All languages combined Wiktionary data extraction errors and warnings

face/English/verb

Return to 'Debug messages subpage 2456'

face (English verb) face/English/verb: invalid uppercase tag General-American not in or uppercase_tags: {"categories": ["English countable nouns", "English doublets", "English entries with etymology trees", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English nouns", "English semantic loans from Chinese", "English terms derived from Chinese", "English terms derived from Late Latin", "English terms derived from Latin", "English terms derived from Middle English", "English terms derived from Old French", "English terms derived from Proto-Indo-European", "English terms derived from the Proto-Indo-European root *dʰeh₁-", "English terms inherited from Middle English", "English verbs", "Entries with translation boxes", "Pages with 14 entries", "Pages with entries", "Requests for review of Indonesian translations", "Requests for review of Interlingua translations", "Requests for review of Persian translations", "Requests for review of Romanian translations", "Requests for review of Turkish translations", "Rhymes:English/eɪs", "Rhymes:English/eɪs/1 syllable", "Terms with Arabic translations", "Terms with Aromanian translations", "Terms with Bulgarian translations", "Terms with Catalan translations", "Terms with Czech translations", "Terms with Danish translations", "Terms with Dutch translations", "Terms with Eastern Min translations", "Terms with Esperanto translations", "Terms with Finnish translations", "Terms with French translations", "Terms with German translations", "Terms with Greek translations", "Terms with Hebrew translations", "Terms with Hindi translations", "Terms with Hungarian translations", "Terms with Indonesian translations", "Terms with Ingrian translations", "Terms with Interlingua translations", "Terms with Italian translations", "Terms with Japanese translations", "Terms with Kazakh translations", "Terms with Korean translations", "Terms with Kyrgyz translations", "Terms with Lao translations", "Terms with Lü translations", "Terms with Mandarin translations", "Terms with Maori translations", "Terms with Marathi translations", "Terms with Norwegian translations", "Terms with Occitan translations", "Terms with Persian translations", "Terms with Polish translations", "Terms with Portuguese translations", "Terms with Romanian translations", "Terms with Russian translations", "Terms with Slovene translations", "Terms with Spanish translations", "Terms with Swahili translations", "Terms with Swedish translations", "Terms with Thai translations", "Terms with Turkish translations", "Terms with Vietnamese translations", "Terms with Zazaki translations", "en:Face"], "derived": [{"word": "in-your-face"}], "etymology_templates": [{"args": {"1": "en", "2": "inh", "3": "enm>face>front part of the head", "id": "front part of the head", "tree": "1"}, "expansion": "Etymology tree\nProto-Indo-European *dʰeh₁-?\nLatin faciēs\nLate Latin facia\nOld French facebor.\nMiddle English face\nEnglish face", "name": "etymon"}, {"args": {"1": "en", "2": "enm", "3": "face"}, "expansion": "Middle English face", "name": "inh"}, {"args": {"1": "en", "2": "fro", "3": "face"}, "expansion": "Old French face", "name": "der"}, {"args": {"1": "en", "2": "LL.", "3": "facia"}, "expansion": "Late Latin facia", "name": "der"}, {"args": {"1": "en", "2": "la", "3": "faciēs", "4": "", "5": "form, appearance"}, "expansion": "Latin faciēs (“form, appearance”)", "name": "der"}, {"args": {"1": "en", "2": "facies"}, "expansion": "Doublet of facies", "name": "doublet"}, {"args": {"1": "ang", "2": "anwlite"}, "expansion": "Old English anwlite", "name": "noncog"}, {"args": {"1": "de", "2": "Antlitz"}, "expansion": "German Antlitz", "name": "noncog"}, {"args": {"1": "ang", "2": "ansīen", "3": "", "4": "face"}, "expansion": "Old English ansīen (“face”)", "name": "noncog"}, {"args": {"1": "enm", "2": "neb", "3": "", "4": "face, nose"}, "expansion": "Middle English neb (“face, nose”)", "name": "noncog"}, {"args": {"1": "ang", "2": "nebb"}, "expansion": "Old English nebb", "name": "noncog"}, {"args": {"1": "enm", "2": "leer", "3": "ler, leor, leer", "4": "face, cheek, countenance"}, "expansion": "Middle English ler, leor, leer (“face, cheek, countenance”)", "name": "noncog"}, {"args": {"1": "ang", "2": "hlēor"}, "expansion": "Old English hlēor", "name": "noncog"}, {"args": {"1": "enm", "2": "vis", "3": "", "4": "face, appearance, look"}, "expansion": "Middle English vis (“face, appearance, look”)", "name": "noncog"}, {"args": {"1": "fro", "2": "vis"}, "expansion": "Old French vis", "name": "noncog"}, {"args": {"1": "enm", "2": "chere", "t": "face"}, "expansion": "Middle English chere (“face”)", "name": "noncog"}, {"args": {"1": "fro", "2": "chere"}, "expansion": "Old French chere", "name": "noncog"}, {"args": {"1": "en", "2": "zh", "3": "面子", "notext": "1"}, "expansion": "Chinese 面子 (miànzi)", "name": "semantic loan"}, {"args": {"1": "臉"}, "expansion": "臉/脸 (liǎn)", "name": "zh-l"}], "etymology_text": "Etymology tree\nProto-Indo-European *dʰeh₁-?\nLatin faciēs\nLate Latin facia\nOld French facebor.\nMiddle English face\nEnglish face\nFrom Middle English face, from Old French face, from Late Latin facia, from Latin faciēs (“form, appearance”). Doublet of facies. Displaced native onlete (“face, countenance, appearance”), anleth (“face”), from Old English anwlite, andwlita, compare German Antlitz; Old English ansīen (“face”), Middle English neb (“face, nose”) (from Old English nebb), Middle English ler, leor, leer (“face, cheek, countenance”) (from Old English hlēor), and non-native Middle English vis (“face, appearance, look”) (from Old French vis) and Middle English chere (“face”) from Old French chere.\nIn the sense of face as in reputation, influenced by Chinese 面子 (miànzi) or 臉/脸 (liǎn), both of which mean literally the front of the head and metaphorically one's public image. See lose face.", "forms": [{"form": "faces", "tags": ["present", "singular", "third-person"]}, {"form": "facing", "tags": ["participle", "present"]}, {"form": "faced", "tags": ["participle", "past"]}, {"form": "faced", "tags": ["past"]}], "head_templates": [{"args": {}, "expansion": "face (third-person singular simple present faces, present participle facing, simple past and past participle faced)", "name": "en-verb"}], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "verb", "related": [{"word": "face down"}, {"word": "face facts"}, {"word": "face the music"}, {"word": "face to face"}, {"word": "face up to"}, {"word": "in your face"}], "senses": [{"categories": ["English terms with quotations", "English terms with usage examples", "English transitive verbs"], "examples": [{"text": "Face the sun.", "type": "example"}, {"ref": "1910, Emerson Hough, chapter I, in The Purchase Price: Or The Cause of Compromise, Indianapolis, Ind.: The Bobbs-Merrill Company, →OCLC:", "text": "Serene, smiling, enigmatic, she faced him with no fear whatever showing in her dark eyes. The clear light of the bright autumn morning had no terrors for youth and health like hers.", "type": "quote"}], "glosses": ["To position oneself or itself so as to have one's face closest to (something)."], "links": [["position", "position"]], "raw_glosses": ["(transitive, of a person or animal) To position oneself or itself so as to have one's face closest to (something)."], "raw_tags": ["of a person or animal"], "tags": ["transitive"]}, {"categories": ["English terms with quotations", "English terms with usage examples", "English transitive verbs"], "examples": [{"text": "Turn the chair so it faces the table.", "type": "example"}, {"ref": "1670, John Milton, “The Second Book”, in The History of Britain, that Part Especially now Call’d England. […], London: […] J[ohn] M[acock] for James Allestry, […] , →OCLC, page 72:", "text": "He gain'd alſo with his Forces that part of Britain which faces Ireland,", "type": "quote"}], "glosses": ["To have its front closest to, or in the direction of (something else)."], "links": [["front", "front"]], "raw_glosses": ["(transitive, of an object) To have its front closest to, or in the direction of (something else)."], "raw_tags": ["of an object"], "tags": ["transitive"]}, {"categories": ["English terms with quotations", "English transitive verbs", "Quotation templates to be cleaned"], "examples": [{"ref": "1963, Ian Fleming, On Her Majesty's Secret Service:", "text": "The croupier delicately faced her other two cards with the tip of his spatula. A four! She had lost!", "type": "quote"}], "glosses": ["To cause (something) to turn or present a face or front, as in a particular direction."], "raw_glosses": ["(transitive) To cause (something) to turn or present a face or front, as in a particular direction."], "tags": ["transitive"]}, {"categories": ["English terms with usage examples", "English transitive verbs"], "examples": [{"text": "I've put out the stock and broken down the boxes, it's just facing left to do.", "type": "example"}, {"text": "In my first job, I learned how to operate a till and to face the store to high standards.", "type": "example"}], "glosses": ["To improve the display of stock by ensuring items aren't upside down or back to front and are pulled forwards."], "links": [["improve", "improve"], ["display", "display"], ["stock", "stock"]], "raw_glosses": ["(transitive, retail) To improve the display of stock by ensuring items aren't upside down or back to front and are pulled forwards."], "tags": ["transitive"], "topics": ["business", "commerce", "retail"]}, {"categories": ["English terms with quotations", "English terms with usage examples", "English transitive verbs"], "examples": [{"text": "We are facing an uncertain future.", "type": "example"}, {"ref": "2008, BioWare, Mass Effect (Science Fiction), Redwood City: Electronic Arts, →ISBN, →OCLC, PC, scene: Citadel:", "text": "Ambassador Udina: The other species are scared. They've never faced anything like this before and they don't know what to do.", "type": "quote"}], "glosses": ["To be presented or confronted with; to have in prospect."], "links": [["present", "present"], ["confront", "confront"], ["prospect", "prospect"]], "raw_glosses": ["(transitive) To be presented or confronted with; to have in prospect."], "tags": ["transitive"]}, {"categories": ["English terms with quotations", "English terms with usage examples", "English transitive verbs"], "examples": [{"text": "I'm going to have to face this sooner or later.", "type": "example"}, {"ref": "1681, John Dryden, The Spanish Fryar: Or, the Double Discovery. […], London: […] Richard Tonson and Jacob Tonson, […], →OCLC, (please specify the page number):", "text": "I'll face / This tempest, and deserve the name of king.", "type": "quote"}, {"ref": "2013 June 7, Joseph Stiglitz, “Globalisation is about taxes too”, in The Guardian Weekly, volume 188, number 26, page 19:", "text": "It is time the international community faced the reality: we have an unmanageable, unfair, distortionary global tax regime. It is a tax system that is pivotal in creating the increasing inequality that marks most advanced countries today […].", "type": "quote"}, {"ref": "2013 June 8, “Obama goes troll-hunting”, in The Economist, volume 407, number 8839, page 55:", "text": "According to this saga of intellectual-property misanthropy, these creatures [patent trolls] roam the business world, buying up patents and then using them to demand extravagant payouts from companies they accuse of infringing them. Often, their victims pay up rather than face the costs of a legal battle.", "type": "quote"}, {"ref": "2020 August 26, “Network News: Mid-September before line reopens, says Network Rail”, in Rail, page 10:", "text": "Network Rail doesn't expect the line through Carmont to open for around a month, as it faces the mammoth task of recovering the two power cars and four coaches from ScotRail's wrecked train, repairing bridge 325, stabilising earthworks around the landslip, and replacing the track.", "type": "quote"}, {"ref": "2022, Vane, “Six Feet Under”:", "text": "I'm breaking down, breaking down at the thought of you\nI keep breaking down, breaking down over you again\nI can't face, can't face that you’re happier\nAnd so, I'm stuck rotting six feet under", "type": "quote"}], "glosses": ["To deal with (a difficult situation or person); to accept (facts, reality, etc.) even when undesirable."], "links": [["deal with", "deal with"], ["accept", "accept"]], "raw_glosses": ["(transitive) To deal with (a difficult situation or person); to accept (facts, reality, etc.) even when undesirable."], "tags": ["transitive"]}, {"categories": ["English intransitive verbs", "English terms with usage examples"], "examples": [{"text": "The seats in the carriage faced backwards.", "type": "example"}], "glosses": ["To have the front in a certain direction."], "raw_glosses": ["(intransitive) To have the front in a certain direction."], "tags": ["intransitive"]}, {"categories": ["English terms with quotations", "English terms with usage examples", "English transitive verbs"], "examples": [{"text": "Real Madrid face Juventus in the quarter-finals.", "type": "example"}, {"ref": "2011 September 2, Phil McNulty, “Bulgaria 0-3 England”, in BBC:", "text": "And a further boost to England's qualification prospects came after the final whistle when Wales recorded a 2-1 home win over group rivals Montenegro, who Capello's men face in their final qualifier.", "type": "quote"}], "glosses": ["To have as an opponent."], "links": [["opponent", "opponent"]], "raw_glosses": ["(transitive) To have as an opponent."], "tags": ["transitive"]}, {"categories": ["English intransitive verbs", "English terms with usage examples", "en:Cricket"], "examples": [{"text": "Willoughby comes in to bowl, and it's Hobson facing.", "type": "example"}], "glosses": ["To be the batsman on strike."], "links": [["cricket", "cricket"], ["batsman", "batsman"]], "raw_glosses": ["(intransitive, cricket) To be the batsman on strike."], "tags": ["intransitive"], "topics": ["ball-games", "cricket", "games", "hobbies", "lifestyle", "sports"]}, {"categories": ["English terms with obsolete senses", "English terms with quotations", "English transitive verbs"], "examples": [{"ref": "c. 1590–1592 (date written), William Shakespeare, “The Taming of the Shrew”, in Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies […] (First Folio), London: […] Isaac Iaggard, and Ed[ward] Blount, published 1623, →OCLC, [Act IV, scene iii], page 224, column 2:", "text": "Face not mee: thou haſt brau'd manie men, braue not me; I will neither bee fac'd nor brau'd.", "type": "quote"}], "glosses": ["To confront impudently; to bully."], "links": [["confront", "confront"], ["impudently", "impudently"], ["bully", "bully"]], "raw_glosses": ["(transitive, obsolete) To confront impudently; to bully."], "tags": ["obsolete", "transitive"]}, {"categories": ["English terms with quotations", "English terms with