine"], "word": "appianatoia"}, {"code": "it", "lang": "Italian", "sense": "sort of trowel", "tags": ["masculine"], "word": "frattazzo"}, {"code": "it", "lang": "Italian", "sense": "sort of trowel", "tags": ["masculine"], "word": "pialletto"}, {"alt": "さかんこて sakan kote; さかんごて sakan gote", "code": "ja", "lang": "Japanese", "sense": "sort of trowel", "word": "左官鏝"}, {"alt": "こて kote", "code": "ja", "lang": "Japanese", "sense": "sort of trowel", "word": "鏝"}, {"code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "sort of trowel", "tags": ["feminine"], "word": "paca"}, {"code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "sort of trowel", "tags": ["feminine"], "word": "packa"}, {"code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "sort of trowel", "tags": ["masculine"], "word": "broquel"}, {"code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "masterók", "sense": "sort of trowel", "tags": ["masculine"], "word": "мастеро́к"}, {"code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "gladílka", "sense": "sort of trowel", "tags": ["feminine"], "word": "глади́лка"}, {"code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "pravílo", "sense": "sort of trowel", "tags": ["masculine"], "word": "прави́ло"}, {"code": "af", "lang": "Afrikaans", "sense": "trailer or vehicle decorated for a parade", "word": "sierwa"}, {"code": "ca", "lang": "Catalan", "sense": "trailer or vehicle decorated for a parade", "tags": ["feminine"], "word": "carrossa"}, {"code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "roman": "huāchē", "sense": "trailer or vehicle decorated for a parade", "word": "花車 /花车"}, {"code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "trailer or vehicle decorated for a parade", "tags": ["masculine"], "word": "praalwagen"}, {"code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "trailer or vehicle decorated for a parade", "word": "paraatiauto"}, {"code": "fr", "lang": "French", "sense": "trailer or vehicle decorated for a parade", "tags": ["masculine"], "word": "char"}, {"code": "de", "lang": "German", "sense": "trailer or vehicle decorated for a parade", "tags": ["masculine"], "word": "Festwagen"}, {"code": "ga", "lang": "Irish", "sense": "trailer or vehicle decorated for a parade", "tags": ["masculine"], "word": "flóta"}, {"code": "it", "lang": "Italian", "sense": "trailer or vehicle decorated for a parade", "tags": ["masculine"], "word": "carro allegorico"}, {"code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "trailer or vehicle decorated for a parade", "tags": ["masculine"], "word": "carro alegórico"}, {"code": "ro", "lang": "Romanian", "sense": "trailer or vehicle decorated for a parade", "tags": ["neuter"], "word": "car alegoric"}, {"code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "platfórma", "sense": "trailer or vehicle decorated for a parade", "tags": ["feminine"], "word": "платфо́рма"}, {"code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "trailer or vehicle decorated for a parade", "tags": ["feminine"], "word": "carroza"}, {"code": "tl", "lang": "Tagalog", "sense": "trailer or vehicle decorated for a parade", "word": "karosa"}, {"code": "tl", "lang": "Tagalog", "sense": "trailer or vehicle decorated for a parade", "word": "karang"}, {"code": "cy", "lang": "Welsh", "sense": "trailer or vehicle decorated for a parade", "tags": ["masculine"], "word": "car sioe"}, {"code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "small battery-powered vehicle", "word": "akkukäyttöinen vaunu"}, {"code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "small battery-powered vehicle", "tags": ["masculine"], "word": "akumulatorowy pojazd"}, {"code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "funds committed to be paid but not yet paid", "tags": ["plural"], "word": "maksamattomat varat"}, {"code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "funds committed to be paid but not yet paid", "tags": ["masculine", "plural"], "word": "fundusze do spłacenia"}, {"code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "finance: offering of shares to the public", "word": "yleinen osakeanti"}, {"code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "banking: total amount of outstanding checks/cheques or other drafts", "tags": ["plural"], "word": "maksamattomat varat"}, {"code": "pl", "lang": "Polish", "note": "łączna kwota czeków nieuregulowanych", "sense": "banking: total amount of outstanding checks/cheques or other drafts", "tags": ["feminine"]}, {"code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "insurance: premiums taken in but not yet paid out", "word": "käteiskassa"}, {"code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "soft beverage with a scoop of ice cream", "word": "jäätelösooda"}, {"code": "ja", "lang": "Japanese", "roman": "furōto", "sense": "soft beverage with a scoop of ice cream", "word": "フロート"}, {"code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "soft