All languages combined Wiktionary data extraction errors and warnings
feel/Chinese/suffix
Return to 'Debug messages subpage 2456'
- 1: feel/Chinese/suffix: invalid uppercase tag Hong-Kong not in or uppercase_tags: {"categories": ["Chinese entries with incorrect language header", "Chinese lemmas", "Chinese nouns", "Chinese suffixes", "Chinese terms with IPA pronunciation", "Chinese terms written in foreign scripts", "Chinese verbs", "Hong Kong Cantonese", "Pages with 7 entries", "Pages with entries"], "etymology_templates": [{"args": {"1": "yue", "2": "en", "3": "feel"}, "expansion": "English feel", "name": "bor"}, {"args": {"1": "cmn", "2": "fu"}, "expansion": "Mandarin fu", "name": "cog"}], "etymology_text": "From English feel. Cognate with Mandarin fu.", "head_templates": [{"args": {"1": "zh", "2": "suffix"}, "expansion": "feel", "name": "head"}, {"args": {"1": "zh", "2": "Hong Kong Cantonese"}, "expansion": "(Hong Kong Cantonese)", "name": "tlb"}], "lang": "Chinese", "lang_code": "zh", "pos": "suffix", "senses": [{"categories": ["Cantonese terms with quotations"], "examples": [{"english": "When being interviewed, he said that he need to act a bit more mainland-like as the character is from Foshan.", "raw_tags": ["Literary Cantonese", "Traditional Chinese"], "ref": "2012 September 15, “陳展鵬谷上一線 孖鍾嘉欣談情”, in 東方日報:", "roman": "taa¹ zip³ sau⁶ fong² man⁶ si⁴ biu² si⁶ jau⁴ jyu¹ kek⁶ zung¹ si⁶ fat⁶ saan¹ jan⁴, jiu³ zou⁶ daai⁶ luk⁶ fiu¹ jat¹ dim²", "tags": ["Jyutping"], "text": "他接受訪問時表示由於劇中是佛山人,要做大陸feel一點", "type": "quote"}, {"english": "When being interviewed, he said that he need to act a bit more mainland-like as the character is from Foshan.", "raw_tags": ["Literary Cantonese", "Simplified Chinese"], "ref": "2012 September 15, “陳展鵬谷上一線 孖鍾嘉欣談情”, in 東方日報:", "roman": "taa¹ zip³ sau⁶ fong² man⁶ si⁴ biu² si⁶ jau⁴ jyu¹ kek⁶ zung¹ si⁶ fat⁶ saan¹ jan⁴, jiu³ zou⁶ daai⁶ luk⁶ fiu¹ jat¹ dim²", "tags": ["Jyutping"], "text": "他接受访问时表示由于剧中是佛山人,要做大陆feel一点", "type": "quote"}, {"english": "Now it has been proven to be the truth, but the post was suspected to be promotional material; “this post is very PR-like”, “not feeling the movie is godlike how it has been said to be at all”.", "raw_tags": ["Literary Cantonese", "Traditional Chinese"], "ref": "2023 March 13, “奧斯卡|《奇異女俠》橫掃7大獎項 網民曾神預言:拎獎拎到手軟”, in 香港01:", "roman": "jin⁶ zoi⁶ zing³ ming⁴ si⁶ sat⁶ kok³ si⁶ jyu⁴ ci², daan⁶ soeng¹ gwaan¹ tip³ man⁴ cang⁴ bei⁶ waai⁴ ji⁴ si⁶ syun¹ cyun⁴ tip³⁻², “ni¹ go³ post ging³ PR fiu¹”, “jyun⁴ cyun⁴ m⁴ gok³ jau⁵ ceoi¹ dou³ gam³ san⁴”.", "tags": ["Jyutping"], "text": "現在證明事實確是如此,但相關帖文曾被懷疑是宣傳帖,「呢個POST勁PR FEEL」、「完全唔覺有吹到咁神」。", "type": "quote"}, {"english": "Now it has been proven to be the truth, but the post was suspected to be promotional material; “this post is very PR-like”, “not feeling the movie is godlike how it has been said to be at all”.", "raw_tags": ["Literary Cantonese", "Simplified Chinese"], "ref": "2023 