usage examples", "English transitive verbs"], "examples": [{"text": "a building faced with marble", "type": "example"}, {"ref": "1907, Ronald M. Burrows, The Discoveries In Crete, page 7:", "text": "These upper walls seem mainly to have been formed, not of sun- or fire-baked bricks, as at Gournia or Palaikastro, but of clay or rubble, coated with plaster or faced with gypsum slabs.", "type": "quote"}], "glosses": ["To cover in front, for ornament, protection, etc.; to put a facing upon."], "links": [["cover", "cover"], ["ornament", "ornament"], ["protection", "protection"], ["facing", "facing"]], "raw_glosses": ["(transitive) To cover in front, for ornament, protection, etc.; to put a facing upon."], "tags": ["transitive"]}, {"categories": ["English terms with usage examples", "English transitive verbs"], "examples": [{"text": "to face the front of a coat, or the bottom of a dress", "type": "example"}], "glosses": ["To line near the edge, especially with a different material."], "links": [["line", "line"]], "raw_glosses": ["(transitive) To line near the edge, especially with a different material."], "tags": ["transitive"]}, {"glosses": ["To cover with better, or better appearing, material than the mass consists of, for purpose of deception, as the surface of a box of tea, a barrel of sugar, etc."], "links": [["cover", "cover"], ["material", "material"], ["mass", "mass"]]}, {"categories": ["English links with manual fragments", "en:Engineering"], "glosses": ["To make the surface of (anything) flat or smooth; to dress the face of (a stone, a casting, etc.); especially, in turning, to shape or smooth the flat (transverse) surface of, as distinguished from the cylindrical (axial) surface."], "links": [["engineering", "engineering#Noun"], ["surface", "surface"], ["dress", "dress"], ["shape", "shape"], ["smooth", "smooth"], ["transverse", "transverse"], ["cylindrical", "cylindrical"], ["axial", "axial"]], "raw_glosses": ["(engineering) To make the surface of (anything) flat or smooth; to dress the face of (a stone, a casting, etc.); especially, in turning, to shape or smooth the flat (transverse) surface of, as distinguished from the cylindrical (axial) surface."], "senseid": ["en:engineering"], "topics": ["engineering", "natural-sciences", "physical-sciences"]}], "sounds": [{"enpr": "fās", "tags": ["General-American", "Received-Pronunciation"]}, {"ipa": "/feɪs/", "tags": ["General-American", "Received-Pronunciation"]}, {"ipa": "/fɛjs/", "tags": ["British", "Southern", "Standard"]}, {"ipa": "/feːs/", "note": "Fiji"}, {"audio": "en-us-face.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/73/En-us-face.ogg/En-us-face.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/7/73/En-us-face.ogg"}, {"audio": "en-au-face.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a4/En-au-face.ogg/En-au-face.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/a/a4/En-au-face.ogg"}, {"rhymes": "-eɪs"}], "synonyms": [{"sense": "deal with", "word": "confront"}, {"sense": "deal with", "word": "deal with"}], "translations": [{"code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "izlizam nasrešta", "sense": "position oneself towards", "word": "излизам насреща"}, {"code": "ca", "lang": "Catalan", "sense": "position oneself towards", "word": "encarar"}, {"code": "cdo", "lang": "Eastern Min Chinese", "roman": "diu", "sense": "position oneself towards", "word": "朝"}, {"code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "roman": "cháo", "sense": "position oneself towards", "word": "朝"}, {"code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "roman": "duì", "sense": "position oneself towards", "word": "對 /对"}, {"code": "da", "lang": "Danish", "sense": "position oneself towards", "word": "vende sig mod"}, {"code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "position oneself towards", "word": "zich richten naar"}, {"code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "position oneself towards", "word": "zich richten (op)"}, {"code": "eo", "lang": "Esperanto", "sense": "position oneself towards", "word": "alfronti"}, {"code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "position oneself towards", "word": "olla päin (johonkin)"}, {"code": "fr", "lang": "French", "sense": "position oneself towards", "word": "faire face à"}, {"code": "de", "lang": "German", "sense": "position oneself towards", "word": "sich ausrichten"}, {"code": "he", "lang": "Hebrew", "roman": "paná", "sense": "position oneself towards", "word": "פנה"}, {"code": "it", "lang": "Italian", "sense": "position oneself towards", "word": "volgersi"}, {"code": "it", "lang": "Italian", "sense": "position oneself towards", "word": "rivolgersi"}, {"code": "it", "lang": "Italian", "sense": "position oneself towards", "word": "fronteggiare"}, {"code": "it", "lang": "Italian", "sense": "position oneself towards", "word": "posizionarsi"}, {"code": "it", "lang": "Italian", "sense": "position oneself towards", "word": "posizionarsi verso"}, {"alt": "むかう", "code": "ja", "lang": "Japanese", "roman": "mukau", "sense": "position oneself towards", "word": "向かう"}, {"code": "kk", "lang": "Kazakh", "roman": "köz aldyna kelu", "sense": "position oneself towards", "word": "көз алдына келу"}, {"code": "ko", "lang": "Korean", "roman": "hyanghada", "sense": "position oneself towards", "word": "향하다"}, {"code": "ky", "lang": "Kyrgyz", "roman": "turuu", "sense": "position oneself towards", "word": "туруу"}, {"code": "ky", "lang": "Kyrgyz", "roman": "köz aldına kelüü", "sense": "position oneself towards", "word": "көз алдына келүү"}, {"code": "mi", "lang": "Maori", "sense": "position oneself towards", "word": "whakaanga"}, {"code": "mi", "lang": "Maori", "sense": "position oneself towards", "word": "whakarae"}, {"code": "no", "lang": "Norwegian", "sense": "position oneself towards", "word": "rett ut mot"}, {"code": "no", "lang": "Norwegian", "sense": "position oneself towards", "word": "vende seg mot"}, {"code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "position oneself towards", "word": "obrócić się (w stronę/do czegoś)"}, {"code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "position oneself towards", "word": "encarar"}, {"code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "predstatʹ", "sense": "position oneself towards", "tags": ["obsolete"], "word": "предстать"}, {"code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "position oneself towards", "word": "encarar"}, {"code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "position oneself towards", "word": "mirar"}, {"code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "position oneself towards", "word": "enfrentarse"}, {"code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "position oneself towards", "word": "vända sig mot"}, {"code": "vi", "lang": "Vietnamese", "sense": "position oneself towards", "word": "hướng (về)"}, {"code": "zza", "lang": "Zazaki", "sense": "position oneself towards", "word": "rı nayen"}, {"code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "gledam kǎm", "sense": "have its front closest to", "word": "гледам към"}, {"code": "da", "lang": "Danish", "sense": "have its front closest to", "word": "være vendt mod"}, {"code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "have its front closest to", "word": "naar ... staan (gericht)"}, {"code": "eo", "lang": "Esperanto", "sense": "have its front closest to", "word": "alfronti"}, {"code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "have its front closest to", "word": "olla päin (johonkin)"}, {"code": "fr", "lang": "French", "sense": "have its front closest to", "word": "faire face à"}, {"code": "fr", "lang": "French", "sense": "have its front closest to", "word": "être en face de"}, {"code": "fr", "lang": "French", "sense": "have its front closest to", "word": "être vis-à-vis de"}, {"code": "de", "lang": "German", "sense": "have its front closest to", "word": "gegenüber sein"}, {"code": "de", "lang": "German", "sense": "have its front closest to", "word": "gegenüberliegen"}, {"code": "he", "lang": "Hebrew", "roman": "paná", "sense": "have its front closest to", "word": "פנה"}, {"code": "it", "lang": "Italian", "sense": "have its front closest to", "word": "fronteggiare"}, {"code": "ko", "lang": "Korean", "roman": "hyanghada", "sense": "have its front closest to", "word": "향하다"}, {"code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "have its front closest to", "word": "encarar"}, {"code": "sw", "lang": "Swahili", "sense": "have its front closest to", "word": "kuelekea"}, {"code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "have its front closest to", "word": "vara vänd mot"}, {"code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "have its front closest to", "word": "vetta"}, {"code": "ar", "lang": "Arabic", "roman": "wājaha", "sense": "deal with, confront", "word": "وَاجَهَ"}, {"code": "rup", "lang": "Aromanian", "sense": "deal with, confront", "word": "nfruntu"}, {"code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "izlizam nasrešta", "sense": "deal with, confront", "word": "излизам насреща"}, {"code": "ca", "lang": "Catalan", "sense": "deal with, confront", "word": "enfrontar-se"}, {"code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "roman": "miànlín", "sense": "deal with, confront", "word": "面臨 /面临"}, {"code": "cs", "lang": "Czech", "sense": "deal with, confront", "word": "čelit"}, {"code": "da", "lang": "Danish", "sense": "deal with, confront", "word": "konfrontere"}, {"code": "da", "lang": "Danish", "sense": "deal with, confront", "word": "se i øjnene"}, {"code": "da", "lang": "Danish", "sense": "deal with, confront", "word": "trodse"}, {"code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "deal with, confront", "word": "onder ogen zien"}, {"code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "deal with, confront", "word": "mee afrekenen"}, {"code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "deal with, confront", "word": "tegemoet gaan"}, {"code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "deal with, confront", "word": "de confrontatie aangaan met"}, {"code": "eo", "lang": "Esperanto", "sense": "deal with, confront", "word": "alfronti"}, {"code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "deal with, confront", "word": "kohdata"}, {"code": "fr", "lang": "French", "sense": "deal with, confront", "word": "affronter"}, {"code": "de", "lang": "German", "sense": "deal with, confront", "word": "(sich etwas) stellen"}, {"code": "de", "lang": "German", "sense": "deal with, confront", "tags": ["idiomatic"], "word": "einer Tatsache ins Auge sehen"}, {"code": "el", "lang": "Greek", "roman": "antimetopízo", "sense": "deal with, confront", "word": "αντιμετωπίζω"}, {"code": "he", "lang": "Hebrew", "roman": "hit'amét", "sense": "deal with, confront", "word": "התעמת"}, {"code": "hi", "lang": "Hindi", "roman": "sāmnā", "sense": "deal with, confront", "word": "सामना"}, {"code": "hi", "lang": "Hindi", "roman": "lohā lenā", "sense": "deal with, confront", "word": "लोहा लेना"}, {"code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "deal with, confront", "word": "szembenéz"}, {"code": "izh", "lang": "Ingrian", "sense": "deal with, confront", "word": "nähä"}, {"code": "it", "lang": "Italian", "sense": "deal with, confront", "word": "fronteggiare"}, {"code": "it", "lang": "Italian", "sense": "deal with, confront", "word": "porre mano"}, {"code": "it", "lang": "Italian", "sense": "deal with, confront", "word": "sistemare"}, {"code": "it", "lang": "Italian", "sense": "deal with, confront", "word": "confrontarsi"}, {"code": "it", "lang": "Italian", "sense": "deal with, confront", "word": "risolvere"}, {"code": "it", "lang": "Italian", "sense": "deal with, confront", "word": "affrontare"}, {"alt": "ちょくめんする", "code": "ja", "lang": "Japanese", "roman": "chokumen suru", "sense": "deal with, confront", "word": "直面する"}, {"code": "ko", "lang": "Korean", "roman": "daruda", "sense": "deal with, confront", "word": "다루다"}, {"code": "lo", "lang": "Lao", "roman": "pa sœ̄n nā", "sense": "deal with, confront", "word": "ປະເຊີນໜ້າ"}, {"code": "khb", "lang": "Lü", "roman": "ṫuek", "sense": "deal with, confront", "word": "ᦎᦹᧅ"}, {"code": "mr", "lang": "Marathi", "roman": "sāmnā karṇe", "sense": "deal with, confront", "word": "सामना करणे"}, {"code": "no", "lang": "Norwegian", "sense": "deal with, confront", "word": "konfrontere"}, {"code": "oc", "lang": "Occitan", "sense": "deal with, confront", "word": "afrontar"}, {"code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "deal with, confront", "tags": ["imperfective"], "word": "stawiać czoła"}, {"code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "deal with, confront", "tags": ["perfective"], "word": "stawić czoła"}, {"code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "deal with, confront", "word": "encarar"}, {"code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "deal with, confront", "word": "enfrentar"}, {"code": "ro", "lang": "Romanian", "sense": "deal with, confront", "word": "înfrunta"}, {"code": "ro", "lang": "Romanian", "sense": "deal with, confront", "word": "confrunta"}, {"code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "stálkivatʹsja", "sense": "deal with, confront", "word": "ста́лкиваться"}, {"code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "smélo vstrečátʹ", "sense": "deal with, confront", "word": "сме́ло встреча́ть"}, {"code": "sl", "lang": "Slovene", "sense": "deal with, confront", "word": "soočiti se s/z"}, {"code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "deal with, confront", "word": "enfrentar"}, {"code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "deal with, confront", "word": "encarar"}, {"code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "deal with, confront", "word": "salirle al paso"}, {"code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "deal with, confront", "word": "arrostrar"}, {"code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "deal with, confront", "word": "acarear"}, {"code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "deal with, confront", "word": "ta itu med"}, {"code": "th", "lang": "Thai", "roman": "pà-chəən-nâa", "sense": "deal with, confront", "word": "เผชิญหน้า"}, {"code": "th", "lang": "Thai", "sense": "deal with, confront", "word": "สู้หน้า"}, {"code": "vi", "lang": "Vietnamese", "sense": "deal with, confront", "word": "đối mặt"}, {"code": "vi", "lang": "Vietnamese", "sense": "deal with, confront", "word": "đối diện"}, {"code": "de", "lang": "German", "sense": "to have the front in a certain direction", "word": "zeigen"}, {"code": "de", "lang": "German", "sense": "to have the front in a certain direction", "tags": ["colloquial"], "word": "schauen"}, {"code": "mi", "lang": "Maori", "sense": "to have the front in a certain direction", "word": "anga"}, {"code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "to have the front in a certain direction", "word": "mirar"}, {"code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "to have the front in a certain direction", "word": "encarar"}], "word": "face"}

