All languages combined Wiktionary data extraction errors and warnings

fere/English/noun

Return to 'Debug messages subpage 2456'

fere/English/noun: invalid uppercase tag General-American not in or uppercase_tags: {"categories": ["English adjectives", "English countable nouns", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English nouns", "English terms derived from Anglo-Norman", "English terms derived from Middle English", "English terms derived from Old English", "English terms derived from Old French", "English terms derived from Proto-Indo-European", "English terms derived from the Proto-Indo-European root *per-", "English terms inherited from Middle English", "English terms inherited from Old English", "English terms with homophones", "Pages with 12 entries", "Pages with entries", "Rhymes:English/ɪə(ɹ)", "Rhymes:English/ɪə(ɹ)/1 syllable", "yo:Football", "yo:Musical instruments", "yo:Sports"], "derived": [{"word": "ferede"}], "etymology_number": 1, "etymology_templates": [{"args": {"1": "en", "2": "ine-pro", "3": "*per-"}, "expansion": "", "name": "root"}, {"args": {"1": "en", "2": "enm", "3": "fere"}, "expansion": "Middle English fere", "name": "inh"}, {"args": {"1": "en", "2": "ang", "3": "fǣra"}, "expansion": "Old English fǣra", "name": "inh"}, {"args": {"1": "enm", "2": "y-fere"}, "expansion": "Middle English y-fere", "name": "cog"}], "etymology_text": "From Middle English fere, from (Northumbrian) Old English fǣra, aphetic form of ġefēra (whence also Middle English y-fere).", "forms": [{"form": "feres", "tags": ["plural"]}], "head_templates": [{"args": {}, "expansion": "fere (plural feres)", "name": "en-noun"}], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [{"categories": ["English dialectal terms", "English terms with obsolete senses", "English terms with quotations", "Quotation templates to be cleaned"], "examples": [{"ref": "1485, Sir Thomas Malory, Le Morte Darthur, Book V:", "text": "they swange oute their swerdis and slowe of noble men of armys mo than an hondred – and than they rode ayen to theire ferys.", "type": "quote"}], "glosses": ["A companion, comrade or friend."], "links": [["companion", "companion"], ["comrade", "comrade"]], "raw_glosses": ["(dialectal or obsolete) A companion, comrade or friend."], "tags": ["dialectal", "obsolete"]}, {"categories": ["English terms with archaic senses", "English terms with quotations", "Quotation templates to be cleaned"], "examples": [{"ref": "1596, Edmund Spenser, “Book IV, Canto III”, in The Faerie Queene. […], London: […] [John Wolfe] for William Ponsonbie, →OCLC, stanza 52:", "text": "And Cambel tooke Cambrina to his fere.", "type": "quote"}, {"ref": "1830, Alfred, Lord Tennyson, Supposed Confessions of a Second-Rate Sensitive Mind:", "text": "The lamb rejoiceth in the year, / And raceth freely with his fere, / And answers to his mother’s calls / From the flower’d furrow.", "type": "quote"}, {"ref": "1864, George MacDonald, The Old Nurse's Story:", "text": "What if my Duncan be the youth whom his wicked brother hurled into the ravine, come again in a new body, to live out his life on the earth, cut short by his brother’s hatred? If so, his persecution of you, and of your mother for your sake, is easy to understand. And if so, you will never be able to rest till you find your fere, wherever she may have been born on the face of the earth.", "type": "quote"}], "glosses": ["A person's spouse, or an animal's mate."], "links": [["spouse", "spouse"], ["mate", "mate"]], "raw_glosses": ["(archaic) A person's spouse, or an animal's mate."], "tags": ["archaic"]}], "sounds": [{"ipa": "/fɪə/", "tags": ["Received-Pronunciation"]}, {"ipa": "/fɪɹ/", "tags": ["General-American"]}, {"audio": "en-us-fear.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/df/En-us-fear.ogg/En-us-fear.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/d/df/En-us-fear.ogg"}, {"ipa": "/fiːɹ/", "tags": ["Scotland"]}, {"rhymes": "-ɪə(ɹ)"}, {"homophone": "fear"}], "synonyms": [{"word": "pheer"}, {"word": "feer"}], "word": "fere"}