beverage with a scoop of ice cream", "tags": ["masculine"], "word": "koktajl lodowy"}, {"code": "yi", "lang": "Yiddish", "roman": "flout", "sense": "soft beverage with a scoop of ice cream", "tags": ["masculine"], "word": "פֿלאָוט"}, {"code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "small sum of money put in a cashier's till at the start of business", "word": "pohjakassa"}, {"code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "small sum of money put in a cashier's till at the start of business", "tags": ["feminine"], "word": "mała kwota pieniędzy w kasie"}, {"code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "poker maneuver", "word": "floattaus"}, {"code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "poker maneuver", "tags": ["masculine"], "word": "blef"}], "wikipedia": ["float"], "word": "float"}

float (English noun) float/English/noun: invalid uppercase tag Received-Pronunciation not in or uppercase_tags: {"categories": ["English countable nouns", "English entries with incorrect language header", "English ergative verbs", "English lemmas", "English nouns", "English terms derived from Middle English", "English terms derived from Old English", "English terms derived from Proto-Germanic", "English terms derived from Proto-Indo-European", "English terms derived from Proto-West Germanic", "English terms derived from the Proto-Indo-European root *plew-", "English terms inherited from Middle English", "English terms inherited from Old English", "English terms inherited from Proto-Germanic", "English terms inherited from Proto-West Germanic", "English verbs", "Entries with translation boxes", "Pages with 2 entries", "Pages with entries", "Requests for review of Ido translations", "Requests for review of Mongolian translations", "Requests for review of Norwegian translations", "Rhymes:English/əʊt", "Rhymes:English/əʊt/1 syllable", "Terms with Afrikaans translations", "Terms with Arabic translations", "Terms with Assamese translations", "Terms with Bashkir translations", "Terms with Belarusian translations", "Terms with Bengali translations", "Terms with Bulgarian translations", "Terms with Burmese translations", "Terms with Cantonese translations", "Terms with Catalan translations", "Terms with Cebuano translations", "Terms with Cherokee translations", "Terms with Czech translations", "Terms with Dutch translations", "Terms with Esperanto translations", "Terms with Estonian translations", "Terms with Finnish translations", "Terms with French translations", "Terms with Galician translations", "Terms with German translations", "Terms with Greek translations", "Terms with Hebrew translations", "Terms with Hungarian translations", "Terms with Ido translations", "Terms with Indonesian translations", "Terms with Irish translations", "Terms with Italian translations", "Terms with Japanese translations", "Terms with Kabuverdianu translations", "Terms with Khmer translations", "Terms with Latin translations", "Terms with Lithuanian translations", "Terms with Lower Sorbian translations", "Terms with Malay translations", "Terms with Mandarin translations", "Terms with Maori translations", "Terms with Middle English translations", "Terms with Mongolian translations", "Terms with Nepali translations", "Terms with Norman translations", "Terms with Norwegian translations", "Terms with Old English translations", "Terms with Ottoman Turkish translations", "Terms with Persian translations", "Terms with Polish translations", "Terms with Portuguese translations", "Terms with Quechua translations", "Terms with Romanian translations", "Terms with Romansch translations", "Terms with Russian translations", "Terms with Serbo-Croatian translations", "Terms with Spanish translations", "Terms with Sundanese translations", "Terms with Swahili translations", "Terms with Swedish translations", "Terms with Tagalog translations", "Terms with Tamil translations", "Terms with Telugu translations", "Terms with Turkish translations", "Terms with Ukrainian translations", "Terms with Upper Sorbian translations", "Terms with Vietnamese translations", "Terms with Volapük translations", "Terms with Waray-Waray translations", "Terms with Welsh translations", "Terms with Woiwurrung translations", "Terms with Yiddish translations", "Terms with Zealandic translations", "en:Dances", "en:Liquids", "en:Units of measure"], "derived": [{"word": "Carley float"}, {"word": "clean float"}, {"word": "coke float"}, {"word": "dead man's float"}, {"word": "dirty float"}, {"word": "float glass"}, {"word": "float-on float-off"}, {"word": "floatplane"}, {"word": "float switch"}, {"word": "float tube"}, {"word": "float-zone silicon"}, {"word": "free float"}, {"word": "ice-float"}, {"word": "information float"}, {"word": "managed float"}, {"word": "peg float"}, {"word": "root beer float"}], "etymology_templates": [{"args": {"1": "en", "2": "ine-pro", "3": "*plew-"}, "expansion": "", "name": "root"}, {"args": {"1": "en", "2": "enm", "3": "floten"}, "expansion": "Middle