face (English verb) face/English/verb: invalid uppercase tag General-American not in or uppercase_tags: {"categories": ["English countable nouns", "English doublets", "English entries with etymology trees", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English nouns", "English semantic loans from Chinese", "English terms derived from Chinese", "English terms derived from Late Latin", "English terms derived from Latin", "English terms derived from Middle English", "English terms derived from Old French", "English terms derived from Proto-Indo-European", "English terms derived from the Proto-Indo-European root *dʰeh₁-", "English terms inherited from Middle English", "English verbs", "Entries with translation boxes", "Pages with 14 entries", "Pages with entries", "Requests for review of Indonesian translations", "Requests for review of Interlingua translations", "Requests for review of Persian translations", "Requests for review of Romanian translations", "Requests for review of Turkish translations", "Rhymes:English/eɪs", "Rhymes:English/eɪs/1 syllable", "Terms with Arabic translations", "Terms with Aromanian translations", "Terms with Bulgarian translations", "Terms with Catalan translations", "Terms with Czech translations", "Terms with Danish translations", "Terms with Dutch translations", "Terms with Eastern Min translations", "Terms with Esperanto translations", "Terms with Finnish translations", "Terms with French translations", "Terms with German translations", "Terms with Greek translations", "Terms with Hebrew translations", "Terms with Hindi translations", "Terms with Hungarian translations", "Terms with Indonesian translations", "Terms with Ingrian translations", "Terms with Interlingua translations", "Terms with Italian translations", "Terms with Japanese translations", "Terms with Kazakh translations", "Terms with Korean translations", "Terms with Kyrgyz translations", "Terms with Lao translations", "Terms with Lü translations", "Terms with Mandarin translations", "Terms with Maori translations", "Terms with Marathi translations", "Terms with Norwegian translations", "Terms with Occitan translations", "Terms with Persian translations", "Terms with Polish translations", "Terms with Portuguese translations", "Terms with Romanian translations", "Terms with Russian translations", "Terms with Slovene translations", "Terms with Spanish translations", "Terms with Swahili translations", "Terms with Swedish translations", "Terms with Thai translations", "Terms with Turkish translations", "Terms with Vietnamese translations", "Terms with Zazaki translations", "en:Face"], "derived": [{"word": "in-your-face"}], "etymology_templates": [{"args": {"1": "en", "2": "inh", "3": "enm>face>front part of the head", "id": "front part of the head", "tree": "1"}, "expansion": "Etymology tree\nProto-Indo-European *dʰeh₁-?\nLatin faciēs\nLate Latin facia\nOld French facebor.\nMiddle English face\nEnglish face", "name": "etymon"}, {"args": {"1": "en", "2": "enm", "3": "face"}, "expansion": "Middle English face", "name": "inh"}, {"args": {"1": "en", "2": "fro", "3": "face"}, "expansion": "Old French face", "name": "der"}, {"args": {"1": "en", "2": "LL.", "3": "facia"}, "expansion": "Late Latin facia", "name": "der"}, {"args": {"1": "en", "2": "la", "3": "faciēs", "4": "", "5": "form, appearance"}, "expansion": "Latin faciēs (“form, appearance”)", "name": "der"}, {"args": {"1": "en", "2": "facies"}, "expansion": "Doublet of facies", "name": "doublet"}, {"args": {"1": "ang", "2": "anwlite"}, "expansion": "Old English anwlite", "name": "noncog"}, {"args": {"1": "de", "2": "Antlitz"}, "expansion": "German Antlitz", "name": "noncog"}, {"args": {"1": "ang", "2": "ansīen", "3": "", "4": "face"}, "expansion": "Old English ansīen (“face”)", "name": "noncog"}, {"args": {"1": "enm", "2": "neb", "3": "", "4": "face, nose"}, "expansion": "Middle English neb (“face, nose”)", "name": "noncog"}, {"args": {"1": "ang", "2": "nebb"}, "expansion": "Old English nebb", "name": "noncog"}, {"args": {"1": "enm", "2": "leer", "3": "ler, leor, leer", "4": "face, cheek, countenance"}, "expansion": "Middle English ler, leor, leer (“face, cheek, countenance”)", "name": "noncog"}, {"args": {"1": "ang", "2": "hlēor"}, "expansion": "Old English hlēor", "name": "noncog"}, {"args": {"1": "enm", "2": "vis", "3": "", "4": "face, appearance, look"}, "expansion": "Middle English vis (“face, appearance, look”)", "name": "noncog"}, {"args": {"1": "fro", "2": "vis"}, "expansion": "Old French vis", "name": "noncog"}, {"args": {"1": "enm", "2": "chere", "t": "face"}, "expansion": "Middle English chere (“face”)", "name": "noncog"}, {"args": {"1": "fro", "2": "chere"}, "expansion": "Old French chere", "name": "noncog"}, {"args": {"1": "en", "2": "zh", "3": "面子", "notext": "1"}, "expansion": "Chinese 面子 (miànzi)", "name": "semantic loan"}, {"args": {"1": "臉"}, "expansion": "臉/脸 (liǎn)", "name": "zh-l"}], "etymology_text": "Etymology tree\nProto-Indo-European *dʰeh₁-?\nLatin faciēs\nLate Latin facia\nOld French facebor.\nMiddle English face\nEnglish face\nFrom Middle English face, from Old French face, from Late Latin facia, from Latin faciēs (“form, appearance”). Doublet of facies. Displaced native onlete (“face, countenance, appearance”), anleth (“face”), from Old English anwlite, andwlita, compare German Antlitz; Old English ansīen (“face”), Middle English neb (“face, nose”) (from Old English nebb), Middle English ler, leor, leer (“face, cheek, countenance”) (from Old English hlēor), and non-native Middle English vis (“face, appearance, look”) (from Old French vis) and Middle English chere (“face”) from Old French chere.\nIn the sense of face as in reputation, influenced by Chinese 面子 (miànzi) or 臉/脸 (liǎn), both of which mean literally the front of the head and metaphorically one's public image. See lose face.", "forms": [{"form": "faces", "tags": ["present", "singular", "third-person"]}, {"form": "facing", "tags": ["participle", "present"]}, {"form": "faced", "tags": ["participle", "past"]}, {"form": "faced", "tags": ["past"]}], "head_templates": [{"args": {}, "expansion": "face (third-person singular simple present faces, present participle facing, simple past and past participle faced)", "name": "en-verb"}], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "verb", "related": [{"word": "face down"}, {"word": "face facts"}, {"word": "face the music"}, {"word": "face to face"}, {"word": "face up to"}, {"word": "in your face"}], "senses": [{"categories": ["English terms with quotations", "English terms with usage examples", "English transitive verbs"], "examples": [{"text": "Face the sun.", "type": "example"}, {"ref": "1910, Emerson Hough, chapter I, in The Purchase Price: Or The Cause of Compromise, Indianapolis, Ind.: The Bobbs-Merrill Company, →OCLC:", "text": "Serene, smiling, enigmatic, she faced him with no fear whatever showing in her dark eyes. The clear light of the bright autumn morning had no terrors for youth and health like hers.", "type": "quote"}], "glosses": ["To position oneself or itself so as to have one's face closest to (something)."], "links": [["position", "position"]], "raw_glosses": ["(transitive, of a person or animal) To position oneself or itself so as to have one's face closest to (something)."], "raw_tags": ["of a person or animal"], "tags": ["transitive"]}, {"categories": ["English terms with quotations", "English terms with usage examples", "English transitive verbs"], "examples": [{"text": "Turn the chair so it faces the table.", "type": "example"}, {"ref": "1670, John Milton, “The Second Book”, in The History of Britain, that Part Especially now Call’d England. […], London: […] J[ohn] M[acock] for James Allestry, […] , →OCLC, page 72:", "text": "He gain'd alſo with his Forces that part of Britain which faces Ireland,", "type": "quote"}], "glosses": ["To have its front closest to, or in the direction of (something else)."], "links": [["front", "front"]], "raw_glosses": ["(transitive, of an object) To have its front closest to, or in the direction of (something else)."], "raw_tags": ["of an object"], "tags": ["transitive"]}, {"categories": ["English terms with quotations", "English transitive verbs", "Quotation templates to be cleaned"], "examples": [{"ref": "1963, Ian Fleming, On Her Majesty's Secret Service:", "text": "The croupier delicately faced her other two cards with the tip of his spatula. A four! She had lost!", "type": "quote"}], "glosses": ["To cause (something) to turn or present a face or front, as in a particular direction."], "raw_glosses": ["(transitive) To cause (something) to turn or present a face or front, as in a particular direction."], "tags": ["transitive"]}, {"categories": ["English terms with usage examples", "English transitive verbs"], "examples": [{"text": "I've put out the stock and broken down the boxes, it's just facing left to do.", "type": "example"}, {"text": "In my first job, I learned how to operate a till and to face the store to high standards.", "type": "example"}], "glosses": ["To improve the display of stock by ensuring items aren't upside down or back to front and are pulled forwards."], "links": [["improve", "improve"], ["display", "display"], ["stock", "stock"]], "raw_glosses": ["(transitive, retail) To improve the display of stock by ensuring items aren't upside down or back to front and are pulled forwards."], "tags": ["transitive"], "topics": ["business", "commerce", "retail"]}, {"categories": ["English terms with quotations", "English terms with usage examples", "English transitive verbs"], "examples": [{"text": "We are facing an uncertain future.", "type": "example"}, {"ref": "2008, BioWare, Mass Effect (Science Fiction), Redwood City: Electronic Arts, →ISBN, →OCLC, PC, scene: Citadel:", "text": "Ambassador Udina: The other species are scared. They've never faced anything like this before and they don't know what to do.", "type": "quote"}], "glosses": ["To be presented or confronted with; to have in prospect."], "links": [["present", "present"], ["confront", "confront"], ["prospect", "prospect"]], "raw_glosses": ["(transitive) To be presented or confronted with; to have in prospect."], "tags": ["transitive"]}, {"categories": ["English terms with quotations", "English terms with usage examples", "English transitive verbs"], "examples": [{"text": "I'm going to have to face this sooner or later.", "type": "example"}, {"ref": "1681, John Dryden, The Spanish Fryar: Or, the Double Discovery. […], London: […] Richard Tonson and Jacob Tonson, […], →OCLC, (please specify the page number):", "text": "I'll face / This tempest, and deserve the name of king.", "type": "quote"}, {"ref": "2013 June 7, Joseph Stiglitz, “Globalisation is about taxes too”, in The Guardian Weekly, volume 188, number 26, page 19:", "text": "It is time the international community faced the reality: we have an unmanageable, unfair, distortionary global tax regime. It is a tax system that is pivotal in creating the increasing inequality that marks most advanced countries today […].", "type": "quote"}, {"ref": "2013 June 8, “Obama goes troll-hunting”, in The Economist, volume 407, number 8839, page 55:", "text": "According to this saga of intellectual-property misanthropy, these creatures [patent trolls] roam the business world, buying up patents and then using them to demand extravagant payouts from companies they accuse of infringing them. Often, their victims pay up rather than face the costs of a legal battle.", "type": "quote"}, {"ref": "2020 August 26, “Network News: Mid-September before line reopens, says Network Rail”, in Rail, page 10:", "text": "Network Rail doesn't expect the line through Carmont to open for around a month, as it faces the mammoth task of recovering the two power cars and four coaches from ScotRail's wrecked train, repairing bridge 325, stabilising earthworks around the landslip, and replacing the track.", "type": "quote"}, {"ref": "2022, Vane, “Six Feet Under”:", "text": "I'm breaking down, breaking down at the thought of you\nI keep breaking down, breaking down over you again\nI can't face, can't face that you’re happier\nAnd so, I'm stuck rotting six feet under", "type": "quote"}], "glosses": ["To deal with (a difficult situation or person); to accept (facts, reality, etc.) even when undesirable."], "links": [["deal with", "deal with"], ["accept", "accept"]], "raw_glosses": ["(transitive) To deal with (a difficult situation or person); to accept (facts, reality, etc.) even when undesirable."], "tags": ["transitive"]}, {"categories": ["English intransitive verbs", "English terms with usage examples"], "examples": [{"text": "The seats in the carriage faced backwards.", "type": "example"}], "glosses": ["To have the front in a certain direction."], "raw_glosses": ["(intransitive) To have the front in a certain direction."], "tags": ["intransitive"]}, {"categories": ["English terms with quotations", "English terms with usage examples", "English transitive verbs"], "examples": [{"text": "Real Madrid face Juventus in the quarter-finals.", "type": "example"}, {"ref": "2011 September 2, Phil McNulty, “Bulgaria 0-3 England”, in BBC:", "text": "And a further boost to England's qualification prospects came after the final whistle when Wales recorded a 2-1 home win over group rivals Montenegro, who Capello's men face in their final qualifier.", "type": "quote"}], "glosses": ["To have as an opponent."], "links": [["opponent", "opponent"]], "raw_glosses": ["(transitive) To have as an opponent."], "tags": ["transitive"]}, {"categories": ["English intransitive verbs", "English terms with usage examples", "en:Cricket"], "examples": [{"text": "Willoughby comes in to bowl, and it's Hobson facing.", "type": "example"}], "glosses": ["To be the batsman on strike."], "links": [["cricket", "cricket"], ["batsman", "batsman"]], "raw_glosses": ["(intransitive, cricket) To be the batsman on strike."], "tags": ["intransitive"], "topics": ["ball-games", "cricket", "games", "hobbies", "lifestyle", "sports"]}, {"categories": ["English terms with obsolete senses", "English terms with quotations", "English transitive verbs"], "examples": [{"ref": "c. 1590–1592 (date written), William Shakespeare, “The Taming of the Shrew”, in Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies […] (First Folio), London: […] Isaac Iaggard, and Ed[ward] Blount, published 1623, →OCLC, [Act IV, scene iii], page 224, column 2:", "text": "Face not mee: thou haſt brau'd manie men, braue not me; I will neither bee fac'd nor brau'd.", "type": "quote"}], "glosses": ["To confront impudently; to bully."], "links": [["confront", "confront"], ["impudently", "impudently"], ["bully", "bully"]], "raw_glosses": ["(transitive, obsolete) To confront impudently; to bully."], "tags": ["obsolete", "transitive"]}, {"categories": ["English terms with quotations", "English terms with usage examples", "English transitive verbs"], "examples": [{"text": "a building faced