All languages combined Wiktionary data extraction errors and warnings

filibuster/English/verb

Return to 'Debug messages subpage 2456'

filibuster (English verb) filibuster/English/verb: invalid uppercase tag General-American not in or uppercase_tags: {"categories": ["English countable nouns", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English nouns", "English terms borrowed from Spanish", "English terms derived from Dutch", "English terms derived from French", "English terms derived from Proto-Indo-European", "English terms derived from Spanish", "English terms derived from the Proto-Indo-European root *preyH-", "English verbs", "Entries with translation boxes", "Pages with 3 entries", "Pages with entries", "Requests for review of Indonesian translations", "Terms with Bulgarian translations", "Terms with Cantonese translations", "Terms with Catalan translations", "Terms with Danish translations", "Terms with Esperanto translations", "Terms with Finnish translations", "Terms with French translations", "Terms with German translations", "Terms with Greek translations", "Terms with Hungarian translations", "Terms with Indonesian translations", "Terms with Italian translations", "Terms with Japanese translations", "Terms with Korean translations", "Terms with Mandarin translations", "Terms with Norwegian translations", "Terms with Portuguese translations", "Terms with Russian translations", "Terms with Spanish translations", "Terms with Yiddish translations"], "etymology_templates": [{"args": {"1": "en", "2": "ine-pro", "3": "*preyH-"}, "expansion": "", "name": "root"}, {"args": {"1": "en", "2": "es", "3": "filibustero", "4": "", "5": "pirate"}, "expansion": "Spanish filibustero (“pirate”)", "name": "bor"}, {"args": {"1": "en", "2": "fr", "3": "flibustier"}, "expansion": "French flibustier", "name": "der"}, {"args": {"1": "en", "2": "nl", "3": "vrijbuiter", "4": "", "5": "freebooter"}, "expansion": "Dutch vrijbuiter (“freebooter”)", "name": "der"}, {"args": {"1": "en", "2": "freebooter"}, "expansion": "English freebooter", "name": "cog"}], "etymology_text": "Borrowed from Spanish filibustero (“pirate”), from French flibustier, ultimately from Dutch vrijbuiter (“freebooter”), from vrij (“free”) + buit (“booty”) + -er (“agent”). The alteration in the first syllable in French is due to the word's being somewhat conflated with vlieboot (“light, flat-bottomed cargo vessel with two or three masts”) when it was borrowed into French or another language from Dutch. The word is cognate and analogous to English freebooter.", "forms": [{"form": "filibusters", "tags": ["present", "singular", "third-person"]}, {"form": "filibustering", "tags": ["participle", "present"]}, {"form": "filibustered", "tags": ["participle", "past"]}, {"form": "filibustered", "tags": ["past"]}], "head_templates": [{"args": {}, "expansion": "filibuster (third-person singular simple present filibusters, present participle filibustering, simple past and past participle filibustered)", "name": "en-verb"}], "hyphenation": ["fi‧li‧bust‧er"], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "verb", "senses": [{"categories": ["English terms with quotations"], "examples": [{"ref": "2012, William H. Brown, “Central America, Filibusters”, in Thomas M. Leonard, editor, Encyclopedia of U.S.–Latin American Relations, volumes 1 (A–E), Thousand Oaks, Calif.: CQ Press; London: SAGE Publications, →ISBN, page 150, column 2:", "text": "According to U.S. law, filibustering was a violation of the Neutrality Law of 1818, which prohibited the organization within the United States of any armed force that intended to attack a friendly foreign power. The American government attempted, through the enforcement of this law, to prevent its citizens from filibustering, mostly by preventing potential filibustering groups from organizing and collecting arms for future operations.", "type": "quote"}], "glosses": ["To take part in a private military action in a foreign country."], "links": [["private", "private"], ["military", "military"], ["action", "action"], ["foreign", "foreign"], ["country", "country"]]}, {"categories": ["English terms with quotations", "en:Politics"], "examples": [{"ref": "1919, William Roscoe Thayer, chapter 11, in Theodore Roosevelt: An Intimate Biography, Boston, Mass., New York, N.Y.: Houghton Mifflin Company, →OCLC:", "text": "But as the case had dragged on interminably, and he believed, and the world believed, and the Canadians themselves knew, that they intended to filibuster and postpone as long as possible, he took the