March 13, “奧斯卡|《奇異女俠》橫掃7大獎項 網民曾神預言:拎獎拎到手軟”, in 香港01:", "roman": "jin⁶ zoi⁶ zing³ ming⁴ si⁶ sat⁶ kok³ si⁶ jyu⁴ ci², daan⁶ soeng¹ gwaan¹ tip³ man⁴ cang⁴ bei⁶ waai⁴ ji⁴ si⁶ syun¹ cyun⁴ tip³⁻², “ni¹ go³ post ging³ PR fiu¹”, “jyun⁴ cyun⁴ m⁴ gok³ jau⁵ ceoi¹ dou³ gam³ san⁴”.", "tags": ["Jyutping"], "text": "现在证明事实确是如此,但相关帖文曾被怀疑是宣传帖,「呢个POST劲PR FEEL」、「完全唔觉有吹到咁神」。", "type": "quote"}], "glosses": ["Used after a noun to form an adjective denoting resemblance towards such noun; -like; sense of …"], "links": [["-like", "-like"], ["sense", "sense"]], "tags": ["Cantonese", "Hong-Kong", "morpheme"]}], "sounds": [{"tags": ["Cantonese", "Jyutping"], "zh-pron": "fiu¹"}, {"tags": ["Cantonese", "Yale"], "zh-pron": "fīu"}, {"tags": ["Cantonese", "Pinyin"], "zh-pron": "fiu¹"}, {"tags": ["Cantonese", "Guangdong-Romanization"], "zh-pron": "fiu¹"}, {"ipa": "/fiːu̯⁵⁵/", "tags": ["Cantonese", "Sinological-IPA"]}, {"ipa": "/fiːu̯⁵⁵/"}], "synonyms": [{"roman": "gǎn", "word": "感"}], "word": "feel"}
feel/Chinese/suffix: invalid uppercase tag Hong-Kong not in or uppercase_tags: {"categories": ["Chinese entries with incorrect language header", "Chinese lemmas", "Chinese nouns", "Chinese suffixes", "Chinese terms with IPA pronunciation", "Chinese terms written in foreign scripts", "Chinese verbs", "Hong Kong Cantonese", "Pages with 7 entries", "Pages with entries"], "etymology_templates": [{"args": {"1": "yue", "2": "en", "3": "feel"}, "expansion": "English feel", "name": "bor"}, {"args": {"1": "cmn", "2": "fu"}, "expansion": "Mandarin fu", "name": "cog"}], "etymology_text": "From English feel. Cognate with Mandarin fu.", "head_templates": [{"args": {"1": "zh", "2": "suffix"}, "expansion": "feel", "name": "head"}, {"args": {"1": "zh", "2": "Hong Kong Cantonese"}, "expansion": "(Hong Kong Cantonese)", "name": "tlb"}], "lang": "Chinese", "lang_code": "zh", "pos": "suffix", "senses": [{"categories": ["Cantonese terms with quotations"], "examples": [{"english": "When being interviewed, he said that he need to act a bit more mainland-like as the character is from Foshan.", "raw_tags": ["Literary Cantonese", "Traditional Chinese"], "ref": "2012 September 15, “陳展鵬谷上一線 孖鍾嘉欣談情”, in 東方日報:", "roman": "taa¹ zip³ sau⁶ fong² man⁶ si⁴ biu² si⁶ jau⁴ jyu¹ kek⁶ zung¹ si⁶ fat⁶ saan¹ jan⁴, jiu³ zou⁶ daai⁶ luk⁶ fiu¹ jat¹ dim²", "tags": ["Jyutping"], "text": "他接受訪問時表示由於劇中是佛山人,要做大陸feel一點", "type": "quote"}, {"english": "When being interviewed, he said that he need to act a bit more mainland-like as the character is from Foshan.", "raw_tags": ["Literary Cantonese", "Simplified Chinese"], "ref": "2012 September 15, “陳展鵬谷上一線 孖鍾嘉欣談情”, in 東方日報:", "roman": "taa¹ zip³ sau⁶ fong² man⁶ si⁴ biu² si⁶ jau⁴ jyu¹ kek⁶ zung¹ si⁶ fat⁶ saan¹ jan⁴, jiu³ zou⁶ daai⁶ luk⁶ fiu¹ jat¹ dim²", "tags": ["Jyutping"], "text": "他接受访问时表示由于剧中是佛山人,要做大陆feel一点", "type": "quote"}, {"english": "Now it has been proven to be the truth, but the post was suspected