with marble", "type": "example"}, {"ref": "1907, Ronald M. Burrows, The Discoveries In Crete, page 7:", "text": "These upper walls seem mainly to have been formed, not of sun- or fire-baked bricks, as at Gournia or Palaikastro, but of clay or rubble, coated with plaster or faced with gypsum slabs.", "type": "quote"}], "glosses": ["To cover in front, for ornament, protection, etc.; to put a facing upon."], "links": [["cover", "cover"], ["ornament", "ornament"], ["protection", "protection"], ["facing", "facing"]], "raw_glosses": ["(transitive) To cover in front, for ornament, protection, etc.; to put a facing upon."], "tags": ["transitive"]}, {"categories": ["English terms with usage examples", "English transitive verbs"], "examples": [{"text": "to face the front of a coat, or the bottom of a dress", "type": "example"}], "glosses": ["To line near the edge, especially with a different material."], "links": [["line", "line"]], "raw_glosses": ["(transitive) To line near the edge, especially with a different material."], "tags": ["transitive"]}, {"glosses": ["To cover with better, or better appearing, material than the mass consists of, for purpose of deception, as the surface of a box of tea, a barrel of sugar, etc."], "links": [["cover", "cover"], ["material", "material"], ["mass", "mass"]]}, {"categories": ["English links with manual fragments", "en:Engineering"], "glosses": ["To make the surface of (anything) flat or smooth; to dress the face of (a stone, a casting, etc.); especially, in turning, to shape or smooth the flat (transverse) surface of, as distinguished from the cylindrical (axial) surface."], "links": [["engineering", "engineering#Noun"], ["surface", "surface"], ["dress", "dress"], ["shape", "shape"], ["smooth", "smooth"], ["transverse", "transverse"], ["cylindrical", "cylindrical"], ["axial", "axial"]], "raw_glosses": ["(engineering) To make the surface of (anything) flat or smooth; to dress the face of (a stone, a casting, etc.); especially, in turning, to shape or smooth the flat (transverse) surface of, as distinguished from the cylindrical (axial) surface."], "senseid": ["en:engineering"], "topics": ["engineering", "natural-sciences", "physical-sciences"]}], "sounds": [{"enpr": "fās", "tags": ["General-American", "Received-Pronunciation"]}, {"ipa": "/feɪs/", "tags": ["General-American", "Received-Pronunciation"]}, {"ipa": "/fɛjs/", "tags": ["British", "Southern", "Standard"]}, {"ipa": "/feːs/", "note": "Fiji"}, {"audio": "en-us-face.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/73/En-us-face.ogg/En-us-face.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/7/73/En-us-face.ogg"}, {"audio": "en-au-face.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a4/En-au-face.ogg/En-au-face.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/a/a4/En-au-face.ogg"}, {"rhymes": "-eɪs"}], "synonyms": [{"sense": "deal with", "word": "confront"}, {"sense": "deal with", "word": "deal with"}], "translations": [{"code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "izlizam nasrešta", "sense": "position oneself towards", "word": "излизам насреща"}, {"code": "ca", "lang": "Catalan", "sense": "position oneself towards", "word": "encarar"}, {"code": "cdo", "lang": "Eastern Min Chinese", "roman": "diu", "sense": "position oneself towards", "word": "朝"}, {"code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "roman": "cháo", "sense": "position oneself towards", "word": "朝"}, {"code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "roman": "duì", "sense": "position oneself towards", "word": "對 /对"}, {"code": "da", "lang": "Danish", "sense": "position oneself towards", "word": "vende sig mod"}, {"code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "position oneself towards", "word": "zich richten naar"}, {"code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "position oneself towards", "word": "zich richten (op)"}, {"code": "eo", "lang": "Esperanto", "sense": "position oneself towards", "word": "alfronti"}, {"code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "position oneself towards", "word": "olla päin (johonkin)"}, {"code": "fr", "lang": "French", "sense": "position oneself towards", "word": "faire face à"}, {"code": "de", "lang": "German", "sense": "position oneself towards", "word": "sich ausrichten"}, {"code": "he", "lang": "Hebrew", "roman": "paná", "sense": "position oneself towards", "word": "פנה"}, {"code": "it", "lang": "Italian", "sense": "position oneself towards", "word": "volgersi"}, {"code": "it", "lang": "Italian", "sense": "position oneself towards", "word": "rivolgersi"}, {"code": "it", "lang": "Italian", "sense": "position oneself towards", "word": "fronteggiare"}, {"code": "it", "lang": "Italian", "sense": "position oneself towards", "word": "posizionarsi"}, {"code": "it", "lang": "Italian", "sense": "position oneself towards", "word": "posizionarsi verso"}, {"alt": "むかう", "code": "ja", "lang": "Japanese", "roman": "mukau", "sense": "position oneself towards", "word": "向かう"}, {"code": "kk", "lang": "Kazakh", "roman": "köz aldyna kelu", "sense": "position oneself towards", "word": "көз алдына келу"}, {"code": "ko", "lang": "Korean", "roman": "hyanghada", "sense": "position oneself towards", "word": "향하다"}, {"code": "ky", "lang": "Kyrgyz", "roman": "turuu", "sense": "position oneself towards", "word": "туруу"}, {"code": "ky", "lang": "Kyrgyz", "roman": "köz aldına kelüü", "sense": "position oneself towards", "word": "көз алдына келүү"}, {"code": "mi", "lang": "Maori", "sense": "position oneself towards", "word": "whakaanga"}, {"code": "mi", "lang": "Maori", "sense": "position oneself towards", "word": "whakarae"}, {"code": "no", "lang": "Norwegian", "sense": "position oneself towards", "word": "rett ut mot"}, {"code": "no", "lang": "Norwegian", "sense": "position oneself towards", "word": "vende seg mot"}, {"code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "position oneself towards", "word": "obrócić się (w stronę/do czegoś)"}, {"code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "position oneself towards", "word": "encarar"}, {"code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "predstatʹ", "sense": "position oneself towards", "tags": ["obsolete"], "word": "предстать"}, {"code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "position oneself towards", "word": "encarar"}, {"code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "position oneself towards", "word": "mirar"}, {"code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "position oneself towards", "word": "enfrentarse"}, {"code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "position oneself towards", "word": "vända sig mot"}, {"code": "vi", "lang": "Vietnamese", "sense": "position oneself towards", "word": "hướng (về)"}, {"code": "zza", "lang": "Zazaki", "sense": "position oneself towards", "word": "rı nayen"}, {"code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "gledam kǎm", "sense": "have its front closest to", "word": "гледам към"}, {"code": "da", "lang": "Danish", "sense": "have its front closest to", "word": "være vendt mod"}, {"code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "have its front closest to", "word": "naar ... staan (gericht)"}, {"code": "eo", "lang": "Esperanto", "sense": "have its front closest to", "word": "alfronti"}, {"code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "have its front closest to", "word": "olla päin (johonkin)"}, {"code": "fr", "lang": "French", "sense": "have its front closest to", "word": "faire face à"}, {"code": "fr", "lang": "French", "sense": "have its front closest to", "word": "être en face de"}, {"code": "fr", "lang": "French", "sense": "have its front closest to", "word": "être vis-à-vis de"}, {"code": "de", "lang": "German", "sense": "have its front closest to", "word": "gegenüber sein"}, {"code": "de", "lang": "German", "sense": "have its front closest to", "word": "gegenüberliegen"}, {"code": "he", "lang": "Hebrew", "roman": "paná", "sense": "have its front closest to", "word": "פנה"}, {"code": "it", "lang": "Italian", "sense": "have its front closest to", "word": "fronteggiare"}, {"code": "ko", "lang": "Korean", "roman": "hyanghada", "sense": "have its front closest to", "word": "향하다"}, {"code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "have its front closest to", "word": "encarar"}, {"code": "sw", "lang": "Swahili", "sense": "have its front closest to", "word": "kuelekea"}, {"code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "have its front closest to", "word": "vara vänd mot"}, {"code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "have its front closest to", "word": "vetta"}, {"code": "ar", "lang": "Arabic", "roman": "wājaha", "sense": "deal with, confront", "word": "وَاجَهَ"}, {"code": "rup", "lang": "Aromanian", "sense": "deal with, confront", "word": "nfruntu"}, {"code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "izlizam nasrešta", "sense": "deal with, confront", "word": "излизам насреща"}, {"code": "ca", "lang": "Catalan", "sense": "deal with, confront", "word": "enfrontar-se"}, {"code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "roman": "miànlín", "sense": "deal with, confront", "word": "面臨 /面临"}, {"code": "cs", "lang": "Czech", "sense": "deal with, confront", "word": "čelit"}, {"code": "da", "lang": "Danish", "sense": "deal with, confront", "word": "konfrontere"}, {"code": "da", "lang": "Danish", "sense": "deal with, confront", "word": "se i øjnene"}, {"code": "da", "lang": "Danish", "sense": "deal with, confront", "word": "trodse"}, {"code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "deal with, confront", "word": "onder ogen zien"}, {"code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "deal with, confront", "word": "mee afrekenen"}, {"code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "deal with, confront", "word": "tegemoet gaan"}, {"code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "deal with, confront", "word": "de confrontatie aangaan met"}, {"code": "eo", "lang": "Esperanto", "sense": "deal with, confront", "word": "alfronti"}, {"code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "deal with, confront", "word": "kohdata"}, {"code": "fr", "lang": "French", "sense": "deal with, confront", "word": "affronter"}, {"code": "de", "lang": "German", "sense": "deal with, confront", "word": "(sich etwas) stellen"}, {"code": "de", "lang": "German", "sense": "deal with, confront", "tags": ["idiomatic"], "word": "einer Tatsache ins Auge sehen"}, {"code": "el", "lang": "Greek", "roman": "antimetopízo", "sense": "deal with, confront", "word": "αντιμετωπίζω"}, {"code": "he", "lang": "Hebrew", "roman": "hit'amét", "sense": "deal with, confront", "word": "התעמת"}, {"code": "hi", "lang": "Hindi", "roman": "sāmnā", "sense": "deal with, confront", "word": "सामना"}, {"code": "hi", "lang": "Hindi", "roman": "lohā lenā", "sense": "deal with, confront", "word": "लोहा लेना"}, {"code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "deal with, confront", "word": "szembenéz"}, {"code": "izh", "lang": "Ingrian", "sense": "deal with, confront", "word": "nähä"}, {"code": "it", "lang": "Italian", "sense": "deal with, confront", "word": "fronteggiare"}, {"code": "it", "lang": "Italian", "sense": "deal with, confront", "word": "porre mano"}, {"code": "it", "lang": "Italian", "sense": "deal with, confront", "word": "sistemare"}, {"code": "it", "lang": "Italian", "sense": "deal with, confront", "word": "confrontarsi"}, {"code": "it", "lang": "Italian", "sense": "deal with, confront", "word": "risolvere"}, {"code": "it", "lang": "Italian", "sense": "deal with, confront", "word": "affrontare"}, {"alt": "ちょくめんする", "code": "ja", "lang": "Japanese", "roman": "chokumen suru", "sense": "deal with, confront", "word": "直面する"}, {"code": "ko", "lang": "Korean", "roman": "daruda", "sense": "deal with, confront", "word": "다루다"}, {"code": "lo", "lang": "Lao", "roman": "pa sœ̄n nā", "sense": "deal with, confront", "word": "ປະເຊີນໜ້າ"}, {"code": "khb", "lang": "Lü", "roman": "ṫuek", "sense": "deal with, confront", "word": "ᦎᦹᧅ"}, {"code": "mr", "lang": "Marathi", "roman": "sāmnā karṇe", "sense": "deal with, confront", "word": "सामना करणे"}, {"code": "no", "lang": "Norwegian", "sense": "deal with, confront", "word": "konfrontere"}, {"code": "oc", "lang": "Occitan", "sense": "deal with, confront", "word": "afrontar"}, {"code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "deal with, confront", "tags": ["imperfective"], "word": "stawiać czoła"}, {"code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "deal with, confront", "tags": ["perfective"], "word": "stawić czoła"}, {"code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "deal with, confront", "word": "encarar"}, {"code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "deal with, confront", "word": "enfrentar"}, {"code": "ro", "lang": "Romanian", "sense": "deal with, confront", "word": "înfrunta"}, {"code": "ro", "lang": "Romanian", "sense": "deal with, confront", "word": "confrunta"}, {"code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "stálkivatʹsja", "sense": "deal with, confront", "word": "ста́лкиваться"}, {"code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "smélo vstrečátʹ", "sense": "deal with, confront", "word": "сме́ло встреча́ть"}, {"code": "sl", "lang": "Slovene", "sense": "deal with, confront", "word": "soočiti se s/z"}, {"code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "deal with, confront", "word": "enfrentar"}, {"code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "deal with, confront", "word": "encarar"}, {"code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "deal with, confront", "word": "salirle al paso"}, {"code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "deal with, confront", "word": "arrostrar"}, {"code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "deal with, confront", "word": "acarear"}, {"code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "deal with, confront", "word": "ta itu med"}, {"code": "th", "lang": "Thai", "roman": "pà-chəən-nâa", "sense": "deal with, confront", "word": "เผชิญหน้า"}, {"code": "th", "lang": "Thai", "sense": "deal with, confront", "word": "สู้หน้า"}, {"code": "vi", "lang": "Vietnamese", "sense": "deal with, confront", "word": "đối mặt"}, {"code": "vi", "lang": "Vietnamese", "sense": "deal with, confront", "word": "đối diện"}, {"code": "de", "lang": "German", "sense": "to have the front in a certain direction", "word": "zeigen"}, {"code": "de", "lang": "German", "sense": "to have the front in a certain direction", "tags": ["colloquial"], "word": "schauen"}, {"code": "mi", "lang": "Maori", "sense": "to have the front in a certain direction", "word": "anga"}, {"code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "to have the front in a certain direction", "word": "mirar"}, {"code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "to have the front in a certain direction", "word": "encarar"}], "word": "face"}