English floten", "name": "inh"}, {"args": {"1": "en", "2": "ang", "3": "flotian", "t": "to float"}, "expansion": "Old English flotian (“to float”)", "name": "inh"}, {"args": {"1": "en", "2": "gmw-pro", "3": "*flotōn"}, "expansion": "Proto-West Germanic *flotōn", "name": "inh"}, {"args": {"1": "en", "2": "gem-pro", "3": "*flutōną", "t": "to float"}, "expansion": "Proto-Germanic *flutōną (“to float”)", "name": "inh"}, {"args": {"1": "en", "2": "ine-pro", "3": "*plewd-"}, "expansion": "Proto-Indo-European *plewd-", "name": "der"}, {"args": {"1": "stq", "2": "flotje", "t": "to float"}, "expansion": "Saterland Frisian flotje (“to float”)", "name": "cog"}, {"args": {"1": "fy", "2": "flotsje", "t": "to float"}, "expansion": "West Frisian flotsje (“to float”)", "name": "cog"}, {"args": {"1": "nl", "2": "vlotten", "t": "to float"}, "expansion": "Dutch vlotten (“to float”)", "name": "cog"}, {"args": {"1": "gml", "2": "vloten"}, "expansion": "Middle Low German vloten", "name": "cog"}, {"args": {"1": "de", "2": "flötzen"}, "expansion": "German flötzen", "name": "cog"}, {"args": {"1": "sv", "2": "flotta", "t": "to float"}, "expansion": "Swedish flotta (“to float”)", "name": "cog"}, {"args": {"1": "is", "2": "fljóta"}, "expansion": "Icelandic fljóta", "name": "cog"}, {"args": {"1": "ang", "2": "flēotan", "t": "to float, swim"}, "expansion": "Old English flēotan (“to float, swim”)", "name": "cog"}, {"args": {"1": "grc", "2": "πλέω"}, "expansion": "Ancient Greek πλέω (pléō)", "name": "cog"}, {"args": {"1": "lt", "2": "plaukti"}, "expansion": "Lithuanian plaukti", "name": "cog"}, {"args": {"1": "ru", "2": "пла́вать"}, "expansion": "Russian пла́вать (plávatʹ)", "name": "cog"}], "etymology_text": "From Middle English floten, from Old English flotian (“to float”), from Proto-West Germanic *flotōn, from Proto-Germanic *flutōną (“to float”), from Proto-Indo-European *plewd-, *plew- (“to float, swim, fly”).\nCognate with Saterland Frisian flotje (“to float”), West Frisian flotsje (“to float”), Dutch vlotten (“to float”), Middle Low German vloten, vlotten (“to float, swim”), German flötzen, flößen (“to float”), Swedish flotta (“to float”), Icelandic fljóta, Old English flēotan (“to float, swim”), Ancient Greek πλέω (pléō), Lithuanian plaukti, Russian пла́вать (plávatʹ). Compare flow, fleet.", "forms": [{"form": "floats", "tags": ["plural"]}], "head_templates": [{"args": {}, "expansion": "float (plural floats)", "name": "en-noun"}], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [{"categories": ["English terms with quotations", "English terms with usage examples"], "examples": [{"text": "Attach the float and the weight to the fishing line, above the hook.", "type": "example"}, {"ref": "1983, The Fisherman Who Laughed, page 40:", "text": "'What you need are frogs,' said the veteran. 'Fish them at night. There's nothing like them on big cork floats.'", "type": "quote"}], "glosses": ["A buoyant device used to support something in water or another liquid."], "links": [["buoyant", "buoyant"], ["device", "device"], ["support", "support"], ["water", "water"], ["liquid", "liquid"]], "senseid": ["en:buoyant"]}, {"glosses": ["A mass of timber or boards fastened together, and conveyed down a stream by the current; a raft."], "links": [["mass", "mass"], ["timber", "timber"], ["board", "board"], ["fasten", "fasten"], ["together", "together"], ["convey", "convey"], ["down", "down"], ["stream", "stream"], ["current", "current"], ["raft", "raft"]]}, {"glosses": ["A float board."], "links": [["float board", "float board"]]}, {"glosses": ["A tool similar to a rasp, used in various trades."], "links": [["tool", "tool"], ["rasp", "rasp"], ["trade", "trade"]]}, {"categories": ["English terms with usage examples"], "examples": [{"text": "When pouring a new driveway, you can use a two-by-four as a float.", "type": "example"}], "glosses": ["A sort of trowel used for finishing concrete surfaces or smoothing plaster."], "links": [["trowel", "trowel"], ["finish", "finish"], ["concrete", "concrete"], ["surface", "surface"], ["smooth", "smooth"], ["plaster", "plaster"]]}, {"categories": ["English terms with usage examples"], "examples": [{"text": "That float covered in roses is very pretty.", "type": "example"}], "glosses": ["An elaborately decorated trailer or vehicle, intended for display in a parade or pageant."], "links": [["elaborate", "elaborate"], ["decorated", "decorated"], ["trailer", "trailer"], ["vehicle", "vehicle"], ["intended", "intended"], ["display", "display"], ["parade", "parade"], ["pageant", "pageant"]], "senseid": ["en:parade"]}, {"glosses": ["A floating toy made of foam, used in swimming pools."], "links": [["toy", "toy"], ["foam", "foam"], ["swimming pool", "swimming pool"]]}, {"categories": ["British English", "English terms with quotations"], "examples": [{"ref": "1913, D[avid] H[erbert] Lawrence, chapter 