to be promotional material; “this post is very PR-like”, “not feeling the movie is godlike how it has been said to be at all”.", "raw_tags": ["Literary Cantonese", "Traditional Chinese"], "ref": "2023 March 13, “奧斯卡|《奇異女俠》橫掃7大獎項 網民曾神預言:拎獎拎到手軟”, in 香港01:", "roman": "jin⁶ zoi⁶ zing³ ming⁴ si⁶ sat⁶ kok³ si⁶ jyu⁴ ci², daan⁶ soeng¹ gwaan¹ tip³ man⁴ cang⁴ bei⁶ waai⁴ ji⁴ si⁶ syun¹ cyun⁴ tip³⁻², “ni¹ go³ post ging³ PR fiu¹”, “jyun⁴ cyun⁴ m⁴ gok³ jau⁵ ceoi¹ dou³ gam³ san⁴”.", "tags": ["Jyutping"], "text": "現在證明事實確是如此,但相關帖文曾被懷疑是宣傳帖,「呢個POST勁PR FEEL」、「完全唔覺有吹到咁神」。", "type": "quote"}, {"english": "Now it has been proven to be the truth, but the post was suspected to be promotional material; “this post is very PR-like”, “not feeling the movie is godlike how it has been said to be at all”.", "raw_tags": ["Literary Cantonese", "Simplified Chinese"], "ref": "2023 March 13, “奧斯卡|《奇異女俠》橫掃7大獎項 網民曾神預言:拎獎拎到手軟”, in 香港01:", "roman": "jin⁶ zoi⁶ zing³ ming⁴ si⁶ sat⁶ kok³ si⁶ jyu⁴ ci², daan⁶ soeng¹ gwaan¹ tip³ man⁴ cang⁴ bei⁶ waai⁴ ji⁴ si⁶ syun¹ cyun⁴ tip³⁻², “ni¹ go³ post ging³ PR fiu¹”, “jyun⁴ cyun⁴ m⁴ gok³ jau⁵ ceoi¹ dou³ gam³ san⁴”.", "tags": ["Jyutping"], "text": "现在证明事实确是如此,但相关帖文曾被怀疑是宣传帖,「呢个POST劲PR FEEL」、「完全唔觉有吹到咁神」。", "type": "quote"}], "glosses": ["Used after a noun to form an adjective denoting resemblance towards such noun; -like; sense of …"], "links": [["-like", "-like"], ["sense", "sense"]], "tags": ["Cantonese", "Hong-Kong", "morpheme"]}], "sounds": [{"tags": ["Cantonese", "Jyutping"], "zh-pron": "fiu¹"}, {"tags": ["Cantonese", "Yale"], "zh-pron": "fīu"}, {"tags": ["Cantonese", "Pinyin"], "zh-pron": "fiu¹"}, {"tags": ["Cantonese", "Guangdong-Romanization"], "zh-pron": "fiu¹"}, {"ipa": "/fiːu̯⁵⁵/", "tags": ["Cantonese", "Sinological-IPA"]}, {"ipa": "/fiːu̯⁵⁵/"}], "synonyms": [{"roman": "gǎn", "word": "感"}], "word": "feel"}
feel (Chinese suffix)
feel/Chinese/suffix: invalid uppercase tag Hong-Kong not in or uppercase_tags: {"categories": ["Chinese entries with incorrect language header", "Chinese lemmas", "Chinese nouns", "Chinese suffixes", "Chinese terms with IPA pronunciation", "Chinese terms written in foreign scripts", "Chinese verbs", "Hong Kong Cantonese", "Pages with 7 entries", "Pages with entries"], "etymology_templates": [{"args": {"1": "yue", "2": "en", "3": "feel"}, "expansion": "English feel", "name": "bor"}, {"args": {"1": "cmn", "2": "fu"}, "expansion": "Mandarin fu", "name": "cog"}], "etymology_text": "From English feel. Cognate with Mandarin fu.", "head_templates": [{"args": {"1": "zh", "2": "suffix"}, "expansion": "feel", "name": "head"}, {"args": {"1": "zh", "2": "Hong Kong Cantonese"}, "expansion": "(Hong Kong Cantonese)", "name": "tlb"}], "lang": "Chinese", "lang_code": "zh", "pos": "suffix", "senses": [{"categories": ["Cantonese terms with quotations"], "examples": [{"english": "When being interviewed, he said that he need to act a bit more mainland-like as