fere (English noun) fere/English/noun: invalid uppercase tag General-American not in or uppercase_tags: {"categories": ["English adjectives", "English countable nouns", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English nouns", "English terms derived from Anglo-Norman", "English terms derived from Middle English", "English terms derived from Old English", "English terms derived from Old French", "English terms derived from Proto-Indo-European", "English terms derived from the Proto-Indo-European root *per-", "English terms inherited from Middle English", "English terms inherited from Old English", "English terms with homophones", "Pages with 12 entries", "Pages with entries", "Rhymes:English/ɪə(ɹ)", "Rhymes:English/ɪə(ɹ)/1 syllable", "yo:Football", "yo:Musical instruments", "yo:Sports"], "derived": [{"word": "ferede"}], "etymology_number": 1, "etymology_templates": [{"args": {"1": "en", "2": "ine-pro", "3": "*per-"}, "expansion": "", "name": "root"}, {"args": {"1": "en", "2": "enm", "3": "fere"}, "expansion": "Middle English fere", "name": "inh"}, {"args": {"1": "en", "2": "ang", "3": "fǣra"}, "expansion": "Old English fǣra", "name": "inh"}, {"args": {"1": "enm", "2": "y-fere"}, "expansion": "Middle English y-fere", "name": "cog"}], "etymology_text": "From Middle English fere, from (Northumbrian) Old English fǣra, aphetic form of ġefēra (whence also Middle English y-fere).", "forms": [{"form": "feres", "tags": ["plural"]}], "head_templates": [{"args": {}, "expansion": "fere (plural feres)", "name": "en-noun"}], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [{"categories": ["English dialectal terms", "English terms with obsolete senses", "English terms with quotations", "Quotation templates to be cleaned"], "examples": [{"ref": "1485, Sir Thomas Malory, Le Morte Darthur, Book V:", "text": "they swange oute their swerdis and slowe of noble men of armys mo than an hondred – and than they rode ayen to theire ferys.", "type": "quote"}], "glosses": ["A companion, comrade or friend."], "links": [["companion", "companion"], ["comrade", "comrade"]], "raw_glosses": ["(dialectal or obsolete) A companion, comrade or friend."], "tags": ["dialectal", "obsolete"]}, {"categories": ["English terms with archaic senses", "English terms with quotations", "Quotation templates to be cleaned"], "examples": [{"ref": "1596, Edmund Spenser, “Book IV, Canto III”, in The Faerie Queene. […], London: […] [John Wolfe] for William Ponsonbie, →OCLC, stanza 52:", "text": "And Cambel tooke Cambrina to his fere.", "type": "quote"}, {"ref": "1830, Alfred, Lord Tennyson, Supposed Confessions of a Second-Rate Sensitive Mind:", "text": "The lamb rejoiceth in the year, / And raceth freely with his fere, / And answers to his mother’s calls / From the flower’d furrow.", "type": "quote"}, {"ref": "1864, George MacDonald, The Old Nurse's Story:", "text": "What if my Duncan be the youth whom his wicked brother hurled into the ravine, come again in a new body, to live out his life on the earth, cut short by his brother’s hatred? If so, his persecution of you, and of your mother for your sake, is easy to understand. And if so, you will never be able to rest till you find your fere, wherever she may have been born on the face of the earth.", "type": "quote"}], "glosses": ["A person's spouse, or an animal's mate."], "links": [["spouse", "spouse"], ["mate", "mate"]], "raw_glosses": ["(archaic) A person's spouse, or an animal's mate."], "tags": ["archaic"]}], "sounds": [{"ipa": "/fɪə/", "tags": ["Received-Pronunciation"]}, {"ipa": "/fɪɹ/", "tags": ["General-American"]}, {"audio": "en-us-fear.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/df/En-us-fear.ogg/En-us-fear.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/d/df/En-us-fear.ogg"}, {"ipa": "/fiːɹ/", "tags": ["Scotland"]}, {"rhymes": "-ɪə(ɹ)"}, {"homophone": "fear"}], "synonyms": [{"word": "pheer"}, {"word": "feer"}], "word": "fere"}