7, in Sons and Lovers, London: Duckworth & Co. […], →OCLC:", "text": "As soon as the skies brightened and plum-blossom was out, Paul drove off in the milkman's heavy float up to Willey Farm.", "type": "quote"}], "glosses": ["A small vehicle used for local deliveries, especially in the term milk float."], "links": [["small", "small"], ["vehicle", "vehicle"], ["local", "local"], ["deliveries", "delivery"], ["milk float", "milk float#English"]], "raw_glosses": ["(British) A small vehicle used for local deliveries, especially in the term milk float."], "tags": ["British"]}, {"categories": ["English terms with usage examples", "en:Finance"], "examples": [{"text": "Our bank does a nightly sweep of accounts, to adjust the float so we stay within our reserves limit.", "type": "example"}], "glosses": ["Funds committed to be paid but not yet paid."], "links": [["finance", "finance#Noun"], ["Funds", "funds"], ["committed", "committed"], ["paid", "paid"]], "raw_glosses": ["(finance) Funds committed to be paid but not yet paid."], "topics": ["business", "finance"]}, {"categories": ["Australian English", "English terms with quotations", "en:Finance"], "examples": [{"ref": "2006, “Buying shares in a float”, in Australian Securities and Investments Commission financial tips article, archived from the original on 2005-07-16:", "text": "You don't actually need a broker to buy shares in a float when a company is about to be listed on the Australian Stock Exchange.", "type": "quote"}], "glosses": ["An offering of shares in a company (or units in a trust) to members of the public, normally followed by a listing on a stock exchange."], "links": [["finance", "finance#Noun"], ["offering", "offering"], ["share", "share"], ["company", "company"], ["unit", "unit"], ["trust", "trust"], ["member", "member"], ["public", "public"], ["followed", "followed"], ["listing", "listing"], ["stock exchange", "stock exchange"]], "qualifier": "and other Commonwealth countries?", "raw_glosses": ["(finance, Australia, and other Commonwealth countries?) An offering of shares in a company (or units in a trust) to members of the public, normally followed by a listing on a stock exchange."], "tags": ["Australia"], "topics": ["business", "finance"]}, {"categories": ["English terms with usage examples", "en:Banking"], "examples": [{"text": "No sir, your current float is not taken into account, when assets are legally garnished.", "type": "example"}], "glosses": ["The total amount of checks/cheques or other drafts written against a bank account but not yet cleared and charged against the account."], "links": [["banking", "banking#Noun"], ["total", "total"], ["amount", "amount"], ["check", "check"], ["cheque", "cheque"], ["draft", "draft"], ["written", "write"], ["bank account", "bank account"], ["clear", "clear"], ["charge", "charge"]], "raw_glosses": ["(banking) The total amount of checks/cheques or other drafts written against a bank account but not yet cleared and charged against the account."], "topics": ["banking", "business"]}, {"categories": ["English terms with usage examples", "en:Insurance"], "examples": [{"text": "We make a lot of interest from our nightly float.", "type": "example"}], "glosses": ["Premiums taken in but not yet paid out."], "links": [["insurance", "insurance"], ["Premium", "premium"], ["taken in", "take in"], ["paid out", "pay out"]], "raw_glosses": ["(insurance) Premiums taken in but not yet paid out."], "topics": ["business", "insurance"]}, {"categories": ["English terms with quotations", "English terms with usage examples", "Quotation templates to be cleaned", "en:Programming"], "examples": [{"text": "That routine should not have used an int; it should be a float.", "type": "example"}, {"ref": "2011, Rubin H. Landau, A First Course in Scientific Computing, page 214:", "text": "If you want to be a scientist or an engineer, learn to say “no” to singles and floats.", "type": "quote"}], "glosses": ["A floating-point number, especially one that has lower precision than a double."], "links": [["programming", "programming#Noun"], ["floating-point number", "floating-point number"], ["precision", "precision"], ["double", "double"]], "raw_glosses": ["(programming) A floating-point number, especially one that has lower precision than a double."], "topics": ["computing", "engineering", "mathematics", "natural-sciences", "physical-sciences", "programming", "sciences"]}, {"categories": ["English terms with usage examples"], "examples": [{"text": "I don't consider anything other than root-beer with vanilla ice cream to be a \"real\" float.", "type": "example"}], "glosses": ["A soft beverage with a scoop of ice cream floating in it."], "links": [["soft", "soft"], ["beverage", "beverage"], ["scoop", "scoop"], ["ice cream", "ice cream"], ["float", "#Verb"]]}, {"glosses": ["A small sum of money put in a cashier's till, or otherwise secured, at the start of business, to enable