the character is from Foshan.", "raw_tags": ["Literary Cantonese", "Traditional Chinese"], "ref": "2012 September 15, “陳展鵬谷上一線 孖鍾嘉欣談情”, in 東方日報:", "roman": "taa¹ zip³ sau⁶ fong² man⁶ si⁴ biu² si⁶ jau⁴ jyu¹ kek⁶ zung¹ si⁶ fat⁶ saan¹ jan⁴, jiu³ zou⁶ daai⁶ luk⁶ fiu¹ jat¹ dim²", "tags": ["Jyutping"], "text": "他接受訪問時表示由於劇中是佛山人,要做大陸feel一點", "type": "quote"}, {"english": "When being interviewed, he said that he need to act a bit more mainland-like as the character is from Foshan.", "raw_tags": ["Literary Cantonese", "Simplified Chinese"], "ref": "2012 September 15, “陳展鵬谷上一線 孖鍾嘉欣談情”, in 東方日報:", "roman": "taa¹ zip³ sau⁶ fong² man⁶ si⁴ biu² si⁶ jau⁴ jyu¹ kek⁶ zung¹ si⁶ fat⁶ saan¹ jan⁴, jiu³ zou⁶ daai⁶ luk⁶ fiu¹ jat¹ dim²", "tags": ["Jyutping"], "text": "他接受访问时表示由于剧中是佛山人,要做大陆feel一点", "type": "quote"}, {"english": "Now it has been proven to be the truth, but the post was suspected to be promotional material; “this post is very PR-like”, “not feeling the movie is godlike how it has been said to be at all”.", "raw_tags": ["Literary Cantonese", "Traditional Chinese"], "ref": "2023 March 13, “奧斯卡|《奇異女俠》橫掃7大獎項 網民曾神預言:拎獎拎到手軟”, in 香港01:", "roman": "jin⁶ zoi⁶ zing³ ming⁴ si⁶ sat⁶ kok³ si⁶ jyu⁴ ci², daan⁶ soeng¹ gwaan¹ tip³ man⁴ cang⁴ bei⁶ waai⁴ ji⁴ si⁶ syun¹ cyun⁴ tip³⁻², “ni¹ go³ post ging³ PR fiu¹”, “jyun⁴ cyun⁴ m⁴ gok³ jau⁵ ceoi¹ dou³ gam³ san⁴”.", "tags": ["Jyutping"], "text": "現在證明事實確是如此,但相關帖文曾被懷疑是宣傳帖,「呢個POST勁PR FEEL」、「完全唔覺有吹到咁神」。", "type": "quote"}, {"english": "Now it has been proven to be the truth, but the post was suspected to be promotional material; “this post is very PR-like”, “not feeling the movie is godlike how it has been said to be at all”.", "raw_tags": ["Literary Cantonese", "Simplified Chinese"], "ref": "2023 March 13, “奧斯卡|《奇異女俠》橫掃7大獎項 網民曾神預言:拎獎拎到手軟”, in 香港01:", "roman": "jin⁶ zoi⁶ zing³ ming⁴ si⁶ sat⁶ kok³ si⁶ jyu⁴ ci², daan⁶ soeng¹ gwaan¹ tip³ man⁴ cang⁴ bei⁶ waai⁴ ji⁴ si⁶ syun¹ cyun⁴ tip³⁻², “ni¹ go³ post ging³ PR fiu¹”, “jyun⁴ cyun⁴ m⁴ gok³ jau⁵ ceoi¹ dou³ gam³ san⁴”.", "tags": ["Jyutping"], "text": "现在证明事实确是如此,但相关帖文曾被怀疑是宣传帖,「呢个POST劲PR FEEL」、「完全唔觉有吹到咁神」。", "type": "quote"}], "glosses": ["Used after a noun to form an adjective denoting resemblance towards such noun; -like; sense of …"], "links": [["-like", "-like"], ["sense", "sense"]], "tags": ["Cantonese", "Hong-Kong", "morpheme"]}], "sounds": [{"tags": ["Cantonese", "Jyutping"], "zh-pron": "fiu¹"}, {"tags": ["Cantonese", "Yale"], "zh-pron": "fīu"}, {"tags": ["Cantonese", "Pinyin"], "zh-pron": "fiu¹"}, {"tags": ["Cantonese", "Guangdong-Romanization"], "zh-pron": "fiu¹"}, {"ipa": "/fiːu̯⁵⁵/", "tags": ["Cantonese", "Sinological-IPA"]}, {"ipa": "/fiːu̯⁵⁵/"}], "synonyms": [{"roman": "gǎn", "word": "感"}], "word": "feel"}
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-02-12 from the enwiktionary dump dated 2025-02-02 using wiktextract (1c4b89b and 9dbd323).
The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.