fere/English/noun: invalid uppercase tag Received-Pronunciation not in or uppercase_tags: {"categories": ["English adjectives", "English countable nouns", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English nouns", "English terms derived from Anglo-Norman", "English terms derived from Middle English", "English terms derived from Old English", "English terms derived from Old French", "English terms derived from Proto-Indo-European", "English terms derived from the Proto-Indo-European root *per-", "English terms inherited from Middle English", "English terms inherited from Old English", "English terms with homophones", "Pages with 12 entries", "Pages with entries", "Rhymes:English/ɪə(ɹ)", "Rhymes:English/ɪə(ɹ)/1 syllable", "yo:Football", "yo:Musical instruments", "yo:Sports"], "derived": [{"word": "ferede"}], "etymology_number": 1, "etymology_templates": [{"args": {"1": "en", "2": "ine-pro", "3": "*per-"}, "expansion": "", "name": "root"}, {"args": {"1": "en", "2": "enm", "3": "fere"}, "expansion": "Middle English fere", "name": "inh"}, {"args": {"1": "en", "2": "ang", "3": "fǣra"}, "expansion": "Old English fǣra", "name": "inh"}, {"args": {"1": "enm", "2": "y-fere"}, "expansion": "Middle English y-fere", "name": "cog"}], "etymology_text": "From Middle English fere, from (Northumbrian) Old English fǣra, aphetic form of ġefēra (whence also Middle English y-fere).", "forms": [{"form": "feres", "tags": ["plural"]}], "head_templates": [{"args": {}, "expansion": "fere (plural feres)", "name": "en-noun"}], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [{"categories": ["English dialectal terms", "English terms with obsolete senses", "English terms with quotations", "Quotation templates to be cleaned"], "examples": [{"ref": "1485, Sir Thomas Malory, Le Morte Darthur, Book V:", "text": "they swange oute their swerdis and slowe of noble men of armys mo than an hondred – and than they rode ayen to theire ferys.", "type": "quote"}], "glosses": ["A companion, comrade or friend."], "links": [["companion", "companion"], ["comrade", "comrade"]], "raw_glosses": ["(dialectal or obsolete) A companion, comrade or friend."], "tags": ["dialectal", "obsolete"]}, {"categories": ["English terms with archaic senses", "English terms with quotations", "Quotation templates to be cleaned"], "examples": [{"ref": "1596, Edmund Spenser, “Book IV, Canto III”, in The Faerie Queene. […], London: […] [John Wolfe] for William Ponsonbie, →OCLC, stanza 52:", "text": "And Cambel tooke Cambrina to his fere.", "type": "quote"}, {"ref": "1830, Alfred, Lord Tennyson, Supposed Confessions of a Second-Rate Sensitive Mind:", "text": "The lamb rejoiceth in the year, / And raceth freely with his fere, / And answers to his mother’s calls / From the flower’d furrow.", "type": "quote"}, {"ref": "1864, George MacDonald, The Old Nurse's Story:", "text": "What if my Duncan be the youth whom his wicked brother hurled into the ravine, come again in a new body, to live out his life on the earth, cut short by his brother’s hatred? If so, his persecution of you, and of your mother for your sake, is easy to understand. And if so, you will never be able to rest till you find your fere, wherever she may have been born on the face of the earth.", "type": "quote"}], "glosses": ["A person's spouse, or an animal's mate."], "links": [["spouse", "spouse"], ["mate", "mate"]], "raw_glosses": ["(archaic) A person's spouse, or an animal's mate."], "tags": ["archaic"]}], "sounds": [{"ipa": "/fɪə/", "tags": ["Received-Pronunciation"]}, {"ipa": "/fɪɹ/", "tags": ["General-American"]}, {"audio": "en-us-fear.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/df/En-us-fear.ogg/En-us-fear.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/d/df/En-us-fear.ogg"}, {"ipa": "/fiːɹ/", "tags": ["Scotland"]}, {"rhymes": "-ɪə(ɹ)"}, {"homophone": "fear"}], "synonyms": [{"word": "pheer"}, {"word": "feer"}], "word": "fere"}