change to be made."], "links": [["small", "small"], ["sum", "sum"], ["money", "money"], ["cashier", "cashier"], ["till", "till"], ["secure", "secure"], ["start", "start"], ["business", "business"], ["enable", "enable"], ["change", "change"]]}, {"categories": ["en:Poker"], "glosses": ["A maneuver where a player calls on the flop or turn with a weak hand, with the intention of bluffing after a subsequent community card."], "links": [["poker", "poker"], ["maneuver", "maneuver"], ["player", "player"], ["call", "call"], ["flop", "flop"], ["turn", "turn"], ["weak", "weak"], ["hand", "hand"], ["intention", "intention"], ["bluffing", "bluff#Verb"], ["community card", "community card"]], "raw_glosses": ["(poker) A maneuver where a player calls on the flop or turn with a weak hand, with the intention of bluffing after a subsequent community card."], "topics": ["card-games", "poker"]}, {"categories": ["English terms with quotations", "en:Weaving"], "examples": [{"ref": "1991, Carol Strickler, editor, A Weaver's Book of 8-Shaft Patterns, Interweave Press, →ISBN, pages 140-141:", "text": "The appearance of a waffle fabric changes drastically with washing. Yarns differ, but most relax and twist and curl in the long floats when washed; the severe rectilinear design of the waffle cells in unwashed waffle weave fabric will soften dramatically.", "type": "quote"}], "glosses": ["A weft thread that passes over two or more warp threads (or less commonly, warp over weft)."], "links": [["weaving", "weaving#Noun"], ["weft", "weft"], ["warp", "warp"]], "raw_glosses": ["(weaving) A weft thread that passes over two or more warp threads (or less commonly, warp over weft)."], "topics": ["business", "manufacturing", "textiles", "weaving"]}, {"categories": ["en:Knitting"], "glosses": ["A loose strand of yarn that passes behind one or more stitches when knitting with multiple yarns."], "links": [["knitting", "knitting#Noun"]], "raw_glosses": ["(knitting) A loose strand of yarn that passes behind one or more stitches when knitting with multiple yarns."], "topics": ["business", "knitting", "manufacturing", "textiles"]}, {"examples": [{"ref": "1991, Rachel Nash Law, Cynthia Wieboldt Taylor, Appalachian White Oak Basketmaking: Handing Down the Basket (page xii)", "text": "Rod Basket with Serpentine Floats"}], "glosses": ["A decorative rod that extends over the body of a basket without being attached for part of its length."], "links": [["decorative", "decorative"], ["rod", "rod"], ["basket", "basket"]], "raw_glosses": ["(basketry) A decorative rod that extends over the body of a basket without being attached for part of its length."]}, {"categories": ["en:Automotive"], "glosses": ["A car carrier or car transporter truck or truck-and-trailer combination."], "links": [["automotive", "automotive"], ["car carrier", "car carrier"], ["car transporter", "car transporter"], ["truck", "truck"], ["trailer", "trailer"]], "raw_glosses": ["(automotive) A car carrier or car transporter truck or truck-and-trailer combination."], "topics": ["automotive", "transport", "vehicles"]}, {"categories": ["en:Transport"], "glosses": ["A lowboy trailer."], "links": [["transport", "transport"], ["lowboy", "lowboy"], ["trailer", "trailer"]], "raw_glosses": ["(transport) A lowboy trailer."], "topics": ["transport"]}, {"categories": ["English terms with obsolete senses", "English terms with quotations"], "examples": [{"ref": "1622, Francis, Lord Verulam, Viscount St. Alban [i.e. Francis Bacon], The Historie of the Raigne of King Henry the Seventh, […], London: […] W[illiam] Stansby for Matthew Lownes, and William Barret, →OCLC:", "text": "Hee being now in Float for Treasure.", "type": "quote"}], "glosses": ["The act of flowing; flux; flow."], "links": [["flow", "flow"], ["flux", "flux"]], "raw_glosses": ["(obsolete) The act of flowing; flux; flow."], "tags": ["obsolete"]}, {"categories": ["English terms with quotations"], "examples": [{"ref": "1863 April 24, “Trade News”, in The Building News and Engineering Journal, volume 10, page 324:", "text": "The machinery consists of two saws, a polishing table, a float for grinding marble, and a ripping saw for cutting slabs.", "type": "quote"}, {"ref": "1925, Australia. Commonwealth Court of Conciliation and Arbitration, Commonwealth Arbitration Reports, page 557:", "text": "Float Machinist— One who squares up, faces, noses or chamfers on a float all marble, slate, or similar stones, and including terrazzo or similar compositions.", "type": "quote"}, {"ref": "1980, Bulletin of the United States Bureau of Labor Statistics, page 215:", "text": "Next , finishers rub a float — a small and smooth, rectangular piece of wood — over the entire surface, carefully avoiding edges and joints.", "type": "quote"}, {"ref": "2015, M. Clara Gonçalves, Fernanda Margarido, Materials for Construction and Civil Engineering, page 102:", "text": "Floated: Obtained by successive passages with