face (English verb) face/English/verb: invalid uppercase tag Received-Pronunciation not in or uppercase_tags: {"categories": ["English countable nouns", "English doublets", "English entries with etymology trees", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English nouns", "English semantic loans from Chinese", "English terms derived from Chinese", "English terms derived from Late Latin", "English terms derived from Latin", "English terms derived from Middle English", "English terms derived from Old French", "English terms derived from Proto-Indo-European", "English terms derived from the Proto-Indo-European root *dʰeh₁-", "English terms inherited from Middle English", "English verbs", "Entries with translation boxes", "Pages with 14 entries", "Pages with entries", "Requests for review of Indonesian translations", "Requests for review of Interlingua translations", "Requests for review of Persian translations", "Requests for review of Romanian translations", "Requests for review of Turkish translations", "Rhymes:English/eɪs", "Rhymes:English/eɪs/1 syllable", "Terms with Arabic translations", "Terms with Aromanian translations", "Terms with Bulgarian translations", "Terms with Catalan translations", "Terms with Czech translations", "Terms with Danish translations", "Terms with Dutch translations", "Terms with Eastern Min translations", "Terms with Esperanto translations", "Terms with Finnish translations", "Terms with French translations", "Terms with German translations", "Terms with Greek translations", "Terms with Hebrew translations", "Terms with Hindi translations", "Terms with Hungarian translations", "Terms with Indonesian translations", "Terms with Ingrian translations", "Terms with Interlingua translations", "Terms with Italian translations", "Terms with Japanese translations", "Terms with Kazakh translations", "Terms with Korean translations", "Terms with Kyrgyz translations", "Terms with Lao translations", "Terms with Lü translations", "Terms with Mandarin translations", "Terms with Maori translations", "Terms with Marathi translations", "Terms with Norwegian translations", "Terms with Occitan translations", "Terms with Persian translations", "Terms with Polish translations", "Terms with Portuguese translations", "Terms with Romanian translations", "Terms with Russian translations", "Terms with Slovene translations", "Terms with Spanish translations", "Terms with Swahili translations", "Terms with Swedish translations", "Terms with Thai translations", "Terms with Turkish translations", "Terms with Vietnamese translations", "Terms with Zazaki translations", "en:Face"], "derived": [{"word": "in-your-face"}], "etymology_templates": [{"args": {"1": "en", "2": "inh", "3": "enm>face>front part of the head", "id": "front part of the head", "tree": "1"}, "expansion": "Etymology tree\nProto-Indo-European *dʰeh₁-?\nLatin faciēs\nLate Latin facia\nOld French facebor.\nMiddle English face\nEnglish face", "name": "etymon"}, {"args": {"1": "en", "2": "enm", "3": "face"}, "expansion": "Middle English face", "name": "inh"}, {"args": {"1": "en", "2": "fro", "3": "face"}, "expansion": "Old French face", "name": "der"}, {"args": {"1": "en", "2": "LL.", "3": "facia"}, "expansion": "Late Latin facia", "name": "der"}, {"args": {"1": "en", "2": "la", "3": "faciēs", "4": "", "5": "form, appearance"}, "expansion": "Latin faciēs (“form, appearance”)", "name": "der"}, {"args": {"1": "en", "2": "facies"}, "expansion": "Doublet of facies", "name": "doublet"}, {"args": {"1": "ang", "2": "anwlite"}, "expansion": "Old English anwlite", "name": "noncog"}, {"args": {"1": "de", "2": "Antlitz"}, "expansion": "German Antlitz", "name": "noncog"}, {"args": {"1": "ang", "2": "ansīen", "3": "", "4": "face"}, "expansion": "Old English ansīen (“face”)", "name": "noncog"}, {"args": {"1": "enm", "2": "neb", "3": "", "4": "face, nose"}, "expansion": "Middle English neb (“face, nose”)", "name": "noncog"}, {"args": {"1": "ang", "2": "nebb"}, "expansion": "Old English nebb", "name": "noncog"}, {"args": {"1": "enm", "2": "leer", "3": "ler, leor, leer", "4": "face, cheek, countenance"}, "expansion": "Middle English ler, leor, leer (“face, cheek, countenance”)", "name": "noncog"}, {"args": {"1": "ang", "2": "hlēor"}, "expansion": "Old English hlēor", "name": "noncog"}, {"args": {"1": "enm", "2": "vis", "3": "", "4": "face, appearance, look"}, "expansion": "Middle English vis (“face, appearance, look”)", "name": "noncog"}, {"args": {"1": "fro", "2": "vis"}, "expansion": "Old French vis", "name": "noncog"}, {"args": {"1": "enm", "2": "chere", "t": "face"}, "expansion": "Middle English chere (“face”)", "name": "noncog"}, {"args": {"1": "fro", "2": "chere"}, "expansion": "Old French chere", "name": "noncog"}, {"args": {"1": "en", "2": "zh", "3": "面子", "notext": "1"}, "expansion": "Chinese 面子 (miànzi)", "name": "semantic loan"}, {"args": {"1": "臉"}, "expansion": "臉/脸 (liǎn)", "name": "zh-l"}], "etymology_text": "Etymology tree\nProto-Indo-European *dʰeh₁-?\nLatin faciēs\nLate Latin facia\nOld French facebor.\nMiddle English face\nEnglish face\nFrom Middle English face, from Old French face, from Late Latin facia, from Latin faciēs (“form, appearance”). Doublet of facies. Displaced native onlete (“face, countenance, appearance”), anleth (“face”), from Old English anwlite, andwlita, compare German Antlitz; Old English ansīen (“face”), Middle English neb (“face, nose”) (from Old English nebb), Middle English ler, leor, leer (“face, cheek, countenance”) (from Old English hlēor), and non-native Middle English vis (“face, appearance, look”) (from Old French vis) and Middle English chere (“face”) from Old French chere.\nIn the sense of face as in reputation, influenced by Chinese 面子 (miànzi) or 臉/脸 (liǎn), both of which mean literally the front of the head and metaphorically one's public image. See lose face.", "forms": [{"form": "faces", "tags": ["present", "singular", "third-person"]}, {"form": "facing", "tags": ["participle", "present"]}, {"form": "faced", "tags": ["participle", "past"]}, {"form": "faced", "tags": ["past"]}], "head_templates": [{"args": {}, "expansion": "face (third-person singular simple present faces, present participle facing, simple past and past participle faced)", "name": "en-verb"}], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "verb", "related": [{"word": "face down"}, {"word": "face facts"}, {"word": "face the music"}, {"word": "face to face"}, {"word": "face up to"}, {"word": "in your face"}], "senses": [{"categories": ["English terms with quotations", "English terms with usage examples", "English transitive verbs"], "examples": [{"text": "Face the sun.", "type": "example"}, {"ref": "1910, Emerson Hough, chapter I, in The Purchase Price: Or The Cause of Compromise, Indianapolis, Ind.: The Bobbs-Merrill Company, →OCLC:", "text": "Serene, smiling, enigmatic, she faced him with no fear whatever showing in her dark eyes. The clear light of the bright autumn morning had no terrors for youth and health like hers.", "type": "quote"}], "glosses": ["To position oneself or itself so as to have one's face closest to (something)."], "links": [["position", "position"]], "raw_glosses": ["(transitive, of a person or animal) To position oneself or itself so as to have one's face closest to (something)."], "raw_tags": ["of a person or animal"], "tags": ["transitive"]}, {"categories": ["English terms with quotations", "English terms with usage examples", "English transitive verbs"], "examples": [{"text": "Turn the chair so it faces the table.", "type": "example"}, {"ref": "1670, John Milton, “The Second Book”, in The History of Britain, that Part Especially now Call’d England. […], London: […] J[ohn] M[acock] for James Allestry, […] , →OCLC, page 72:", "text": "He gain'd alſo with his Forces that part of Britain which faces Ireland,", "type": "quote"}], "glosses": ["To have its front closest to, or in the direction of (something else)."], "links": [["front", "front"]], "raw_glosses": ["(transitive, of an object) To have its front closest to, or in the direction of (something else)."], "raw_tags": ["of an object"], "tags": ["transitive"]}, {"categories": ["English terms with quotations", "English transitive verbs", "Quotation templates to be cleaned"], "examples": [{"ref": "1963, Ian Fleming, On Her Majesty's Secret Service:", "text": "The croupier delicately faced her other two cards with the tip of his spatula. A four! She had lost!", "type": "quote"}], "glosses": ["To cause (something) to turn or present a face or front, as in a particular direction."], "raw_glosses": ["(transitive) To cause (something) to turn or present a face or front, as in a particular direction."], "tags": ["transitive"]}, {"categories": ["English terms with usage examples", "English transitive verbs"], "examples": [{"text": "I've put out the stock and broken down the boxes, it's just facing left to do.", "type": "example"}, {"text": "In my first job, I learned how to operate a till and to face the store to high standards.", "type": "example"}], "glosses": ["To improve the display of stock by ensuring items aren't upside down or back to front and are pulled forwards."], "links": [["improve", "improve"], ["display", "display"], ["stock", "stock"]], "raw_glosses": ["(transitive, retail) To improve the display of stock by ensuring items aren't upside down or back to front and are pulled forwards."], "tags": ["transitive"], "topics": ["business", "commerce", "retail"]}, {"categories": ["English terms with quotations", "English terms with usage examples", "English transitive verbs"], "examples": [{"text": "We are facing an uncertain future.", "type": "example"}, {"ref": "2008, BioWare, Mass Effect (Science Fiction), Redwood City: Electronic Arts, →ISBN, →OCLC, PC, scene: Citadel:", "text": "Ambassador Udina: The other species are scared. They've never faced anything like this before and they don't know what to do.", "type": "quote"}], "glosses": ["To be presented or confronted with; to have in prospect."], "links": [["present", "present"], ["confront", "confront"], ["prospect", "prospect"]], "raw_glosses": ["(transitive) To be presented or confronted with; to have in prospect."], "tags": ["transitive"]}, {"categories": ["English terms with quotations", "English terms with usage examples", "English transitive verbs"], "examples": [{"text": "I'm going to have to face this sooner or later.", "type": "example"}, {"ref": "1681, John Dryden, The Spanish Fryar: Or, the Double Discovery. […], London: […] Richard Tonson and Jacob Tonson, […], →OCLC, (please specify the page number):", "text": "I'll face / This tempest, and deserve the name of king.", "type": "quote"}, {"ref": "2013 June 7, Joseph Stiglitz, “Globalisation is about taxes too”, in The Guardian Weekly, volume 188, number 26, page 19:", "text": "It is time the international community faced the reality: we have an unmanageable, unfair, distortionary global tax regime. It is a tax system that is pivotal in creating the increasing inequality that marks most advanced countries today […].", "type": "quote"}, {"ref": "2013 June 8, “Obama goes troll-hunting”, in The Economist, volume 407, number 8839, page 55:", "text": "According to this saga of intellectual-property misanthropy, these creatures [patent trolls] roam the business world, buying up patents and then using them to demand extravagant payouts from companies they accuse of infringing them. Often, their victims pay up rather than face the costs of a legal battle.", "type": "quote"}, {"ref": "2020 August 26, “Network News: Mid-September before line reopens, says Network Rail”, in Rail, page 10:", "text": "Network Rail doesn't expect the line through Carmont to open for around a month, as it faces the mammoth task of recovering the two power cars and four coaches from ScotRail's wrecked train, repairing bridge 325, stabilising earthworks around the landslip, and replacing the track.", "type": "quote"}, {"ref": "2022, Vane, “Six Feet Under”:", "text": "I'm breaking down, breaking down at the thought of you\nI keep breaking down, breaking down over you again\nI can't face, can't face that you’re happier\nAnd so, I'm stuck rotting six feet under", "type": "quote"}], "glosses": ["To deal with (a difficult situation or person); to accept (facts, reality, etc.) even when undesirable."], "links": [["deal with", "deal with"], ["accept", "accept"]], "raw_glosses": ["(transitive) To deal with (a difficult situation or person); to accept (facts, reality, etc.) even when undesirable."], "tags": ["transitive"]}, {"categories": ["English intransitive verbs", "English terms with usage examples"], "examples": [{"text": "The seats in the carriage faced backwards.", "type": "example"}], "glosses": ["To have the front in a certain direction."], "raw_glosses": ["(intransitive) To have the front in a certain direction."], "tags": ["intransitive"]}, {"categories": ["English terms with quotations", "English terms with usage examples", "English transitive verbs"], "examples": [{"text": "Real Madrid face Juventus in the quarter-finals.", "type": "example"}, {"ref": "2011 September 2, Phil McNulty, “Bulgaria 0-3 England”, in BBC:", "text": "And a further boost to England's qualification prospects came after the final whistle when Wales recorded a 2-1 home win over group rivals Montenegro, who Capello's men face in their final qualifier.", "type": "quote"}], "glosses": ["To have as an opponent."], "links": [["opponent", "opponent"]], "raw_glosses": ["(transitive) To have as an opponent."], "tags": ["transitive"]}, {"categories": ["English intransitive verbs", "English terms with usage examples", "en:Cricket"], "examples": [{"text": "Willoughby comes in to bowl, and it's Hobson facing.", "type": "example"}], "glosses": ["To be the batsman on strike."], "links": [["cricket", "cricket"], ["batsman", "batsman"]], "raw_glosses": ["(intransitive, cricket) To be the batsman on strike."], "tags": ["intransitive"], "topics": ["ball-games", "cricket", "games", "hobbies", "lifestyle", "sports"]}, {"categories": ["English terms with obsolete senses", "English terms with quotations", "English transitive verbs"], "examples": [{"ref": "c. 1590–1592 (date written), William Shakespeare, “The Taming of the Shrew”, in Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies […] (First Folio), London: […] Isaac Iaggard, and Ed[ward] Blount, published 1623, →OCLC, [Act IV, scene iii], page 224, column 2:", "text": "Face not mee: thou haſt brau'd manie men, braue not me; I will neither bee fac'd nor brau'd.", "type": "quote"}], "glosses": ["To confront impudently; to bully."], "links": [["confront", "confront"], ["impudently", "impudently"], ["bully", "bully"]], "raw_glosses": ["(transitive, obsolete) To confront impudently; to bully."], "tags": ["obsolete", "transitive"]}, {"categories": ["English terms with quotations", "English terms with usage examples", "English transitive verbs"], "examples": [{"text": "a building faced with marble", "type": "example"}, {"ref": "1907, Ronald M. Burrows, The Discoveries