common-sense way to a settlement.", "type": "quote"}, {"ref": "1957, Special Subcommittee on Amendments to Rule XXII, Committee on Rules and Administration, United States Senate, Proposed Amendments to Rule XXII of the Standing Rules of the Senate, Relating to Cloture: Hearings before a Special Subcommittee on Rules and Administration, United States Senate, Eighty-fifth Congress, First Session, on S. Res. 17, S. Res. 19, S. Res. 21, S. Res. 28, S. Res. 29, S. Res. 30, S. Res. 32, S. Res. 171, Resolutions Proposing Amendments to Rule XXII of the Standing Rules of the Senate. June 17, 24, 25, 28, July 2, 9, 16, 1957, Washington, D.C.: United States Government Printing Office, →OCLC, page 305:", "text": "1901—Senator Carter successfully filibustered a river and harbor bill because it failed to include certain additional appropriations.", "type": "quote"}, {"ref": "2010 April 22, Mimi Murray Digby Marziani, Diana Lee, “Statement for the Record, Brennan Center for Justice, New York, NY”, in Examining the Filibuster: Hearings before the Committee on Rules and Administration, United States Senate, One Hundred Eleventh Congress, Second Session, April 22, 2010, May 19, 2010, June 23, 2010, July 28, 2010, and September 22 and 29, 2010 (S. Hrg. 111-706), Washington, D.C.: Government Printing Office, →ISBN, page 112:", "text": "No longer do filibustering Senators take the floor and speak until they are physically unable to filibuster any longer. Now, a filibuster typically begins when a Senator or group of Senators signals their intent to filibuster – which can be done by a private conversation with the majority leader or by quietly placing a bill or nomination on hold. Given the modern Senate's scarce floor time, this threat is usually enough to table the disputed issue until the dissenting Senators cave or until there are definitely enough votes to invoke cloture.", "type": "quote"}, {"text": "Jan 20, 2012, “Meanwhile, back in Eastleigh, away from the filibustering in Westminster, Chris Huhne was able to concentrate on constituency business.”https://www.eastleighnews.co.uk/2012/01/daylight-saving-bill-runs-out-of-time/"}], "glosses": ["To use obstructionist tactics in a legislative body."], "links": [["politics", "politics"], ["obstructionist", "obstructionist"], ["tactic", "tactic"], ["legislative", "legislative"]], "raw_glosses": ["(originally and mainly US, politics) To use obstructionist tactics in a legislative body."], "topics": ["government", "politics"]}], "sounds": [{"ipa": "/ˈfɪlɪbʌstə(ɹ)/", "tags": ["Received-Pronunciation"]}, {"ipa": "/ˈfɪləbʌstɚ/", "tags": ["General-American"]}, {"audio": "en-us-filibuster.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3a/En-us-filibuster.ogg/En-us-filibuster.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/3/3a/En-us-filibuster.ogg"}, {"audio": "en-au-filibuster.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/37/En-au-filibuster.ogg/En-au-filibuster.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/3/37/En-au-filibuster.ogg"}], "translations": [{"code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "to use obstructionist tactics in a legislative body", "word": "jarruttaa"}, {"code": "de", "lang": "German", "sense": "to use obstructionist tactics in a legislative body", "word": "filibustern"}, {"code": "de", "lang": "German", "sense": "to use obstructionist tactics in a legislative body", "word": "Obstruktion betreiben"}, {"code": "de", "lang": "German", "sense": "to use obstructionist tactics in a legislative body", "word": "verschleppen"}, {"code": "de", "lang": "German", "sense": "to use obstructionist tactics in a legislative body", "word": "eine Verschleppungstaktik betreiben"}, {"code": "de", "lang": "German", "sense": "to use obstructionist tactics in a legislative body", "word": "eine Hinhaltetaktik betreiben"}, {"code": "de", "lang": "German", "sense": "to use obstructionist tactics in a legislative body", "word": "eine Verzögerungstaktik betreiben"}, {"code": "el", "lang": "Greek", "roman": "kolysiergó", "sense": "to use obstructionist tactics in a legislative body", "word": "κωλυσιεργώ"}, {"code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "to use obstructionist tactics in a legislative body", "word": "obstruál"}, {"code": "yi", "lang": "Yiddish", "roman": "obstruirn", "sense": "to use obstructionist tactics in a legislative body", "word": "אָבסטרויִרן"}], "wikipedia": ["Claude Rains", "James Stewart", "Mr. Smith Goes to Washington", "United States Senate"], "word": "filibuster"}