a wooden float on the coat's surface until it is flat and uniform", "type": "quote"}], "glosses": ["A polishing block used in marble working; a runner."], "links": [["polishing", "polishing"], ["block", "block"], ["marble", "marble"], ["working", "working"], ["runner", "runner"]]}, {"categories": ["British English", "English dated terms"], "glosses": ["A coal cart."], "links": [["coal", "coal"], ["cart", "cart"]], "raw_glosses": ["(UK, dated) A coal cart."], "tags": ["UK", "dated"]}, {"glosses": ["A breakdancing move in which the body is held parallel to the floor while balancing on one or both hands."], "links": [["breakdancing", "breakdancing"], ["move", "move"], ["parallel", "parallel"], ["floor", "floor"], ["balancing", "balance"], ["hand", "hand"]]}, {"categories": ["English terms with quotations", "Quotation templates to be cleaned", "en:Computing"], "examples": [{"ref": "2004, Eric A. Meyer, More Eric Meyer on CSS, page 36:", "text": "Because margin floats don't collapse together, the actual spacing between two floats sitting next to each other will be 6 pixels […]", "type": "quote"}, {"ref": "2007, Michael Bowers, Pro CSS and HTML Design Patterns, page 93:", "text": "When a float cannot fit next to another float, it moves down below it. A float's position, size, padding, borders, and margins affect the position of adjacent floats and adjacent inline content.", "type": "quote"}], "glosses": ["A visual style on a web page that causes the styled elements to float above or beside others."], "links": [["computing", "computing#Noun"], ["visual", "visual"], ["style", "style"], ["web page", "web page"], ["element", "element"], ["float", "#Verb"], ["above", "above"], ["beside", "beside"]], "raw_glosses": ["(computing) A visual style on a web page that causes the styled elements to float above or beside others."], "topics": ["computing", "engineering", "mathematics", "natural-sciences", "physical-sciences", "sciences"]}, {"categories": ["en:Biology"], "glosses": ["The gas-filled sac, bag, or body of a siphonophore; a pneumatophore."], "links": [["biology", "biology"], ["gas", "gas"], ["filled", "filled"], ["sac", "sac"], ["bag", "bag"], ["body", "body"], ["siphonophore", "siphonophore"], ["pneumatophore", "pneumatophore"]], "raw_glosses": ["(biology) The gas-filled sac, bag, or body of a siphonophore; a pneumatophore."], "topics": ["biology", "natural-sciences"]}, {"categories": ["en:Publishing"], "glosses": ["Any object (element) whose location in composition (page makeup, pagination) does not flow within body text but rather floats outside of it, usually anchored loosely (in buoy metaphor) to spots within it (citations, callouts): a figure (image), table, box, pull quote, ornament, or other floated element."], "links": [["publishing", "publishing#Noun"], ["body text", "body text#English"], ["buoy", "buoy#English"], ["floated", "float#English:_place_a_document_element"]], "qualifier": "digital typesetting", "raw_glosses": ["(publishing, digital typesetting) Any object (element) whose location in composition (page makeup, pagination) does not flow within body text but rather floats outside of it, usually anchored loosely (in buoy metaphor) to spots within it (citations, callouts): a figure (image), table, box, pull quote, ornament, or other floated element."], "senseid": ["en:document element"], "topics": ["media", "publishing"]}], "sounds": [{"ipa": "/fləʊt/", "tags": ["Received-Pronunciation"]}, {"ipa": "/floʊt/", "tags": ["General-American"]}, {"audio": "en-us-float.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5a/En-us-float.ogg/En-us-float.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/5/5a/En-us-float.ogg"}, {"audio": "EN-AU ck1 float.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/18/EN-AU_ck1_float.ogg/EN-AU_ck1_float.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/1/18/EN-AU_ck1_float.ogg"}, {"rhymes": "-əʊt"}], "synonyms": [{"sense": "shares offered to the public", "word": "initial public offering"}], "translations": [{"code": "ba", "lang": "Bashkir", "roman": "qalqıwıs", "sense": "buoyant device", "word": "ҡалҡыуыс"}, {"code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "buj", "sense": "buoyant device", "tags": ["masculine"], "word": "буй"}, {"code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "poplavǎk", "sense": "buoyant device", "word": "поплавък"}, {"code": "ca", "lang": "Catalan", "sense": "buoyant device", "tags": ["feminine"], "word": "boia"}, {"code": "ca", "lang": "Catalan", "sense": "buoyant device", "tags": ["masculine"], "word": "flotador"}, {"code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "buoyant device", "tags": ["neuter"], "word": "vlot"}, {"code": "nl", "lang": "Dutch", "note": "for fishing", "sense": "buoyant device", "word": "dobber"}, {"code": "fi", "lang": "Finnish", "note": "as part of fishing gear", "sense": "buoyant device", "word": "koho"}, {"code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "buoyant