In Crete, page 7:", "text": "These upper walls seem mainly to have been formed, not of sun- or fire-baked bricks, as at Gournia or Palaikastro, but of clay or rubble, coated with plaster or faced with gypsum slabs.", "type": "quote"}], "glosses": ["To cover in front, for ornament, protection, etc.; to put a facing upon."], "links": [["cover", "cover"], ["ornament", "ornament"], ["protection", "protection"], ["facing", "facing"]], "raw_glosses": ["(transitive) To cover in front, for ornament, protection, etc.; to put a facing upon."], "tags": ["transitive"]}, {"categories": ["English terms with usage examples", "English transitive verbs"], "examples": [{"text": "to face the front of a coat, or the bottom of a dress", "type": "example"}], "glosses": ["To line near the edge, especially with a different material."], "links": [["line", "line"]], "raw_glosses": ["(transitive) To line near the edge, especially with a different material."], "tags": ["transitive"]}, {"glosses": ["To cover with better, or better appearing, material than the mass consists of, for purpose of deception, as the surface of a box of tea, a barrel of sugar, etc."], "links": [["cover", "cover"], ["material", "material"], ["mass", "mass"]]}, {"categories": ["English links with manual fragments", "en:Engineering"], "glosses": ["To make the surface of (anything) flat or smooth; to dress the face of (a stone, a casting, etc.); especially, in turning, to shape or smooth the flat (transverse) surface of, as distinguished from the cylindrical (axial) surface."], "links": [["engineering", "engineering#Noun"], ["surface", "surface"], ["dress", "dress"], ["shape", "shape"], ["smooth", "smooth"], ["transverse", "transverse"], ["cylindrical", "cylindrical"], ["axial", "axial"]], "raw_glosses": ["(engineering) To make the surface of (anything) flat or smooth; to dress the face of (a stone, a casting, etc.); especially, in turning, to shape or smooth the flat (transverse) surface of, as distinguished from the cylindrical (axial) surface."], "senseid": ["en:engineering"], "topics": ["engineering", "natural-sciences", "physical-sciences"]}], "sounds": [{"enpr": "fās", "tags": ["General-American", "Received-Pronunciation"]}, {"ipa": "/feɪs/", "tags": ["General-American", "Received-Pronunciation"]}, {"ipa": "/fɛjs/", "tags": ["British", "Southern", "Standard"]}, {"ipa": "/feːs/", "note": "Fiji"}, {"audio": "en-us-face.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/73/En-us-face.ogg/En-us-face.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/7/73/En-us-face.ogg"}, {"audio": "en-au-face.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a4/En-au-face.ogg/En-au-face.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/a/a4/En-au-face.ogg"}, {"rhymes": "-eɪs"}], "synonyms": [{"sense": "deal with", "word": "confront"}, {"sense": "deal with", "word": "deal with"}], "translations": [{"code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "izlizam nasrešta", "sense": "position oneself towards", "word": "излизам насреща"}, {"code": "ca", "lang": "Catalan", "sense": "position oneself towards", "word": "encarar"}, {"code": "cdo", "lang": "Eastern Min Chinese", "roman": "diu", "sense": "position oneself towards", "word": "朝"}, {"code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "roman": "cháo", "sense": "position oneself towards", "word": "朝"}, {"code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "roman": "duì", "sense": "position oneself towards", "word": "對 /对"}, {"code": "da", "lang": "Danish", "sense": "position oneself towards", "word": "vende sig mod"}, {"code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "position oneself towards", "word": "zich richten naar"}, {"code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "position oneself towards", "word": "zich richten (op)"}, {"code": "eo", "lang": "Esperanto", "sense": "position oneself towards", "word": "alfronti"}, {"code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "position oneself towards", "word": "olla päin (johonkin)"}, {"code": "fr", "lang": "French", "sense": "position oneself towards", "word": "faire face à"}, {"code": "de", "lang": "German", "sense": "position oneself towards", "word": "sich ausrichten"}, {"code": "he", "lang": "Hebrew", "roman": "paná", "sense": "position oneself towards", "word": "פנה"}, {"code": "it", "lang": "Italian", "sense": "position oneself towards", "word": "volgersi"}, {"code": "it", "lang": "Italian", "sense": "position oneself towards", "word": "rivolgersi"}, {"code": "it", "lang": "Italian", "sense": "position oneself towards", "word": "fronteggiare"}, {"code": "it", "lang": "Italian", "sense": "position oneself towards", "word": "posizionarsi"}, {"code": "it", "lang": "Italian", "sense": "position oneself towards", "word": "posizionarsi verso"}, {"alt": "むかう", "code": "ja", "lang": "Japanese", "roman": "mukau", "sense": "position oneself towards", "word": "向かう"}, {"code": "kk", "lang": "Kazakh", "roman": "köz aldyna kelu", "sense": "position oneself towards", "word": "көз алдына келу"}, {"code": "ko", "lang": "Korean", "roman": "hyanghada", "sense": "position oneself towards", "word": "향하다"}, {"code": "ky", "lang": "Kyrgyz", "roman": "turuu", "sense": "position oneself towards", "word": "туруу"}, {"code": "ky", "lang": "Kyrgyz", "roman": "köz aldına kelüü", "sense": "position oneself towards", "word": "көз алдына келүү"}, {"code": "mi", "lang": "Maori", "sense": "position oneself towards", "word": "whakaanga"}, {"code": "mi", "lang": "Maori", "sense": "position oneself towards", "word": "whakarae"}, {"code": "no", "lang": "Norwegian", "sense": "position oneself towards", "word": "rett ut mot"}, {"code": "no", "lang": "Norwegian", "sense": "position oneself towards", "word": "vende seg mot"}, {"code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "position oneself towards", "word": "obrócić się (w stronę/do czegoś)"}, {"code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "position oneself towards", "word": "encarar"}, {"code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "predstatʹ", "sense": "position oneself towards", "tags": ["obsolete"], "word": "предстать"}, {"code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "position oneself towards", "word": "encarar"}, {"code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "position oneself towards", "word": "mirar"}, {"code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "position oneself towards", "word": "enfrentarse"}, {"code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "position oneself towards", "word": "vända sig mot"}, {"code": "vi", "lang": "Vietnamese", "sense": "position oneself towards", "word": "hướng (về)"}, {"code": "zza", "lang": "Zazaki", "sense": "position oneself towards", "word": "rı nayen"}, {"code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "gledam kǎm", "sense": "have its front closest to", "word": "гледам към"}, {"code": "da", "lang": "Danish", "sense": "have its front closest to", "word": "være vendt mod"}, {"code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "have its front closest to", "word": "naar ... staan (gericht)"}, {"code": "eo", "lang": "Esperanto", "sense": "have its front closest to", "word": "alfronti"}, {"code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "have its front closest to", "word": "olla päin (johonkin)"}, {"code": "fr", "lang": "French", "sense": "have its front closest to", "word": "faire face à"}, {"code": "fr", "lang": "French", "sense": "have its front closest to", "word": "être en face de"}, {"code": "fr", "lang": "French", "sense": "have its front closest to", "word": "être vis-à-vis de"}, {"code": "de", "lang": "German", "sense": "have its front closest to", "word": "gegenüber sein"}, {"code": "de", "lang": "German", "sense": "have its front closest to", "word": "gegenüberliegen"}, {"code": "he", "lang": "Hebrew", "roman": "paná", "sense": "have its front closest to", "word": "פנה"}, {"code": "it", "lang": "Italian", "sense": "have its front closest to", "word": "fronteggiare"}, {"code": "ko", "lang": "Korean", "roman": "hyanghada", "sense": "have its front closest to", "word": "향하다"}, {"code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "have its front closest to", "word": "encarar"}, {"code": "sw", "lang": "Swahili", "sense": "have its front closest to", "word": "kuelekea"}, {"code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "have its front closest to", "word": "vara vänd mot"}, {"code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "have its front closest to", "word": "vetta"}, {"code": "ar", "lang": "Arabic", "roman": "wājaha", "sense": "deal with, confront", "word": "وَاجَهَ"}, {"code": "rup", "lang": "Aromanian", "sense": "deal with, confront", "word": "nfruntu"}, {"code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "izlizam nasrešta", "sense": "deal with, confront", "word": "излизам насреща"}, {"code": "ca", "lang": "Catalan", "sense": "deal with, confront", "word": "enfrontar-se"}, {"code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "roman": "miànlín", "sense": "deal with, confront", "word": "面臨 /面临"}, {"code": "cs", "lang": "Czech", "sense": "deal with, confront", "word": "čelit"}, {"code": "da", "lang": "Danish", "sense": "deal with, confront", "word": "konfrontere"}, {"code": "da", "lang": "Danish", "sense": "deal with, confront", "word": "se i øjnene"}, {"code": "da", "lang": "Danish", "sense": "deal with, confront", "word": "trodse"}, {"code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "deal with, confront", "word": "onder ogen zien"}, {"code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "deal with, confront", "word": "mee afrekenen"}, {"code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "deal with, confront", "word": "tegemoet gaan"}, {"code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "deal with, confront", "word": "de confrontatie aangaan met"}, {"code": "eo", "lang": "Esperanto", "sense": "deal with, confront", "word": "alfronti"}, {"code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "deal with, confront", "word": "kohdata"}, {"code": "fr", "lang": "French", "sense": "deal with, confront", "word": "affronter"}, {"code": "de", "lang": "German", "sense": "deal with, confront", "word": "(sich etwas) stellen"}, {"code": "de", "lang": "German", "sense": "deal with, confront", "tags": ["idiomatic"], "word": "einer Tatsache ins Auge sehen"}, {"code": "el", "lang": "Greek", "roman": "antimetopízo", "sense": "deal with, confront", "word": "αντιμετωπίζω"}, {"code": "he", "lang": "Hebrew", "roman": "hit'amét", "sense": "deal with, confront", "word": "התעמת"}, {"code": "hi", "lang": "Hindi", "roman": "sāmnā", "sense": "deal with, confront", "word": "सामना"}, {"code": "hi", "lang": "Hindi", "roman": "lohā lenā", "sense": "deal with, confront", "word": "लोहा लेना"}, {"code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "deal with, confront", "word": "szembenéz"}, {"code": "izh", "lang": "Ingrian", "sense": "deal with, confront", "word": "nähä"}, {"code": "it", "lang": "Italian", "sense": "deal with, confront", "word": "fronteggiare"}, {"code": "it", "lang": "Italian", "sense": "deal with, confront", "word": "porre mano"}, {"code": "it", "lang": "Italian", "sense": "deal with, confront", "word": "sistemare"}, {"code": "it", "lang": "Italian", "sense": "deal with, confront", "word": "confrontarsi"}, {"code": "it", "lang": "Italian", "sense": "deal with, confront", "word": "risolvere"}, {"code": "it", "lang": "Italian", "sense": "deal with, confront", "word": "affrontare"}, {"alt": "ちょくめんする", "code": "ja", "lang": "Japanese", "roman": "chokumen suru", "sense": "deal with, confront", "word": "直面する"}, {"code": "ko", "lang": "Korean", "roman": "daruda", "sense": "deal with, confront", "word": "다루다"}, {"code": "lo", "lang": "Lao", "roman": "pa sœ̄n nā", "sense": "deal with, confront", "word": "ປະເຊີນໜ້າ"}, {"code": "khb", "lang": "Lü", "roman": "ṫuek", "sense": "deal with, confront", "word": "ᦎᦹᧅ"}, {"code": "mr", "lang": "Marathi", "roman": "sāmnā karṇe", "sense": "deal with, confront", "word": "सामना करणे"}, {"code": "no", "lang": "Norwegian", "sense": "deal with, confront", "word": "konfrontere"}, {"code": "oc", "lang": "Occitan", "sense": "deal with, confront", "word": "afrontar"}, {"code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "deal with, confront", "tags": ["imperfective"], "word": "stawiać czoła"}, {"code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "deal with, confront", "tags": ["perfective"], "word": "stawić czoła"}, {"code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "deal with, confront", "word": "encarar"}, {"code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "deal with, confront", "word": "enfrentar"}, {"code": "ro", "lang": "Romanian", "sense": "deal with, confront", "word": "înfrunta"}, {"code": "ro", "lang": "Romanian", "sense": "deal with, confront", "word": "confrunta"}, {"code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "stálkivatʹsja", "sense": "deal with, confront", "word": "ста́лкиваться"}, {"code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "smélo vstrečátʹ", "sense": "deal with, confront", "word": "сме́ло встреча́ть"}, {"code": "sl", "lang": "Slovene", "sense": "deal with, confront", "word": "soočiti se s/z"}, {"code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "deal with, confront", "word": "enfrentar"}, {"code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "deal with, confront", "word": "encarar"}, {"code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "deal with, confront", "word": "salirle al paso"}, {"code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "deal with, confront", "word": "arrostrar"}, {"code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "deal with, confront", "word": "acarear"}, {"code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "deal with, confront", "word": "ta itu med"}, {"code": "th", "lang": "Thai", "roman": "pà-chəən-nâa", "sense": "deal with, confront", "word": "เผชิญหน้า"}, {"code": "th", "lang": "Thai", "sense": "deal with, confront", "word": "สู้หน้า"}, {"code": "vi", "lang": "Vietnamese", "sense": "deal with, confront", "word": "đối mặt"}, {"code": "vi", "lang": "Vietnamese", "sense": "deal with, confront", "word": "đối diện"}, {"code": "de", "lang": "German", "sense": "to have the front in a certain direction", "word": "zeigen"}, {"code": "de", "lang": "German", "sense": "to have the front in a certain direction", "tags": ["colloquial"], "word": "schauen"}, {"code": "mi", "lang": "Maori", "sense": "to have the front in a certain direction", "word": "anga"}, {"code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "to have the front in a certain direction", "word": "mirar"}, {"code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "to have the front in a certain direction", "word": "encarar"}], "word": "face"}