filibuster (English verb) filibuster/English/verb: invalid uppercase tag Received-Pronunciation not in or uppercase_tags: {"categories": ["English countable nouns", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English nouns", "English terms borrowed from Spanish", "English terms derived from Dutch", "English terms derived from French", "English terms derived from Proto-Indo-European", "English terms derived from Spanish", "English terms derived from the Proto-Indo-European root *preyH-", "English verbs", "Entries with translation boxes", "Pages with 3 entries", "Pages with entries", "Requests for review of Indonesian translations", "Terms with Bulgarian translations", "Terms with Cantonese translations", "Terms with Catalan translations", "Terms with Danish translations", "Terms with Esperanto translations", "Terms with Finnish translations", "Terms with French translations", "Terms with German translations", "Terms with Greek translations", "Terms with Hungarian translations", "Terms with Indonesian translations", "Terms with Italian translations", "Terms with Japanese translations", "Terms with Korean translations", "Terms with Mandarin translations", "Terms with Norwegian translations", "Terms with Portuguese translations", "Terms with Russian translations", "Terms with Spanish translations", "Terms with Yiddish translations"], "etymology_templates": [{"args": {"1": "en", "2": "ine-pro", "3": "*preyH-"}, "expansion": "", "name": "root"}, {"args": {"1": "en", "2": "es", "3": "filibustero", "4": "", "5": "pirate"}, "expansion": "Spanish filibustero (“pirate”)", "name": "bor"}, {"args": {"1": "en", "2": "fr", "3": "flibustier"}, "expansion": "French flibustier", "name": "der"}, {"args": {"1": "en", "2": "nl", "3": "vrijbuiter", "4": "", "5": "freebooter"}, "expansion": "Dutch vrijbuiter (“freebooter”)", "name": "der"}, {"args": {"1": "en", "2": "freebooter"}, "expansion": "English freebooter", "name": "cog"}], "etymology_text": "Borrowed from Spanish filibustero (“pirate”), from French flibustier, ultimately from Dutch vrijbuiter (“freebooter”), from vrij (“free”) + buit (“booty”) + -er (“agent”). The alteration in the first syllable in French is due to the word's being somewhat conflated with vlieboot (“light, flat-bottomed cargo vessel with two or three masts”) when it was borrowed into French or another language from Dutch. The word is cognate and analogous to English freebooter.", "forms": [{"form": "filibusters", "tags": ["present", "singular", "third-person"]}, {"form": "filibustering", "tags": ["participle", "present"]}, {"form": "filibustered", "tags": ["participle", "past"]}, {"form": "filibustered", "tags": ["past"]}], "head_templates": [{"args": {}, "expansion": "filibuster (third-person singular simple present filibusters, present participle filibustering, simple past and past participle filibustered)", "name": "en-verb"}], "hyphenation": ["fi‧li‧bust‧er"], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "verb", "senses": [{"categories": ["English terms with quotations"], "examples": [{"ref": "2012, William H. Brown, “Central America, Filibusters”, in Thomas M. Leonard, editor, Encyclopedia of U.S.–Latin American Relations, volumes 1 (A–E), Thousand Oaks, Calif.: CQ Press; London: SAGE Publications, →ISBN, page 150, column 2:", "text": "According to U.S. law, filibustering was a violation of the Neutrality Law of 1818, which prohibited the organization within the United States of any armed force that intended to attack a friendly foreign power. The American government attempted, through the enforcement of this law, to prevent its citizens from filibustering, mostly by preventing potential filibustering groups from organizing and collecting arms for future operations.", "type": "quote"}], "glosses": ["To take part in a private military action in a foreign country."], "links": [["private", "private"], ["military", "military"], ["action", "action"], ["foreign", "foreign"], ["country", "country"]]}, {"categories": ["English terms with quotations", "en:Politics"], "examples": [{"ref": "1919, William Roscoe Thayer, chapter 11, in Theodore Roosevelt: An Intimate Biography, Boston, Mass., New York, N.Y.: Houghton Mifflin Company, →OCLC:", "text": "But as the case had dragged on interminably, and he believed, and the world believed, and the Canadians themselves knew, that they intended to filibuster and postpone as long as possible, he took the common-sense way to a settlement.", "type": "quote"}, {"ref": "1957, Special Subcommittee on Amendments to Rule XXII, Committee on Rules and Administration, United States