device", "word": "kelluke"}, {"code": "fr", "lang": "French", "sense": "buoyant device", "tags": ["masculine"], "word": "flotteur"}, {"code": "de", "lang": "German", "sense": "buoyant device", "tags": ["neuter"], "word": "Floß"}, {"code": "de", "lang": "German", "sense": "buoyant device", "tags": ["masculine"], "word": "Schwimmer (as in a carburetor)"}, {"code": "el", "lang": "Greek", "roman": "fellós", "sense": "buoyant device", "tags": ["feminine"], "word": "φελλός"}, {"code": "he", "lang": "Hebrew", "roman": "matsof", "sense": "buoyant device", "tags": ["masculine"], "word": "מָצוֹף"}, {"code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "buoyant device", "word": "úszó"}, {"code": "ja", "lang": "Japanese", "roman": "uki", "sense": "buoyant device", "word": "浮き"}, {"code": "ja", "lang": "Japanese", "roman": "fuyoubutsu", "sense": "buoyant device", "word": "浮揚物"}, {"code": "kea", "lang": "Kabuverdianu", "sense": "buoyant device", "word": "bóia"}, {"code": "km", "lang": "Khmer", "roman": "paong", "sense": "buoyant device", "word": "ប៉ោង"}, {"code": "lt", "english": "raft", "lang": "Lithuanian", "sense": "buoyant device", "tags": ["masculine"], "word": "plaustas"}, {"code": "lt", "lang": "Lithuanian", "note": "of an angle or a net", "sense": "buoyant device", "tags": ["feminine"], "word": "plūdė"}, {"code": "mi", "lang": "Maori", "sense": "buoyant device", "word": "kārewa"}, {"code": "mi", "lang": "Maori", "sense": "buoyant device", "word": "kōrewa"}, {"code": "nrf", "lang": "Norman", "sense": "buoyant device", "tags": ["feminine"], "word": "fliotte"}, {"code": "nrf", "lang": "Norman", "sense": "buoyant device", "tags": ["masculine"], "word": "liège"}, {"code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "buoyant device", "tags": ["feminine"], "word": "pława"}, {"code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "buoyant device", "tags": ["feminine"], "word": "boia"}, {"code": "ro", "lang": "Romanian", "sense": "buoyant device", "tags": ["feminine"], "word": "plută"}, {"code": "ro", "lang": "Romanian", "sense": "buoyant device", "tags": ["neuter"], "word": "plutitor"}, {"code": "ru", "english": "raft; plot", "lang": "Russian", "sense": "buoyant device", "tags": ["masculine"], "word": "плот"}, {"code": "ru", "lang": "Russian", "note": "of an angle or a net", "roman": "poplavók", "sense": "buoyant device", "tags": ["masculine"], "word": "поплаво́к"}, {"code": "sh", "lang": "Serbo-Croatian", "sense": "buoyant device", "tags": ["Latin", "masculine"], "word": "plovak"}, {"code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "buoyant device", "word": "boya"}, {"code": "sv", "lang": "Swedish", "note": "for fishing", "sense": "buoyant device", "tags": ["neuter"], "word": "flöte"}, {"code": "tr", "lang": "Turkish", "sense": "buoyant device", "word": "şamandıra"}, {"code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "tool similar to a rasp", "word": "rasp"}, {"code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "tool similar to a rasp", "word": "vijl"}, {"code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "tool similar to a rasp", "word": "höyläraspi"}, {"code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "tool similar to a rasp", "word": "raspi"}, {"code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "mistrija", "sense": "sort of trowel", "tags": ["feminine"], "word": "мистрия"}, {"code": "ca", "lang": "Catalan", "sense": "sort of trowel", "tags": ["feminine"], "word": "taloja"}, {"code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "sort of trowel", "word": "soort truweel"}, {"code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "sort of trowel", "word": "hierrin"}, {"code": "fr", "lang": "French", "sense": "sort of trowel", "tags": ["feminine"], "word": "taloche"}, {"code": "it", "lang": "Italian", "sense": "sort of trowel", "tags": ["feminine"], "word": "appianatoia"}, {"code": "it", "lang": "Italian", "sense": "sort of trowel", "tags": ["masculine"], "word": "frattazzo"}, {"code": "it", "lang": "Italian", "sense": "sort of trowel", "tags": ["masculine"], "word": "pialletto"}, {"alt": "さかんこて sakan kote; さかんごて sakan gote", "code": "ja", "lang": "Japanese", "sense": "sort of trowel", "word": "左官鏝"}, {"alt": "こて kote", "code": "ja", "lang": "Japanese", "sense": "sort of trowel", "word": "鏝"}, {"code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "sort of trowel", "tags": ["feminine"], "word": "paca"}, {"code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "sort of trowel", "tags": ["feminine"], "word": "packa"}, {"code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "sort of trowel", "tags": ["masculine"], "word": "broquel"}, {"code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "masterók", "sense": "sort of trowel", "tags": ["masculine"], "word": "мастеро́к"}, {"code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "gladílka", "sense": "sort