face (English verb) face/English/verb: invalid uppercase tag Received-Pronunciation not in or uppercase_tags: {"categories": ["English countable nouns", "English doublets", "English entries with etymology trees", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English nouns", "English semantic loans from Chinese", "English terms derived from Chinese", "English terms derived from Late Latin", "English terms derived from Latin", "English terms derived from Middle English", "English terms derived from Old French", "English terms derived from Proto-Indo-European", "English terms derived from the Proto-Indo-European root *dʰeh₁-", "English terms inherited from Middle English", "English verbs", "Entries with translation boxes", "Pages with 14 entries", "Pages with entries", "Requests for review of Indonesian translations", "Requests for review of Interlingua translations", "Requests for review of Persian translations", "Requests for review of Romanian translations", "Requests for review of Turkish translations", "Rhymes:English/eɪs", "Rhymes:English/eɪs/1 syllable", "Terms with Arabic translations", "Terms with Aromanian translations", "Terms with Bulgarian translations", "Terms with Catalan translations", "Terms with Czech translations", "Terms with Danish translations", "Terms with Dutch translations", "Terms with Eastern Min translations", "Terms with Esperanto translations", "Terms with Finnish translations", "Terms with French translations", "Terms with German translations", "Terms with Greek translations", "Terms with Hebrew translations", "Terms with Hindi translations", "Terms with Hungarian translations", "Terms with Indonesian translations", "Terms with Ingrian translations", "Terms with Interlingua translations", "Terms with Italian translations", "Terms with Japanese translations", "Terms with Kazakh translations", "Terms with Korean translations", "Terms with Kyrgyz translations", "Terms with Lao translations", "Terms with Lü translations", "Terms with Mandarin translations", "Terms with Maori translations", "Terms with Marathi translations", "Terms with Norwegian translations", "Terms with Occitan translations", "Terms with Persian translations", "Terms with Polish translations", "Terms with Portuguese translations", "Terms with Romanian translations", "Terms with Russian translations", "Terms with Slovene translations", "Terms with Spanish translations", "Terms with Swahili translations", "Terms with Swedish translations", "Terms with Thai translations", "Terms with Turkish translations", "Terms with Vietnamese translations", "Terms with Zazaki translations", "en:Face"], "derived": [{"word": "in-your-face"}], "etymology_templates": [{"args": {"1": "en", "2": "inh", "3": "enm>face>front part of the head", "id": "front part of the head", "tree": "1"}, "expansion": "Etymology tree\nProto-Indo-European *dʰeh₁-?\nLatin faciēs\nLate Latin facia\nOld French facebor.\nMiddle English face\nEnglish face", "name": "etymon"}, {"args": {"1": "en", "2": "enm", "3": "face"}, "expansion": "Middle English face", "name": "inh"}, {"args": {"1": "en", "2": "fro", "3": "face"}, "expansion": "Old French face", "name": "der"}, {"args": {"1": "en", "2": "LL.", "3": "facia"}, "expansion": "Late Latin facia", "name": "der"}, {"args": {"1": "en", "2": "la", "3": "faciēs", "4": "", "5": "form, appearance"}, "expansion": "Latin faciēs (“form, appearance”)", "name": "der"}, {"args": {"1": "en", "2": "facies"}, "expansion": "Doublet of facies", "name": "doublet"}, {"args": {"1": "ang", "2": "anwlite"}, "expansion": "Old English anwlite", "name": "noncog"}, {"args": {"1": "de", "2": "Antlitz"}, "expansion": "German Antlitz", "name": "noncog"}, {"args": {"1": "ang", "2": "ansīen", "3": "", "4": "face"}, "expansion": "Old English ansīen (“face”)", "name": "noncog"}, {"args": {"1": "enm", "2": "neb", "3": "", "4": "face, nose"}, "expansion": "Middle English neb (“face, nose”)", "name": "noncog"}, {"args": {"1": "ang", "2": "nebb"}, "expansion": "Old English nebb", "name": "noncog"}, {"args": {"1": "enm", "2": "leer", "3": "ler, leor, leer", "4": "face, cheek, countenance"}, "expansion": "Middle English ler, leor, leer (“face, cheek, countenance”)", "name": "noncog"}, {"args": {"1": "ang", "2": "hlēor"}, "expansion": "Old English hlēor", "name": "noncog"}, {"args": {"1": "enm", "2": "vis", "3": "", "4": "face, appearance, look"}, "expansion": "Middle English vis (“face, appearance, look”)", "name": "noncog"}, {"args": {"1": "fro", "2": "vis"}, "expansion": "Old French vis", "name": "noncog"}, {"args": {"1": "enm", "2": "chere", "t": "face"}, "expansion": "Middle English chere (“face”)", "name": "noncog"}, {"args": {"1": "fro", "2": "chere"}, "expansion": "Old French chere", "name": "noncog"}, {"args": {"1": "en", "2": "zh", "3": "面子", "notext": "1"}, "expansion": "Chinese 面子 (miànzi)", "name": "semantic loan"}, {"args": {"1": "臉"}, "expansion": "臉/脸 (liǎn)", "name": "zh-l"}], "etymology_text": "Etymology tree\nProto-Indo-European *dʰeh₁-?\nLatin faciēs\nLate Latin facia\nOld French facebor.\nMiddle English face\nEnglish face\nFrom Middle English face, from Old French face, from Late Latin facia, from Latin faciēs (“form, appearance”). Doublet of facies. Displaced native onlete (“face, countenance, appearance”), anleth (“face”), from Old English anwlite, andwlita, compare German Antlitz; Old English ansīen (“face”), Middle English neb (“face, nose”) (from Old English nebb), Middle English ler, leor, leer (“face, cheek, countenance”) (from Old English hlēor), and non-native Middle English vis (“face, appearance, look”) (from Old French vis) and Middle English chere (“face”) from Old French chere.\nIn the sense of face as in reputation, influenced by Chinese 面子 (miànzi) or 臉/脸 (liǎn), both of which mean literally the front of the head and metaphorically one's public image. See lose face.", "forms": [{"form": "faces", "tags": ["present", "singular", "third-person"]}, {"form": "facing", "tags": ["participle", "present"]}, {"form": "faced", "tags": ["participle", "past"]}, {"form": "faced", "tags": ["past"]}], "head_templates": [{"args": {}, "expansion": "face (third-person singular simple present faces, present participle facing, simple past and past participle faced)", "name": "en-verb"}], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "verb", "related": [{"word": "face down"}, {"word": "face facts"}, {"word": "face the music"}, {"word": "face to face"}, {"word": "face up to"}, {"word": "in your face"}], "senses": [{"categories": ["English terms with quotations", "English terms with usage examples", "English transitive verbs"], "examples": [{"text": "Face the sun.", "type": "example"}, {"ref": "1910, Emerson Hough, chapter I, in The Purchase Price: Or The Cause of Compromise, Indianapolis, Ind.: The Bobbs-Merrill Company, →OCLC:", "text": "Serene, smiling, enigmatic, she faced him with no fear whatever showing in her dark eyes. The clear light of the bright autumn morning had no terrors for youth and health like hers.", "type": "quote"}], "glosses": ["To position oneself or itself so as to have one's face closest to (something)."], "links": [["position", "position"]], "raw_glosses": ["(transitive, of a person or animal) To position oneself or itself so as to have one's face closest to (something)."], "raw_tags": ["of a person or animal"], "tags": ["transitive"]}, {"categories": ["English terms with quotations", "English terms with usage examples", "English transitive verbs"], "examples": [{"text": "Turn the chair so it faces the table.", "type": "example"}, {"ref": "1670, John Milton, “The Second Book”, in The History of Britain, that Part Especially now Call’d England. […], London: […] J[ohn] M[acock] for James Allestry, […] , →OCLC, page 72:", "text": "He gain'd alſo with his Forces that part of Britain which faces Ireland,", "type": "quote"}], "glosses": ["To have its front closest to, or in the direction of (something else)."], "links": [["front", "front"]], "raw_glosses": ["(transitive, of an object) To have its front closest to, or in the direction of (something else)."], "raw_tags": ["of an object"], "tags": ["transitive"]}, {"categories": ["English terms with quotations", "English transitive verbs", "Quotation templates to be cleaned"], "examples": [{"ref": "1963, Ian Fleming, On Her Majesty's Secret Service:", "text": "The croupier delicately faced her other two cards with the tip of his spatula. A four! She had lost!", "type": "quote"}], "glosses": ["To cause (something) to turn or present a face or front, as in a particular direction."], "raw_glosses": ["(transitive) To cause (something) to turn or present a face or front, as in a particular direction."], "tags": ["transitive"]}, {"categories": ["English terms with usage examples", "English transitive verbs"], "examples": [{"text": "I've put out the stock and broken down the boxes, it's just facing left to do.", "type": "example"}, {"text": "In my first job, I learned how to operate a till and to face the store to high standards.", "type": "example"}], "glosses": ["To improve the display of stock by ensuring items aren't upside down or back to front and are pulled forwards."], "links": [["improve", "improve"], ["display", "display"], ["stock", "stock"]], "raw_glosses": ["(transitive, retail) To improve the display of stock by ensuring items aren't upside down or back to front and are pulled forwards."], "tags": ["transitive"], "topics": ["business", "commerce", "retail"]}, {"categories": ["English terms with quotations", "English terms with usage examples", "English transitive verbs"], "examples": [{"text": "We are facing an uncertain future.", "type": "example"}, {"ref": "2008, BioWare, Mass Effect (Science Fiction), Redwood City: Electronic Arts, →ISBN, →OCLC, PC, scene: Citadel:", "text": "Ambassador Udina: The other species are scared. They've never faced anything like this before and they don't know what to do.", "type": "quote"}], "glosses": ["To be presented or confronted with; to have in prospect."], "links": [["present", "present"], ["confront", "confront"], ["prospect", "prospect"]], "raw_glosses": ["(transitive) To be presented or confronted with; to have in prospect."], "tags": ["transitive"]}, {"categories": ["English terms with quotations", "English terms with usage examples", "English transitive verbs"], "examples": [{"text": "I'm going to have to face this sooner or later.", "type": "example"}, {"ref": "1681, John Dryden, The Spanish Fryar: Or, the Double Discovery. […], London: […] Richard Tonson and Jacob Tonson, […], →OCLC, (please specify the page number):", "text": "I'll face / This tempest, and deserve the name of king.", "type": "quote"}, {"ref": "2013 June 7, Joseph Stiglitz, “Globalisation is about taxes too”, in The Guardian Weekly, volume 188, number 26, page 19:", "text": "It is time the international community faced the reality: we have an unmanageable, unfair, distortionary global tax regime. It is a tax system that is pivotal in creating the increasing inequality that marks most advanced countries today […].", "type": "quote"}, {"ref": "2013 June 8, “Obama goes troll-hunting”, in The Economist, volume 407, number 8839, page 55:", "text": "According to this saga of intellectual-property misanthropy, these creatures [patent trolls] roam the business world, buying up patents and then using them to demand extravagant payouts from companies they accuse of infringing them. Often, their victims pay up rather than face the costs of a legal battle.", "type": "quote"}, {"ref": "2020 August 26, “Network News: Mid-September before line reopens, says Network Rail”, in Rail, page 10:", "text": "Network Rail doesn't expect the line through Carmont to open for around a month, as it faces the mammoth task of recovering the two power cars and four coaches from ScotRail's wrecked train, repairing bridge 325, stabilising earthworks around the landslip, and replacing the track.", "type": "quote"}, {"ref": "2022, Vane, “Six Feet Under”:", "text": "I'm breaking down, breaking down at the thought of you\nI keep breaking down, breaking down over you again\nI can't face, can't face that you’re happier\nAnd so, I'm stuck rotting six feet under", "type": "quote"}], "glosses": ["To deal with (a difficult situation or person); to accept (facts, reality, etc.) even when undesirable."], "links": [["deal with", "deal with"], ["accept", "accept"]], "raw_glosses": ["(transitive) To deal with (a difficult situation or person); to accept (facts, reality, etc.) even when undesirable."], "tags": ["transitive"]}, {"categories": ["English intransitive verbs", "English terms with usage examples"], "examples": [{"text": "The seats in the carriage faced backwards.", "type": "example"}], "glosses": ["To have the front in a certain direction."], "raw_glosses": ["(intransitive) To have the front in a certain direction."], "tags": ["intransitive"]}, {"categories": ["English terms with quotations", "English terms with usage examples", "English transitive verbs"], "examples": [{"text": "Real Madrid face Juventus in the quarter-finals.", "type": "example"}, {"ref": "2011 September 2, Phil McNulty, “Bulgaria 0-3 England”, in BBC:", "text": "And a further boost to England's qualification prospects came after the final whistle when Wales recorded a 2-1 home win over group rivals Montenegro, who Capello's men face in their final qualifier.", "type": "quote"}], "glosses": ["To have as an opponent."], "links": [["opponent", "opponent"]], "raw_glosses": ["(transitive) To have as an opponent."], "tags": ["transitive"]}, {"categories": ["English intransitive verbs", "English terms with usage examples", "en:Cricket"], "examples": [{"text": "Willoughby comes in to bowl, and it's Hobson facing.", "type": "example"}], "glosses": ["To be the batsman on strike."], "links": [["cricket", "cricket"], ["batsman", "batsman"]], "raw_glosses": ["(intransitive, cricket) To be the batsman on strike."], "tags": ["intransitive"], "topics": ["ball-games", "cricket", "games", "hobbies", "lifestyle", "sports"]}, {"categories": ["English terms with obsolete senses", "English terms with quotations", "English transitive verbs"], "examples": [{"ref": "c. 1590–1592 (date written), William Shakespeare, “The Taming of the Shrew”, in Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies […] (First Folio), London: […] Isaac Iaggard, and Ed[ward] Blount, published 1623, →OCLC, [Act IV, scene iii], page 224, column 2:", "text": "Face not mee: thou haſt brau'd manie men, braue not me; I will neither bee fac'd nor brau'd.", "type": "quote"}], "glosses": ["To confront impudently; to bully."], "links": [["confront", "confront"], ["impudently", "impudently"], ["bully", "bully"]], "raw_glosses": ["(transitive, obsolete) To confront impudently; to bully."], "tags": ["obsolete", "transitive"]}, {"categories": ["English terms with quotations", "English terms with usage examples", "English transitive verbs"], "examples": [{"text": "a building faced with marble", "type": "example"}, {"ref": "1907, Ronald M. Burrows, The Discoveries In Crete, page 7:", "text": "These upper walls seem mainly to have been