fere (English noun) fere/English/noun: invalid uppercase tag Received-Pronunciation not in or uppercase_tags: {"categories": ["English adjectives", "English countable nouns", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English nouns", "English terms derived from Anglo-Norman", "English terms derived from Middle English", "English terms derived from Old English", "English terms derived from Old French", "English terms derived from Proto-Indo-European", "English terms derived from the Proto-Indo-European root *per-", "English terms inherited from Middle English", "English terms inherited from Old English", "English terms with homophones", "Pages with 12 entries", "Pages with entries", "Rhymes:English/ɪə(ɹ)", "Rhymes:English/ɪə(ɹ)/1 syllable", "yo:Football", "yo:Musical instruments", "yo:Sports"], "derived": [{"word": "ferede"}], "etymology_number": 1, "etymology_templates": [{"args": {"1": "en", "2": "ine-pro", "3": "*per-"}, "expansion": "", "name": "root"}, {"args": {"1": "en", "2": "enm", "3": "fere"}, "expansion": "Middle English fere", "name": "inh"}, {"args": {"1": "en", "2": "ang", "3": "fǣra"}, "expansion": "Old English fǣra", "name": "inh"}, {"args": {"1": "enm", "2": "y-fere"}, "expansion": "Middle English y-fere", "name": "cog"}], "etymology_text": "From Middle English fere, from (Northumbrian) Old English fǣra, aphetic form of ġefēra (whence also Middle English y-fere).", "forms": [{"form": "feres", "tags": ["plural"]}], "head_templates": [{"args": {}, "expansion": "fere (plural feres)", "name": "en-noun"}], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [{"categories": ["English dialectal terms", "English terms with obsolete senses", "English terms with quotations", "Quotation templates to be cleaned"], "examples": [{"ref": "1485, Sir Thomas Malory, Le Morte Darthur, Book V:", "text": "they swange oute their swerdis and slowe of noble men of armys mo than an hondred – and than they rode ayen to theire ferys.", "type": "quote"}], "glosses": ["A companion, comrade or friend."], "links": [["companion", "companion"], ["comrade", "comrade"]], "raw_glosses": ["(dialectal or obsolete) A companion, comrade or friend."], "tags": ["dialectal", "obsolete"]}, {"categories": ["English terms with archaic senses", "English terms with quotations", "Quotation templates to be cleaned"], "examples": [{"ref": "1596, Edmund Spenser, “Book IV, Canto III”, in The Faerie Queene. […], London: […] [John Wolfe] for William Ponsonbie, →OCLC, stanza 52:", "text": "And Cambel tooke Cambrina to his fere.", "type": "quote"}, {"ref": "1830, Alfred, Lord Tennyson, Supposed Confessions of a Second-Rate Sensitive Mind:", "text": "The lamb rejoiceth in the year, / And raceth freely with his fere, / And answers to his mother’s calls / From the flower’d furrow.", "type": "quote"}, {"ref": "1864, George MacDonald, The Old Nurse's Story:", "text": "What if my Duncan be the youth whom his wicked brother hurled into the ravine, come again in a new body, to live out his life on the earth, cut short by his brother’s hatred? If so, his persecution of you, and of your mother for your sake, is easy to understand. And if so, you will never be able to rest till you find your fere, wherever she may have been born on the face of the earth.", "type": "quote"}], "glosses": ["A person's spouse, or an animal's mate."], "links": [["spouse", "spouse"], ["mate", "mate"]], "raw_glosses": ["(archaic) A person's spouse, or an animal's mate."], "tags": ["archaic"]}], "sounds": [{"ipa": "/fɪə/", "tags": ["Received-Pronunciation"]}, {"ipa": "/fɪɹ/", "tags": ["General-American"]}, {"audio": "en-us-fear.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/df/En-us-fear.ogg/En-us-fear.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/d/df/En-us-fear.ogg"}, {"ipa": "/fiːɹ/", "tags": ["Scotland"]}, {"rhymes": "-ɪə(ɹ)"}, {"homophone": "fear"}], "synonyms": [{"word": "pheer"}, {"word": "feer"}], "word": "fere"}


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-02-12 from the enwiktionary dump dated 2025-02-02 using wiktextract (1c4b89b and 9dbd323). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.