Senate, Proposed Amendments to Rule XXII of the Standing Rules of the Senate, Relating to Cloture: Hearings before a Special Subcommittee on Rules and Administration, United States Senate, Eighty-fifth Congress, First Session, on S. Res. 17, S. Res. 19, S. Res. 21, S. Res. 28, S. Res. 29, S. Res. 30, S. Res. 32, S. Res. 171, Resolutions Proposing Amendments to Rule XXII of the Standing Rules of the Senate. June 17, 24, 25, 28, July 2, 9, 16, 1957, Washington, D.C.: United States Government Printing Office, →OCLC, page 305:", "text": "1901—Senator Carter successfully filibustered a river and harbor bill because it failed to include certain additional appropriations.", "type": "quote"}, {"ref": "2010 April 22, Mimi Murray Digby Marziani, Diana Lee, “Statement for the Record, Brennan Center for Justice, New York, NY”, in Examining the Filibuster: Hearings before the Committee on Rules and Administration, United States Senate, One Hundred Eleventh Congress, Second Session, April 22, 2010, May 19, 2010, June 23, 2010, July 28, 2010, and September 22 and 29, 2010 (S. Hrg. 111-706), Washington, D.C.: Government Printing Office, →ISBN, page 112:", "text": "No longer do filibustering Senators take the floor and speak until they are physically unable to filibuster any longer. Now, a filibuster typically begins when a Senator or group of Senators signals their intent to filibuster – which can be done by a private conversation with the majority leader or by quietly placing a bill or nomination on hold. Given the modern Senate's scarce floor time, this threat is usually enough to table the disputed issue until the dissenting Senators cave or until there are definitely enough votes to invoke cloture.", "type": "quote"}, {"text": "Jan 20, 2012, “Meanwhile, back in Eastleigh, away from the filibustering in Westminster, Chris Huhne was able to concentrate on constituency business.”https://www.eastleighnews.co.uk/2012/01/daylight-saving-bill-runs-out-of-time/"}], "glosses": ["To use obstructionist tactics in a legislative body."], "links": [["politics", "politics"], ["obstructionist", "obstructionist"], ["tactic", "tactic"], ["legislative", "legislative"]], "raw_glosses": ["(originally and mainly US, politics) To use obstructionist tactics in a legislative body."], "topics": ["government", "politics"]}], "sounds": [{"ipa": "/ˈfɪlɪbʌstə(ɹ)/", "tags": ["Received-Pronunciation"]}, {"ipa": "/ˈfɪləbʌstɚ/", "tags": ["General-American"]}, {"audio": "en-us-filibuster.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3a/En-us-filibuster.ogg/En-us-filibuster.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/3/3a/En-us-filibuster.ogg"}, {"audio": "en-au-filibuster.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/37/En-au-filibuster.ogg/En-au-filibuster.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/3/37/En-au-filibuster.ogg"}], "translations": [{"code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "to use obstructionist tactics in a legislative body", "word": "jarruttaa"}, {"code": "de", "lang": "German", "sense": "to use obstructionist tactics in a legislative body", "word": "filibustern"}, {"code": "de", "lang": "German", "sense": "to use obstructionist tactics in a legislative body", "word": "Obstruktion betreiben"}, {"code": "de", "lang": "German", "sense": "to use obstructionist tactics in a legislative body", "word": "verschleppen"}, {"code": "de", "lang": "German", "sense": "to use obstructionist tactics in a legislative body", "word": "eine Verschleppungstaktik betreiben"}, {"code": "de", "lang": "German", "sense": "to use obstructionist tactics in a legislative body", "word": "eine Hinhaltetaktik betreiben"}, {"code": "de", "lang": "German", "sense": "to use obstructionist tactics in a legislative body", "word": "eine Verzögerungstaktik betreiben"}, {"code": "el", "lang": "Greek", "roman": "kolysiergó", "sense": "to use obstructionist tactics in a legislative body", "word": "κωλυσιεργώ"}, {"code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "to use obstructionist tactics in a legislative body", "word": "obstruál"}, {"code": "yi", "lang": "Yiddish", "roman": "obstruirn", "sense": "to use obstructionist tactics in a legislative body", "word": "אָבסטרויִרן"}], "wikipedia": ["Claude Rains", "James Stewart", "Mr. Smith Goes to Washington", "United States Senate"], "word": "filibuster"}


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-02-12 from the enwiktionary dump dated 2025-02-02 using wiktextract (1c4b89b and 9dbd323). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.