formed, not of sun- or fire-baked bricks, as at Gournia or Palaikastro, but of clay or rubble, coated with plaster or faced with gypsum slabs.", "type": "quote"}], "glosses": ["To cover in front, for ornament, protection, etc.; to put a facing upon."], "links": [["cover", "cover"], ["ornament", "ornament"], ["protection", "protection"], ["facing", "facing"]], "raw_glosses": ["(transitive) To cover in front, for ornament, protection, etc.; to put a facing upon."], "tags": ["transitive"]}, {"categories": ["English terms with usage examples", "English transitive verbs"], "examples": [{"text": "to face the front of a coat, or the bottom of a dress", "type": "example"}], "glosses": ["To line near the edge, especially with a different material."], "links": [["line", "line"]], "raw_glosses": ["(transitive) To line near the edge, especially with a different material."], "tags": ["transitive"]}, {"glosses": ["To cover with better, or better appearing, material than the mass consists of, for purpose of deception, as the surface of a box of tea, a barrel of sugar, etc."], "links": [["cover", "cover"], ["material", "material"], ["mass", "mass"]]}, {"categories": ["English links with manual fragments", "en:Engineering"], "glosses": ["To make the surface of (anything) flat or smooth; to dress the face of (a stone, a casting, etc.); especially, in turning, to shape or smooth the flat (transverse) surface of, as distinguished from the cylindrical (axial) surface."], "links": [["engineering", "engineering#Noun"], ["surface", "surface"], ["dress", "dress"], ["shape", "shape"], ["smooth", "smooth"], ["transverse", "transverse"], ["cylindrical", "cylindrical"], ["axial", "axial"]], "raw_glosses": ["(engineering) To make the surface of (anything) flat or smooth; to dress the face of (a stone, a casting, etc.); especially, in turning, to shape or smooth the flat (transverse) surface of, as distinguished from the cylindrical (axial) surface."], "senseid": ["en:engineering"], "topics": ["engineering", "natural-sciences", "physical-sciences"]}], "sounds": [{"enpr": "fās", "tags": ["General-American", "Received-Pronunciation"]}, {"ipa": "/feɪs/", "tags": ["General-American", "Received-Pronunciation"]}, {"ipa": "/fɛjs/", "tags": ["British", "Southern", "Standard"]}, {"ipa": "/feːs/", "note": "Fiji"}, {"audio": "en-us-face.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/73/En-us-face.ogg/En-us-face.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/7/73/En-us-face.ogg"}, {"audio": "en-au-face.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a4/En-au-face.ogg/En-au-face.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/a/a4/En-au-face.ogg"}, {"rhymes": "-eɪs"}], "synonyms": [{"sense": "deal with", "word": "confront"}, {"sense": "deal with", "word": "deal with"}], "translations": [{"code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "izlizam nasrešta", "sense": "position oneself towards", "word": "излизам насреща"}, {"code": "ca", "lang": "Catalan", "sense": "position oneself towards", "word": "encarar"}, {"code": "cdo", "lang": "Eastern Min Chinese", "roman": "diu", "sense": "position oneself towards", "word": "朝"}, {"code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "roman": "cháo", "sense": "position oneself towards", "word": "朝"}, {"code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "roman": "duì", "sense": "position oneself towards", "word": "對 /对"}, {"code": "da", "lang": "Danish", "sense": "position oneself towards", "word": "vende sig mod"}, {"code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "position oneself towards", "word": "zich richten naar"}, {"code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "position oneself towards", "word": "zich richten (op)"}, {"code": "eo", "lang": "Esperanto", "sense": "position oneself towards", "word": "alfronti"}, {"code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "position oneself towards", "word": "olla päin (johonkin)"}, {"code": "fr", "lang": "French", "sense": "position oneself towards", "word": "faire face à"}, {"code": "de", "lang": "German", "sense": "position oneself towards", "word": "sich ausrichten"}, {"code": "he", "lang": "Hebrew", "roman": "paná", "sense": "position oneself towards", "word": "פנה"}, {"code": "it", "lang": "Italian", "sense": "position oneself towards", "word": "volgersi"}, {"code": "it", "lang": "Italian", "sense": "position oneself towards", "word": "rivolgersi"}, {"code": "it", "lang": "Italian", "sense": "position oneself towards", "word": "fronteggiare"}, {"code": "it", "lang": "Italian", "sense": "position oneself towards", "word": "posizionarsi"}, {"code": "it", "lang": "Italian", "sense": "position oneself towards", "word": "posizionarsi verso"}, {"alt": "むかう", "code": "ja", "lang": "Japanese", "roman": "mukau", "sense": "position oneself towards", "word": "向かう"}, {"code": "kk", "lang": "Kazakh", "roman": "köz aldyna kelu", "sense": "position oneself towards", "word": "көз алдына келу"}, {"code": "ko", "lang": "Korean", "roman": "hyanghada", "sense": "position oneself towards", "word": "향하다"}, {"code": "ky", "lang": "Kyrgyz", "roman": "turuu", "sense": "position oneself towards", "word": "туруу"}, {"code": "ky", "lang": "Kyrgyz", "roman": "köz aldına kelüü", "sense": "position oneself towards", "word": "көз алдына келүү"}, {"code": "mi", "lang": "Maori", "sense": "position oneself towards", "word": "whakaanga"}, {"code": "mi", "lang": "Maori", "sense": "position oneself towards", "word": "whakarae"}, {"code": "no", "lang": "Norwegian", "sense": "position oneself towards", "word": "rett ut mot"}, {"code": "no", "lang": "Norwegian", "sense": "position oneself towards", "word": "vende seg mot"}, {"code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "position oneself towards", "word": "obrócić się (w stronę/do czegoś)"}, {"code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "position oneself towards", "word": "encarar"}, {"code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "predstatʹ", "sense": "position oneself towards", "tags": ["obsolete"], "word": "предстать"}, {"code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "position oneself towards", "word": "encarar"}, {"code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "position oneself towards", "word": "mirar"}, {"code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "position oneself towards", "word": "enfrentarse"}, {"code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "position oneself towards", "word": "vända sig mot"}, {"code": "vi", "lang": "Vietnamese", "sense": "position oneself towards", "word": "hướng (về)"}, {"code": "zza", "lang": "Zazaki", "sense": "position oneself towards", "word": "rı nayen"}, {"code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "gledam kǎm", "sense": "have its front closest to", "word": "гледам към"}, {"code": "da", "lang": "Danish", "sense": "have its front closest to", "word": "være vendt mod"}, {"code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "have its front closest to", "word": "naar ... staan (gericht)"}, {"code": "eo", "lang": "Esperanto", "sense": "have its front closest to", "word": "alfronti"}, {"code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "have its front closest to", "word": "olla päin (johonkin)"}, {"code": "fr", "lang": "French", "sense": "have its front closest to", "word": "faire face à"}, {"code": "fr", "lang": "French", "sense": "have its front closest to", "word": "être en face de"}, {"code": "fr", "lang": "French", "sense": "have its front closest to", "word": "être vis-à-vis de"}, {"code": "de", "lang": "German", "sense": "have its front closest to", "word": "gegenüber sein"}, {"code": "de", "lang": "German", "sense": "have its front closest to", "word": "gegenüberliegen"}, {"code": "he", "lang": "Hebrew", "roman": "paná", "sense": "have its front closest to", "word": "פנה"}, {"code": "it", "lang": "Italian", "sense": "have its front closest to", "word": "fronteggiare"}, {"code": "ko", "lang": "Korean", "roman": "hyanghada", "sense": "have its front closest to", "word": "향하다"}, {"code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "have its front closest to", "word": "encarar"}, {"code": "sw", "lang": "Swahili", "sense": "have its front closest to", "word": "kuelekea"}, {"code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "have its front closest to", "word": "vara vänd mot"}, {"code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "have its front closest to", "word": "vetta"}, {"code": "ar", "lang": "Arabic", "roman": "wājaha", "sense": "deal with, confront", "word": "وَاجَهَ"}, {"code": "rup", "lang": "Aromanian", "sense": "deal with, confront", "word": "nfruntu"}, {"code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "izlizam nasrešta", "sense": "deal with, confront", "word": "излизам насреща"}, {"code": "ca", "lang": "Catalan", "sense": "deal with, confront", "word": "enfrontar-se"}, {"code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "roman": "miànlín", "sense": "deal with, confront", "word": "面臨 /面临"}, {"code": "cs", "lang": "Czech", "sense": "deal with, confront", "word": "čelit"}, {"code": "da", "lang": "Danish", "sense": "deal with, confront", "word": "konfrontere"}, {"code": "da", "lang": "Danish", "sense": "deal with, confront", "word": "se i øjnene"}, {"code": "da", "lang": "Danish", "sense": "deal with, confront", "word": "trodse"}, {"code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "deal with, confront", "word": "onder ogen zien"}, {"code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "deal with, confront", "word": "mee afrekenen"}, {"code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "deal with, confront", "word": "tegemoet gaan"}, {"code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "deal with, confront", "word": "de confrontatie aangaan met"}, {"code": "eo", "lang": "Esperanto", "sense": "deal with, confront", "word": "alfronti"}, {"code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "deal with, confront", "word": "kohdata"}, {"code": "fr", "lang": "French", "sense": "deal with, confront", "word": "affronter"}, {"code": "de", "lang": "German", "sense": "deal with, confront", "word": "(sich etwas) stellen"}, {"code": "de", "lang": "German", "sense": "deal with, confront", "tags": ["idiomatic"], "word": "einer Tatsache ins Auge sehen"}, {"code": "el", "lang": "Greek", "roman": "antimetopízo", "sense": "deal with, confront", "word": "αντιμετωπίζω"}, {"code": "he", "lang": "Hebrew", "roman": "hit'amét", "sense": "deal with, confront", "word": "התעמת"}, {"code": "hi", "lang": "Hindi", "roman": "sāmnā", "sense": "deal with, confront", "word": "सामना"}, {"code": "hi", "lang": "Hindi", "roman": "lohā lenā", "sense": "deal with, confront", "word": "लोहा लेना"}, {"code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "deal with, confront", "word": "szembenéz"}, {"code": "izh", "lang": "Ingrian", "sense": "deal with, confront", "word": "nähä"}, {"code": "it", "lang": "Italian", "sense": "deal with, confront", "word": "fronteggiare"}, {"code": "it", "lang": "Italian", "sense": "deal with, confront", "word": "porre mano"}, {"code": "it", "lang": "Italian", "sense": "deal with, confront", "word": "sistemare"}, {"code": "it", "lang": "Italian", "sense": "deal with, confront", "word": "confrontarsi"}, {"code": "it", "lang": "Italian", "sense": "deal with, confront", "word": "risolvere"}, {"code": "it", "lang": "Italian", "sense": "deal with, confront", "word": "affrontare"}, {"alt": "ちょくめんする", "code": "ja", "lang": "Japanese", "roman": "chokumen suru", "sense": "deal with, confront", "word": "直面する"}, {"code": "ko", "lang": "Korean", "roman": "daruda", "sense": "deal with, confront", "word": "다루다"}, {"code": "lo", "lang": "Lao", "roman": "pa sœ̄n nā", "sense": "deal with, confront", "word": "ປະເຊີນໜ້າ"}, {"code": "khb", "lang": "Lü", "roman": "ṫuek", "sense": "deal with, confront", "word": "ᦎᦹᧅ"}, {"code": "mr", "lang": "Marathi", "roman": "sāmnā karṇe", "sense": "deal with, confront", "word": "सामना करणे"}, {"code": "no", "lang": "Norwegian", "sense": "deal with, confront", "word": "konfrontere"}, {"code": "oc", "lang": "Occitan", "sense": "deal with, confront", "word": "afrontar"}, {"code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "deal with, confront", "tags": ["imperfective"], "word": "stawiać czoła"}, {"code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "deal with, confront", "tags": ["perfective"], "word": "stawić czoła"}, {"code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "deal with, confront", "word": "encarar"}, {"code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "deal with, confront", "word": "enfrentar"}, {"code": "ro", "lang": "Romanian", "sense": "deal with, confront", "word": "înfrunta"}, {"code": "ro", "lang": "Romanian", "sense": "deal with, confront", "word": "confrunta"}, {"code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "stálkivatʹsja", "sense": "deal with, confront", "word": "ста́лкиваться"}, {"code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "smélo vstrečátʹ", "sense": "deal with, confront", "word": "сме́ло встреча́ть"}, {"code": "sl", "lang": "Slovene", "sense": "deal with, confront", "word": "soočiti se s/z"}, {"code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "deal with, confront", "word": "enfrentar"}, {"code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "deal with, confront", "word": "encarar"}, {"code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "deal with, confront", "word": "salirle al paso"}, {"code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "deal with, confront", "word": "arrostrar"}, {"code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "deal with, confront", "word": "acarear"}, {"code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "deal with, confront", "word": "ta itu med"}, {"code": "th", "lang": "Thai", "roman": "pà-chəən-nâa", "sense": "deal with, confront", "word": "เผชิญหน้า"}, {"code": "th", "lang": "Thai", "sense": "deal with, confront", "word": "สู้หน้า"}, {"code": "vi", "lang": "Vietnamese", "sense": "deal with, confront", "word": "đối mặt"}, {"code": "vi", "lang": "Vietnamese", "sense": "deal with, confront", "word": "đối diện"}, {"code": "de", "lang": "German", "sense": "to have the front in a certain direction", "word": "zeigen"}, {"code": "de", "lang": "German", "sense": "to have the front in a certain direction", "tags": ["colloquial"], "word": "schauen"}, {"code": "mi", "lang": "Maori", "sense": "to have the front in a certain direction", "word": "anga"}, {"code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "to have the front in a certain direction", "word": "mirar"}, {"code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "to have the front in a certain direction", "word": "encarar"}], "word": "face"}


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-02-12 from the enwiktionary dump dated 2025-02-02 using wiktextract (1c4b89b and 9dbd323). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.