of trowel", "tags": ["feminine"], "word": "глади́лка"}, {"code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "pravílo", "sense": "sort of trowel", "tags": ["masculine"], "word": "прави́ло"}, {"code": "af", "lang": "Afrikaans", "sense": "trailer or vehicle decorated for a parade", "word": "sierwa"}, {"code": "ca", "lang": "Catalan", "sense": "trailer or vehicle decorated for a parade", "tags": ["feminine"], "word": "carrossa"}, {"code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "roman": "huāchē", "sense": "trailer or vehicle decorated for a parade", "word": "花車 /花车"}, {"code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "trailer or vehicle decorated for a parade", "tags": ["masculine"], "word": "praalwagen"}, {"code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "trailer or vehicle decorated for a parade", "word": "paraatiauto"}, {"code": "fr", "lang": "French", "sense": "trailer or vehicle decorated for a parade", "tags": ["masculine"], "word": "char"}, {"code": "de", "lang": "German", "sense": "trailer or vehicle decorated for a parade", "tags": ["masculine"], "word": "Festwagen"}, {"code": "ga", "lang": "Irish", "sense": "trailer or vehicle decorated for a parade", "tags": ["masculine"], "word": "flóta"}, {"code": "it", "lang": "Italian", "sense": "trailer or vehicle decorated for a parade", "tags": ["masculine"], "word": "carro allegorico"}, {"code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "trailer or vehicle decorated for a parade", "tags": ["masculine"], "word": "carro alegórico"}, {"code": "ro", "lang": "Romanian", "sense": "trailer or vehicle decorated for a parade", "tags": ["neuter"], "word": "car alegoric"}, {"code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "platfórma", "sense": "trailer or vehicle decorated for a parade", "tags": ["feminine"], "word": "платфо́рма"}, {"code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "trailer or vehicle decorated for a parade", "tags": ["feminine"], "word": "carroza"}, {"code": "tl", "lang": "Tagalog", "sense": "trailer or vehicle decorated for a parade", "word": "karosa"}, {"code": "tl", "lang": "Tagalog", "sense": "trailer or vehicle decorated for a parade", "word": "karang"}, {"code": "cy", "lang": "Welsh", "sense": "trailer or vehicle decorated for a parade", "tags": ["masculine"], "word": "car sioe"}, {"code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "small battery-powered vehicle", "word": "akkukäyttöinen vaunu"}, {"code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "small battery-powered vehicle", "tags": ["masculine"], "word": "akumulatorowy pojazd"}, {"code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "funds committed to be paid but not yet paid", "tags": ["plural"], "word": "maksamattomat varat"}, {"code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "funds committed to be paid but not yet paid", "tags": ["masculine", "plural"], "word": "fundusze do spłacenia"}, {"code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "finance: offering of shares to the public", "word": "yleinen osakeanti"}, {"code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "banking: total amount of outstanding checks/cheques or other drafts", "tags": ["plural"], "word": "maksamattomat varat"}, {"code": "pl", "lang": "Polish", "note": "łączna kwota czeków nieuregulowanych", "sense": "banking: total amount of outstanding checks/cheques or other drafts", "tags": ["feminine"]}, {"code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "insurance: premiums taken in but not yet paid out", "word": "käteiskassa"}, {"code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "soft beverage with a scoop of ice cream", "word": "jäätelösooda"}, {"code": "ja", "lang": "Japanese", "roman": "furōto", "sense": "soft beverage with a scoop of ice cream", "word": "フロート"}, {"code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "soft beverage with a scoop of ice cream", "tags": ["masculine"], "word": "koktajl lodowy"}, {"code": "yi", "lang": "Yiddish", "roman": "flout", "sense": "soft beverage with a scoop of ice cream", "tags": ["masculine"], "word": "פֿלאָוט"}, {"code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "small sum of money put in a cashier's till at the start of business", "word": "pohjakassa"}, {"code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "small sum of money put in a cashier's till at the start of business", "tags": ["feminine"], "word": "mała kwota pieniędzy w kasie"}, {"code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "poker maneuver", "word": "floattaus"}, {"code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "poker maneuver", "tags": ["masculine"], "word": "blef"}], "wikipedia": ["float"], "word": "float"}


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-02-12 from the enwiktionary dump dated 2025-02-02 using wiktextract (1c4b89b and 9dbd323). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.